-
1 giraffa
-
2 giraffa
f giraffe* * *giraffa s.f.1 (zool.) (Giraffa camelopardalis) giraffe; (femmina) cow-giraffe // avere un collo da giraffa, (scherz.) to have a long neck2 (cinem., rad., tv) (microphone) boom.* * *[dʒi'raffa]sostantivo femminile1) zool. giraffe2) telev. cinem. boom* * *giraffa/dʒi'raffa/sostantivo f.1 zool. giraffe2 telev. cinem. boom. -
3 cucciolo
m cubdi cane puppy* * *cucciolo s.m.1 ( di cane) pup, puppy; ( di animale selvaggio) cub; whelp; ( di gatto) kitten; ( di foca, balena ecc.) pup2 (fam.) ( bambino) darling, pet: quel bambino è il cucciolo di famiglia, that child is the pet of the family* * *['kuttʃolo]sostantivo maschile1) (di cane) pup, puppy; (di gatto) kitten; (di balena) puppy; (di foca) pup; (di felino, orso, lupo) cubcucciolo di scimmia, giraffa — baby monkey, giraffe
2) colloq. (figlioletto) baby, pet, darling* * *cucciolo/'kutt∫olo/sostantivo m.1 (di cane) pup, puppy; (di gatto) kitten; (di balena) puppy; (di foca) pup; (di felino, orso, lupo) cub; cucciolo di scimmia, giraffa baby monkey, giraffe2 colloq. (figlioletto) baby, pet, darling. -
4 popolazione faunistica
сущ.зоол. животный мир (Particolarmente ricca la popolazione faunistica del Parco: elefanti, ippopotami, bufali, giraffe, antilopi, leoni, leopardi, coccodrilli, babbuini.)Итальяно-русский универсальный словарь > popolazione faunistica
-
5 collo
m neck( bagaglio) piece or item of luggage( pacco) packagecollo del piede instep* * *collo1 s.m.1 neck: collo taurino, bull neck; collo di giraffa, neck like a giraffe's; mettersi al collo una sciarpa, to put a shawl round one's neck; allungare il collo, to crane one's neck; prendere qlcu. per il collo, to put one's hands round s.o.'s neck, (fig.) to force s.o. to accept bad terms (o fam. to put the squeeze on s.o.); essere immerso fino al collo in qlco., to be up to one's neck in sthg.; essere indebitato fino al collo, to be up to one's neck in debt; gettare le braccia al collo di qlcu., to fling one's arms round s.o.'s neck; portare un bambino in collo, to carry (o to have) a child in one's arms; portare il braccio al collo, to have one's arm in a sling; rompersi l'osso del collo, to break one's neck; (fig.) to ruin oneself; tirare il collo a un pollo, to wring a chicken's neck // a rotta di collo, headlong (o at breakneck speed): le cose vanno a rotta di collo, things are going from bad to worse // tra capo e collo, unexpectedly // giocarsi l'osso del collo, to bet one's shirt // ci rimetterà l'osso del collo, (fig.) he'll lose the shirt off his back // mettere il piede sul collo a qlcu., to oppress (o to bully) s.o.2 ( colletto) collar3 (parte superiore di qlco.) neck: collo del piede, instep; collo di bottiglia, neck of bottle; (fig.) bottleneck // (mecc.): collo d'oca, gooseneck; albero a collo d'oca, crankshaft // (mar.) collo dell'ancora, trend.collo2 s.m. ( pacco) package, parcel: numero dei colli, number of items; collo pesante, bulky item // (ferr.) merce a colli, part-load traffic (o parcels).* * *I ['kɔllo] smneck, (di abito) neck, collara collo alto — (maglione) high-necked
buttare le braccia al collo di qn; portava un foulard al collo — she had a scarf round her neck, to throw one's arms round sb
II ['kɔllo] smfino al collo — (anche), fig up to one's neck
(pacco) parcel, package, (bagaglio) piece of luggageIII ['kollo] prep + artSee:* * *I ['kɔllo]sostantivo maschile1) anat. neckbuttare le braccia al collo di qcn. — to fling o throw one's arms around sb.'s neck
prendere qcn. per il collo — to take sb. by the throat
2) (di bottiglia) neck3) abbigl. neck, collarcollo alto — rollneck, turtle neck
4) a rotta di collo at breakneck pace, at breakneck speed•collo di bottiglia — (strettoia) bottleneck
collo d'oca — mecc. gooseneck
collo dell'utero — cervix, neck of the womb
••II ['kɔllo]sostantivo maschile parcel, package, packetIII ['kollo]* * *collo1/'kɔllo/sostantivo m.1 anat. neck; buttare le braccia al collo di qcn. to fling o throw one's arms around sb.'s neck; prendere qcn. per il collo to take sb. by the throat2 (di bottiglia) neck3 abbigl. neck, collar; collo alto rollneck, turtle neck4 a rotta di collo at breakneck pace, at breakneck speedrompersi l'osso del collo to break one's neck; allungare il collo to crane one's neck; è indebitato fino al collo he's up to his neck in debt\collo di bottiglia (strettoia) bottleneck; collo d'oca mecc. gooseneck; collo del piede instep; collo dell'utero cervix, neck of the womb.————————collo2/'kɔllo/sostantivo m.parcel, package, packet.————————collo3/'kollo/→ con. -
6 cucciolo di scimmia, giraffa
-
7 femmina
f ( figlia) girl, daughterzoology, technology female* * *femmina s.f.1 ( essere umano di sesso femminile) female; woman*: nella mia classe ci sono dodici maschi e undici femmine, in my class there are twelve boys and eleven girls; non so se è un maschio o una femmina, I do not know whether it is a male or a female (o a boy or a girl) // quella ragazza è molto femmina, she is very feminine2 (zool.) ( nei composti) she; ( di volatile) hen, (pop.) jenny; ( di mammifero) doe; ( di grosso mammifero) cow: un canarino femmina, a hen-canary; una giraffa femmina, a cow-giraffe; la femmina del lupo, she-wolf* * *['femmina] 1.1) zool.scimmia femmina — female monkey, she-monkey
2) el. [ presa] female2.sostantivo femminile1) (di animale) female; (di balena, elefante) cow; (di cervo, coniglio, lepre) doe; (di uccello) hen; (di leopardo) leopardess; (di tigre) tigress; (di volpe) vixen2) (bambina, ragazza) girl3) tecn. female* * *femmina/'femmina/1 zool. scimmia femmina female monkey, she-monkey; balena femmina cow whale; falco femmina hen hawk; volpe femmina vixen2 el. [ presa] femaleII sostantivo f.1 (di animale) female; (di balena, elefante) cow; (di cervo, coniglio, lepre) doe; (di uccello) hen; (di leopardo) leopardess; (di tigre) tigress; (di volpe) vixen; una femmina di labrador a Labrador bitch3 tecn. female. -
8 giraffa sf
[dʒi'raffa]Zool giraffe, TV Cine Radio boom -
9 giraffa
giraffagiraffa [dlucida sans unicodeʒfonti'raffa]sostantivo Feminin1 zoologia Giraffe Feminin2 film, televisione, radiofonia Galgen Maskulinslang, gergoDizionario italiano-tedesco > giraffa
10 giraffa
sf [dʒi'raffa]Zool giraffe, TV Cine Radio boomСм. также в других словарях:
Giraffe — Thornicroft Giraffenkuh mit Jungtier in der sambischen Savanne Systematik Überordnung: Laurasiatheria Ordnung … Deutsch Wikipedia
giraffe — gi*raffe (j[i^]*r[a^]f ; 277), n. [F. girafe, Sp. girafa, from Ar. zur[=a]fa, zar[=a]fa.] (Zo[ o]l.) An African ruminant ({Giraffa camelopardalis} formerly {Camelopardalis giraffa}) related to the deers and antelopes, but placed in a family… … The Collaborative International Dictionary of English
Giraffe [2] — Giraffe (Camelopardalis Schreb., Kamelparder), Säugetiergattung aus der Ordnung der Huftiere, repräsentiert allein die Familie der Giraffen, Abschüssigen, Camelopardalidae (Devexa), und enthält nur die eine Art C. Giraffa Schreb. (s. Tafel… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
giraffe — [jə raf′, jəräf′] n. pl. giraffes or giraffe [Fr < It giraffa < Ar zarāfa] either of two species (genus Giraffa, family Giraffidae) of African ruminants, with a very long neck and legs: the tallest of existing animals, they often reach a… … English World dictionary
Giraffe — Giraffe. Eine in Süd und Mittelafrika heimische Gattung hirschartiger Thiere. Sie hat einen langen Hals, kegelförmige Hörner, die mit einer rauhen Haut überwachsen sind, einen spitzen Knochenhöcker auf der Stirn und kurzen, behaarten Schwanz. Die … Damen Conversations Lexikon
Giraffe — Sf std. exot. (14. Jh., Form 15. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus it. giraffa, dieses aus arab. zurāfa. Frühere Belege zeigen einen Zischlaut (s , sch ) im Anlaut und gehen wohl unmittelbar auf das arabische Wort zurück. Dieses vielleicht aus aägypt … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Giraffe — Giraffe: Der Name des afrikanischen Steppentieres geht letztlich auf arab. zurāfah (vulgärarab. ǧrāfah) zurück. Das Wort begegnet zum ersten Mal in einem deutschen Text des 13. Jh.s als schraffe (unmittelbar aus dem Vulgärarab.). Ebenfalls… … Das Herkunftswörterbuch
Giraffe — Giraffe, 1) (Camelopardalis L.), Gattung der bast od. schwielenförmigen Wiederkäuer, Hörner kegelförmig, mit haariger Haut überwachsen u. mit einem schwarzen Haarbüschel besetzt, nie abfallend, beim Männchen drei, beim Weibchen zwei (das vordere… … Pierer's Universal-Lexikon
Giraffe [1] — Giraffe (Camelopardalis), Sternbild nahe am Nordpol, vgl. Textbeilage zu Artikel und Karte »Fixsterne«, S. IV … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Giraffe — (Camelopardălis giraffa Schreb.), zu den Paarzehern gehöriger Wiederkäuer mit außerordentlich langem Hals, sehr hohen Vorder und kurzen Hinterbeinen, gelb mit braunschwarzen Pantherflecken, höchstes Landsäugetier (Kopfhöhe bis 6 m), lebt… … Kleines Konversations-Lexikon
Giraffe [2] — Giraffe, Sternbild, s. Kamelopard … Kleines Konversations-Lexikon
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский