-
121 vitellone
vitellone s.m.1 bullock: carne di vitellone, tender beef* * *[vitel'lone]sostantivo maschile1) (animale, carne) baby beef2) colloq. (giovane ozioso) layabout, loafer, idler* * *vitellone/vitel'lone/sostantivo m.1 (animale, carne) baby beef2 colloq. (giovane ozioso) layabout, loafer, idler. -
122 ageless
['eɪdʒlɪs]1) (not appearing to age) sempre giovane, che non invecchia; (of indeterminate age) di età indefinibile, senza età2) (timeless) eterno* * *adjective (never growing old or never looking older: ageless beauty.) senza età, eterno* * *ageless /ˈeɪdʒləs/a.1 che non invecchia; sempre giovane; senza età2 eterno.* * *['eɪdʒlɪs]1) (not appearing to age) sempre giovane, che non invecchia; (of indeterminate age) di età indefinibile, senza età2) (timeless) eterno -
123 ♦ boy
♦ boy /bɔɪ/A n.1 ragazzo; fanciullo: little boy, bambino; ragazzino; maschietto; big boy, ragazzo grande; giovanotto; Careful, my boy!, attento, ragazzo mio!2 figlio (maschio); bambino: my brother's boy, il figlio di mio fratello; DIALOGO → - Pregnancy- Is it a boy or a girl?, è maschio o femmina?; He has two children: a boy and a girl, ha due figli: un maschio e una femmina; her baby boy, il suo bambino5 (al pl.) (fam.) amici; compagni; colleghi; ragazzi: He's at the pub with the boys, è al pub con gli amici; our boys, i nostri (ragazzi)B a. attr.C inter.( slang USA) accidenti!; urca!; mamma mia!● (mus.) boy band, gruppo pop formato da ragazzi attraenti; boy band □ a boy-meets-girl story, la classica storia romantica □ boy next door, ragazzo della porta accanto; bravo ragazzo □ (fam.) boy racer, giovane automobilista spericolato □ boy-scout, giovane esploratore, boy scout □ (fam., antiq.) the boys in blue, i poliziotti; la polizia □ Boys will be boys, i ragazzi sono ragazzi! □ (fam.) big boy, uomo importante; pezzo grosso; capo □ (fam. antiq.) my dear boy, amico mio; mio caro □ (fam.) new boy on the block, nuovo arrivato ( in un lavoro); nuovo □ old boy, ex alunno; (al vocat., antiq.) amico mio, vecchio mio □ (fam.) the old boy, (il proprio) padre; il vecchio □ (fam.) That's my boy!, bravo!NOTA D'USO: - boy e ragazzo- -
124 die
I [daɪ]••II 1. [daɪ]2.to die a violent death, a hero's death — morire di morte violenta, da eroe
to die of o from — morire di [starvation, disease]
2) (be killed) morire, perire ( doing facendo)I'd sooner o rather die (than do) preferirei morire (piuttosto che fare); to die for — morire per [beliefs, person]
4) fig. morireI wanted to die o I could have died when avrei voluto o volevo morire quando; I nearly o could have died laughing — per poco non morivo dal ridere
5) colloq. (long)to be dying for — morire dalla voglia di [ coffee]; morire dietro a [ person]
to be dying for sb. to do — desiderare ardentemente che qcn. faccia
6) (go out) [light, flame] spegnersi7) (fade) [ love] spegnersi; [memory, fame] estinguersi; [ enthusiasm] smorzarsi, raffreddarsi8) scherz. (cease functioning) [machine, engine] arrestarsi, fermarsi, spegnersi9) colloq. [ comedian] fare fiasco•- die away- die down- die off- die out••* * *I present participle - dying; verb1) (to lose life; to stop living and become dead: Those flowers are dying; She died of old age.)2) (to fade; to disappear: The daylight was dying fast.)3) (to have a strong desire (for something or to do something): I'm dying for a drink; I'm dying to see her.)•- diehard- die away
- die down
- die hard
- die off
- die out II noun(a stamp or punch for making raised designs on money, paper etc.)III see dice* * *die /daɪ/n.3 (elettron.) piastrina● (tecn.) die block, blocco stampo; matrice di estrusione □ (metall.) die-casting, pressofusione; pezzo ottenuto per pressofusione □ (tecn.) die chaser, filiera □ (tecn.) die cutting, fustellatura □ (metall.) die drawing, trafilatura □ (metall.) die forging, fucinatura a stampo □ (metall.) die forming, stampaggio □ die-sinker, fabbricante di stampi per monete o medaglie; stampista □ (tecn.) die-sinking, lavorazione degli stampi □ (tecn.) die-stamping, punzonatura □ (fig.) as straight (o true) as a die, totalmente onesto □ the die is cast, il dado è tratto.♦ (to) die /daɪ/A v. i.1 morire ( anche fig.): He died of natural causes, è morto per cause naturali; to die of (o from) cancer, morire di cancro; He died of ( o from) his wounds three days later, è morto per le ferite riportate tre giorni dopo; They died in a plane crash, sono morti in un incidente aereo; These people are willing to die for democracy, questa gente è disposta a morire per la democrazia; to die of a broken heart, morire di crepacuore; to die young [poor, childless], morire giovane [povero, senza figli]; to die a happy [wealthy] man, morire felice [ricco]; to die a hero [a martyr], morire da eroe [da martire]; He died to save us, è morto per salvarci; I'd rather die! (o I'd die first!), preferirei morire!; piuttosto la morte!; Love never dies, l'amore non muore mai; All hope has died, tutte le speranze sono morte NOTA D'USO: - morire-2 (fam.) – to be dying of hunger [thirst, boredom, curiosity, etc.], morire di fame [di sete, dalla noia, dalla curiosità, ecc.]; to be dying for st. [to do st.], morire dalla voglia di qc. [di fare qc.]: I'm dying for a glass of wine, muoio dalla voglia di un bicchiere di vino; They were dying to know, morivano dalla voglia di sapere cos'era successo3 (mecc.) non funzionare più; ( di un motore) spegnersi: My printer's died, non mi funziona più la stampante; The engine suddenly died on me, il motore mi si è spento di colpo5 ( del vento) cessare; calare: The wind died and the race had to be abandoned, è calato il vento si è dovuto interrompere la gara6 ( di un comico, ecc.) fare fiasco: To die in front of an audience is the most awful experience, fare fiasco davanti al pubblico è l'esperienza più terribileB v. t.fare ( una data morte); morire di: to die a natural [violent] death, morire di morte naturale [violenta]; to die a glorious death, fare una morte gloriosa; to die a hero's death, morire da eroe; fare una morte eroica; to die a sudden death, morire improvvisamente● to die by one's own hand, morire di propria mano; darsi la morte □ (fam. GB) to die a death, scomparire; ( di progetto, ecc.) fallire: Some people think the printed book will die a death within the next ten years, alcuni pensano che il libro stampato scomparirà entro i prossimi dieci anni □ (fam.) to die for, fantastico; strepitoso □ to die hard, essere duro a morire: Old superstitions die hard, le vecchie superstizioni sono dure a morire □ to die in one's bed, morire nel proprio letto □ to die in harness, morire sulla breccia; morire al proprio posto di lavoro □ (fam.) to die on its feet, essere lì per fallire: When he took over, the show was dying on its feet, quando è subentrato, lo spettacolo era lì per fallire □ (fam.) to be dying on one's feet, non stare in piedi dalla stanchezza □ in the dying minutes [seconds, moments], negli ultimissimi minuti [secondi, istanti]: Chelsea scored in the dying seconds of the game, il Chelsea ha segnato negli ultimissimi secondi della partita □ to die of laughter (o fam. to die laughing), morire dal ridere □ to die with one's boots on, morire combattendo; morire sulla breccia □ (fam.) I nearly died! (o I could have died!, USA: I just died!), credevo di morire! ( per l'imbarazzo, la sorpresa, ecc.) □ Never say die!, mai arrendersi!; mai disperare! □ to one's dying day (o to the day one dies), fino alla morte □ with one's dying breath, fino all'ultimo respiro.* * *I [daɪ]••II 1. [daɪ]2.to die a violent death, a hero's death — morire di morte violenta, da eroe
to die of o from — morire di [starvation, disease]
2) (be killed) morire, perire ( doing facendo)I'd sooner o rather die (than do) preferirei morire (piuttosto che fare); to die for — morire per [beliefs, person]
4) fig. morireI wanted to die o I could have died when avrei voluto o volevo morire quando; I nearly o could have died laughing — per poco non morivo dal ridere
5) colloq. (long)to be dying for — morire dalla voglia di [ coffee]; morire dietro a [ person]
to be dying for sb. to do — desiderare ardentemente che qcn. faccia
6) (go out) [light, flame] spegnersi7) (fade) [ love] spegnersi; [memory, fame] estinguersi; [ enthusiasm] smorzarsi, raffreddarsi8) scherz. (cease functioning) [machine, engine] arrestarsi, fermarsi, spegnersi9) colloq. [ comedian] fare fiasco•- die away- die down- die off- die out•• -
125 ♦ girl
♦ girl /gɜ:l/n.1 bambina; ragazza; fanciulla; giovane donna: a baby girl, una neonata; una femminuccia; a little girl, una bambina; a young girl, una ragazzina; a clever girl, una ragazza intelligente; to start going out with girls, cominciare a uscire con le ragazze; He never plays with girls, non gioca mai con le bambine NOTA D'USO: - ragazza madre-4 (fam.) fidanzata; ragazza (fam.); innamorata; morosa (region.)5 (giovane) donna ( che fa un dato lavoro): career girl, giovane in carriera; donna in carriera; office girl, impiegata; shop girl, commessa7 (antiq.) domestica; donna, ragazza (fam.)● girl Friday, segretaria di fiducia; assistente personale □ Girl Guides ( USA Girl Scouts), giovani esploratrici □ an old girl, un'ex alunna ( di scuola, università, ecc.); (fam.) una vecchietta; una vecchia signora □ (fam., antiq.) the old girl, mia madre, la vecchia (fam.); mia moglie, la moglie (fam.): Jane! How are you, old girl?, Jane! Come stai, vecchia mia? -
126 hopeful
['həʊpfl] 1.1) (filled with hope) [person, attitude] speranzoso, fiduciosoto be hopeful about sth. — nutrire speranze riguardo a qcs.
2) (encouraging) [news, sign] incoraggiante; [development, situation] promettente2.young hopeful — giovane promettente o di belle speranze
* * *1) ((negative unhopeful) full of hope: The police are hopeful that they will soon find the killer; hopeful faces; He is hopeful of success.) speranzoso, fiducioso2) (giving a reason or encouragement for hope: That's a hopeful sign - perhaps he is going to change his mind after all.) promettente3) (likely to be pleasant, successful etc: The future looks quite hopeful.) promettente* * *hopeful /ˈhəʊpfl/A a.1 pieno di speranza; speranzoso; fiducioso: I am hopeful of victory, sono pieno di speranza nella vittoria2 che dà speranza; promettente; che promette bene; incoraggiante: Our prospects don't seem very hopeful, le nostre prospettive non appaiono molto promettenti; a hopeful sign, un segnale incoraggianteB n.1 persona promettente; persona di belle speranze: a young hopeful, un (o una) giovane di belle speranze2 aspirante; pretendente: ( USA) the presidential hopefuls, gli aspiranti candidati alle presidenziali; i pretendenti alla candidatura per le presidenzialihopefulnessn. [u]buona speranza; aspettazione; fiducia.* * *['həʊpfl] 1.1) (filled with hope) [person, attitude] speranzoso, fiduciosoto be hopeful about sth. — nutrire speranze riguardo a qcs.
2) (encouraging) [news, sign] incoraggiante; [development, situation] promettente2.young hopeful — giovane promettente o di belle speranze
-
127 sapling
-
128 seedling
['siːdlɪŋ]nome giovane pianta f., piantina f.* * *[-liŋ]noun (a young plant just grown from a seed: Don't walk on the lettuce seedlings!) pianticella* * *seedling /ˈsi:dlɪŋ/n.1 giovane pianta; pianticella● (agric.) seedling nursery, vivaio forestale.* * *['siːdlɪŋ]nome giovane pianta f., piantina f.
См. также в других словарях:
giovane — / dʒovane/ (non com. giovine) [lat. iŭvĕnis ] (nel plur., quasi esclusivam. giovani ). ■ agg. 1. a. [che è nell età della giovinezza: uomo g. ; donna g. ] ▶◀ ‖ in fiore, in verde età, nel fiore degli anni, nel fiore dell età. ◀▶ anziano, maturo,… … Enciclopedia Italiana
Giovane — ist der Name folgender Personen: Andrea Giovene (Andrea Giovene di Girasole; 1904–1995), italienischer Schriftsteller Juliane Giovane (Herzogin Juliane Giovane di Girasole; 1766–1805), deutsche Schriftstellerin und Hofdame in der Zeit der… … Deutsch Wikipedia
Giovāne — (spr. Dschowane), Juliane, Herzogin G., geb. Baronin von Mundersbach, Erzieherin der Prinzessin Maria Luise, nachmaliger Gemahlin Napoleons; sie st. 1805 in Ofen u. schrieb u.a.: Briefe über die Erziehung der Prinzessinnen, Wien 1791 u. öft … Pierer's Universal-Lexikon
giovane — gió·va·ne agg., s.m. e f. FO 1a. agg., di qcn., che è nell età compresa tra la tarda adolescenza e la maturità: una giovane studentessa, una coppia di giovani fidanzati | estens., che non è ancora vecchio: a quarant anni ci si sente ancora… … Dizionario italiano
giovane — {{hw}}{{giovane}}{{/hw}}o (lett.) giovine A agg. 1 Di persona che è tra l adolescenza e la maturità | (est.) Che ha o conserva i caratteri della giovinezza; CONTR. Vecchio. 2 Più giovane, per distinguere due personaggi dello stesso nome e di… … Enciclopedia di italiano
giovane — A agg. 1. (di persona) in età giovanile □ (est., di fisico) fiorente, florido, fresco □ (di carattere) giovanile CONTR. vecchio, senescente, decrepito 2. (tra due persone) più giovane, junior (lat … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Giovane Elber — Giovane Élber Spielerinformationen Voller Name Élber Giovane de Souza Geburtstag 23. Juli 1972 Geburtsort Londrina, Brasilien Größe 182 cm Position Stürmer … Deutsch Wikipedia
Giovane Élber — Giovane Élber, Sept. 2010 Spielerinformationen Voller Name Élber Giovane de Souza Geburtstag 23. Juli 1972 … Deutsch Wikipedia
Giovane Gávio — Porträt Geburtstag 7. September 1970 Geburtsort Juiz de Fora, Brasilien Größe 1,96 m Hallen Volleyball Position Außenangreifer Nationalmannschaft … Deutsch Wikipedia
Giovane Elber — Pas d image ? Cliquez ici. Biographie Nom complet Élber Giovan … Wikipédia en Français
Giovane Alves da Silva — Giovane Nombre Giovane Alves da Silva Nacimiento 25 de noviembre de 1982 Taió, Brasil Nacionalidad … Wikipedia Español