-
1 geçmiş
1.1) переше́дший, перее́хавший и т. п.2) проше́дший, истёкший, было́й, мину́вший, пре́жнийgeçmiş günler — мину́вшие (былы́е) дни
geçmiş olaylar — мину́вшие собы́тия
geçmiş yıllar — про́шлые го́ды
3) грам. проше́дшийgeçmiş di'li zaman — проше́дшее категори́ческое вре́мя
geçmişte gelecek zaman — бу́дущее проше́дшее вре́мя!
geçmişte geniş zaman — неопределённый имперфе́кт
geçmiş miş'li zaman — проше́дшее вре́мя на «mış», проше́дшее субъекти́вное вре́мя
geçmiş zaman öncesi — давнопроше́дшее субъекти́вное вре́мя, давнопроше́дшее неопределённое вре́мя
4) перезре́лый, начина́ющий по́ртиться (о фруктах и т. п.)2.1) про́шлое, проше́дшее, ста́рые (былы́е) времена́geçmişle hiç bir ilgisi kalmamak или geçmişle hiç bir alâkası kalmamak — не име́ть ничего́ общего с про́шлым
geçmişle ilgisini kesmek или geçmişle alâkasını kesmek — порва́ть с про́шлым
geçmişe karışmak — отжи́ть, отойти́ (ка́нуть) в про́шлое
geçmişte olup bitenler — собы́тия про́шлого
geçmişi pek karanlık bir adam — челове́к с тёмным про́шлым
uzak ve yakın geçmiş — далёкое и бли́зкое про́шлое
yakın (bir) geçmişte — в неда́внем про́шлом
2) инциде́нт; ссо́ра; вражда́- la geçmişi olmak — име́ть ли́чные счёты с кем; име́ть в про́шлом инциде́нт с кем
◊
geçmişi boklu — груб. чёртов сын!◊
geçmişi kandilli — разг. негодя́й; прокля́тый (о человеке) -
2 geçmiş
проше́дший про́шлое (с) про́шлый* * *1.1) проше́дший; было́й; пре́жнийgeçmiş günler — мину́вшие / былы́е дни
geçmiş yıllar — про́шлые го́ды
2) перезре́лый ( о плодах)2.про́шлое, было́еgeçmişle ilgisini kesmek — порва́ть с про́шлым
geçmişte olup bitenler — собы́тия про́шлого
••- geçmişlerini karıştırmakgeçmişe mazi, yenmişe kuzu derler — погов. что бы́ло, то бы́ло; всё в про́шлом
- geçmiş ola
- geçmiş olsun!
- geçmişi olmak -
3 geçmiş ola
упу́щен слу́чай -
4 geçmiş olsun!
пусть пройдёт!, пусть не повторя́ется! (доброе пожелание во время или после болезни, несчастья и т. п.) -
5 aralarından kara kedi geçmiş
= aralarına kara kedi girmiş ме́жду ни́ми пробежа́ла чёрная ко́шка -
6 modası geçmiş
устаревший, вышедший из модыİnşaat Mühendisliği ve Mimarlık Türkçe-Rusça Sözlük ve Rus-Türkçe Sözlük > modası geçmiş
-
7 süresi\ geçmiş
просро́ченный -
8 -miş
-
9 ara
антра́кт (м) па́уза (ж)* * *1.1) промежу́ток, расстоя́ние (пространство, разделяющее два предмета)okul ile ev arası yüz metre kadar — расстоя́ние от шко́лы до до́ма о́коло ста ме́тров
2) отре́зок вре́мениara ara — вре́мя от вре́мени; по времена́м
arada neler olmadı — за э́то вре́мя чего́ то́лько не произошло́
arada bir — иногда́, и́зредка, вре́мя от вре́мени
aradan — с той поры́, с тех пор, с того́ вре́мени
aradan bir yıl geçti — [с тех пор] прошёл год
arasından — ме́жду ( двумя событиями)
bir ara — [в] одно́ вре́мя, како́е-то вре́мя
bir ara şehirde yoktu — како́е-то вре́мя его́ в го́роде не́ было;
bu arada — в э́то вре́мя, тем вре́менем
o arada — в тот моме́нт
3) переры́в, па́уза; антра́кт; тайм-а́утara almak — спорт. взять тайм-а́ут
ara vermek — прерва́ться, сде́лать переры́в
ara vermeden — беспреры́вно, непреры́вно
4) отноше́ния ( между людьми)araları — их отноше́ния
araları pek iyidir — у них прекра́сные отноше́ния
araları açık — ме́жду ни́ми плохи́е / натя́нутые отноше́ния
aralarını bozmak / açmak — по́ртить отноше́ния, се́ять вражду́, вноси́ть раздо́р
aralarını bulmak — помири́ть кого с кем
Emine ile aralarını bulmaya çalışacağını söyledi — он сказа́л, что попыта́ется помири́ть его́ с Эмине́
arası — его́ отноше́ния
arası açık — он в плохи́х отноше́ниях (с кем-л.)
eviyle arası açık — он не в лада́х со свое́й семьёй
arası / araları açılmak — испо́ртиться - об отноше́ниях
arası hoş / iyi olmak — а) быть в дру́жественных отноше́ниях (с кем-л.); б) получа́ть удово́льствие (от чего-л.)
arası hoş / iyi olmamak — недолю́бливать
araya girmek — а) посре́дничать; б) впу́тываться, вме́шиваться (в дела и т. п.), помеша́ть чему
araya soğukluk girdi — в их отноше́ниях возни́к холодо́к, они́ охладе́ли друг к дру́гу
arayı soğutmak — постепе́нно охладе́ть друг к дру́гу
2.arayı yapmak — помири́ться с кем
находящийся между чем-л.ara kapı — прохо́д, а́рка (между двумя зданиями и т. п.)
ara renk — полуто́н, отли́в
3.ara sokak — переу́лок
в функции служ. имениarasına — в...
kalabalık arasına sokulmak — бро́ситься в толпу́, смеша́ться с толпо́й
arasında — ме́жду, среди́
dostlar arasında — среди́ друзе́й, ме́жду друзья́ми
iki ev arasında — ме́жду двумя́ дома́ми
kalemler arasında — среди́ ру́чек
toplantılar arasında — ме́жду заседа́ниями / собра́ниями
bu yol köy ile orman arasından geçer — э́та доро́га прохо́дит ме́жду дере́вней и ле́сом
parmaklık arasından — че́рез решётку
aramızdan — из нас, из на́шей среды́
aramızdan biri — оди́н из нас
öğrenciler arasından — из числа́ студе́нтов
••- aradan çıkarmak
- aradan çıkmak
- aradan çekilmek
- araya girmek
- araya gitmek
- araya kaynamak
- arada kalmak
- aralarından kara kedi geçmiş
- aralarına kara kedi girmiş
- aralarında dağlar kadar fark var
- araya koymak
- aralarından su sızmaz -
10 aralarına kara kedi girmiş
-
11 geçmek
обгоня́ть* * *-r1) - den переходи́тьköprüden geçmek — пройти́ / прое́хать по мо́сту
köyü geçmek — пройти́ [че́рез] дере́вню
park içinden geçerek caddeye çıktı — пройдя́ па́рком, он вы́шел на проспе́кт
2) -den, -e переходи́ть; переезжа́ть, перебира́тьсяyeni eve geçmek — перее́хать в но́вый дом
koltuğa geçmek — пересе́сть в кре́сло
3) проходи́ть, происходи́тьolay bundan beş yıl önce geçmişti — собы́тие произошло́ пять лет тому́ наза́д
4) проходи́ть, минова́тьbaşının ağrısı geçti — у него́ прошла́ головна́я боль
geçtiğimiz cumartesi günü — в про́шлую суббо́ту
vakit çabuk geçer — вре́мя прохо́дит бы́стро
vakit geçiyor — вре́мя идёт
5) -i обгоня́ть, опережа́ть, перегоня́тьgelir gideri geçti — дохо́ды превы́сили расхо́ды
öğrenci öğretmeni geçti — учени́к превзошёл учи́теля
6) - den подверга́ться чемуdayaktan geçmek — подве́ргнуться па́лочным уда́рам
zamanın imtihanından geçmek — вы́держать прове́рку вре́менем
7) - den отказа́ться от чегоhakkından geçmek — отказа́ться от свои́х прав
8) -i пропуска́ть, не каса́тьсяbu meseleyi geçti — э́тот вопро́с он опусти́л
o bahsi geç — оста́вь э́тот разгово́р
9) име́ть сбыт / спрос ( о товаре)10) быть в обраще́нии, име́ть хожде́ние ( о деньгах)bu para artık geçmez — э́ти де́ньги уже́ не в ходу́
11) -e, -den передава́ться от кого кому (о болезни)ondan ona hastalık geçer — боле́знь передаётся от одного́ к друго́му
12) -e проника́тьsoğuk çiğerime geçti — хо́лод пробра́л меня́ до косте́й
13) перезре́ть ( о плодах)bu karpuz geçmiş — э́тот арбу́з перезре́л
••geçti Bor'un pazarı, sür eşeğini Niğde'ye — погов. уже́ по́здно что́-то предпринима́ть, ищи́ друго́й вы́ход
- geç!- geç efendim! -
12 zaman
вре́мя (с)* * *1.1) вре́мя; пора́; пери́одzamanımızda — в на́ше вре́мя
zamanında — во́время; ко вре́мени
zamanını almak — отнима́ть вре́мя у кого
zamanı avlamak — лови́ть моме́нт
zaman bırakmak — выделя́ть / оставля́ть вре́мя для чего
zamana bırakmak — положи́ться на вре́мя
her şeyi zamana bırakmıştım — я во всём положи́лся на вре́мя
zamanı doldu — вре́мя, отведённое на что-л., вы́шло
zamanı geçirmek — проводи́ть вре́мя
zamanı geçti — а) вре́мя чего-л. уже́ вы́шло; б) сезо́н чего-л. ко́нчился
zaman kazanmak — вы́играть вре́мя
zaman kollamak — а) вы́ждать вре́мя; б) ждать удо́бного слу́чая, ждать подходя́щего моме́нта
zaman öldürmek — убива́ть вре́мя
zamana uymak — соотве́тствова́ть вре́мени
zaman vermek — выделя́ть вре́мя для чего
gel zaman git zaman — с тече́нием вре́мени
uzun zaman — до́лго, продолжи́тельное вре́мя
iş zamanı — вре́мя рабо́ты
uyku zamanı — вре́мя сна
2) пора́; сезо́нçocukluk zamanı — пора́ де́тства
gül zamanı — пора́ цвете́ния роз
üzüm zamanı — виногра́дный сезо́н
3) геол. эпо́ха, пери́одdördüncü zaman — четверти́чный пери́од
imparatorluk zamanı — эпо́ха импе́рии
4) грам. вре́мяgeçmiş zaman — проше́дшее вре́мя
gelecek zaman — бу́дущее вре́мя
geniş zaman — ао́рист
2.şimdiki zaman — настоя́щее вре́мя
с формой на -dık / -acak передаёт содержание придаточного предложения времениdöneceği zaman — когда́ он вернётся
••her zaman felek insana yâr olmaz — посл. ≈ не всегда́ судьба́ улыба́ется челове́ку
- az zaman sonrazaman zamana uymaz — погов. ≈ год на́ год не прихо́дится
- bir zaman
- bir zamanlar
- çoğu zaman
- her zamandan ziyade
- hiç bir zaman
- ilk zamanlar
- ne zaman?
- ne zamandan beri?
- o zaman -
13 moda
мода; модныйİnşaat Mühendisliği ve Mimarlık Türkçe-Rusça Sözlük ve Rus-Türkçe Sözlük > moda
-
14 çoktan
= çoktandırдавно́, с да́вних пор; и́здавнаçoktan geçmiş — давнопроше́дший
çoktan yapılmalıydı или çoktan olmalıydı — давно́ пора́
-
15 filtre
filtreden geçirme — фильтрова́ние, фильтра́ция; проце́живание
filtreden geçmiş — пропу́щенный че́рез фильтр, профильтро́ванный
filtre kâğıdı — фильтрова́льная бума́га
hava filtresi — воздухоочисти́тель
□
-ı filtre etmek — фильтрова́ть; проце́живать -
16 geçmek
(geçer)1) Исх., В дви́гаться сквозь (че́рез) что, ми́мо чего, ме́жду чем; проходи́ть, пересека́ть; течь, протека́ть (о реке и т. п.); пролета́ть; переплыва́тьçaydan geçmek или çayı geçmek — перейти́ [че́рез] ре́чку
hudutu geçmek — перейти́ грани́цу
köyü geçmek — пройти́ [че́рез] дере́вню
kurşun vız diye geçti — просвисте́ла пу́ля
lokomotif tüneller geçiyordu — локомоти́в проходи́л че́рез тунне́ли
orman içinden geçmek — идти́ ле́сом
sokağı geçmek — перейти́ улицу
2) Исх. Д перемеща́ться; переходи́ть, переезжа́ть; переселя́ться, перебира́тьсяsiz şu koltuğa geçin — переся́дьте в то кре́сло
bu hastalık kimseye geçmez mi? — э́та боле́знь не зара́зная?
elden ele geçmek — а) переходи́ть из рук в ру́ки; б) перейти́ в други́е ру́ки, обрести́ но́вого владе́льца
4) Исх., Д переходи́ть от одного́ де́йствия к друго́муavcılıktan çiftçiliğe geçmek — перейти́ от охо́ты к земледе́лию (землепа́шеству)
savunmadan saldırışa geçmek или savunmadan taarruza geçmek — перейти́ от оборо́ны к наступле́нию
harekete geçmek — приступи́ть (перейти́) к де́йствию, нача́ть де́йствовать
meselelerin izahına geçmeden evvel — пре́жде чем перейти́ к изложе́нию вопро́сов
son söze geçmek — перейти́ к заключи́тельному сло́ву
6) проходи́ть, протека́ть (о времени, событиях); минова́ть; конча́ться, прекраща́ться; перестава́тьbaşının ağrısı geçti — у него́ прошла́ головна́я боль
geçtiğimiz cumartesi günü — в про́шлую (мину́вшую) суббо́ту
gün geçmez ki… — не быва́ет (не прохо́дит) дня, что́бы…
saat dokuzu geçiyor — уже́ деся́тый час
vakit çabuk geçer — вре́мя идёт (прохо́дит) бы́стро
vakit geçiyor — вре́мя идёт, вре́мя не ждёт
vakit geçtikçe или zaman geçtikçe — с тече́нием вре́мени
bizim yelkenli vapuru geçecek — наш па́русник обго́нит парохо́д
bu hareket saygısızlığı da geçti — э́тот посту́пок бо́льше, чем неуваже́ние
çocuğun boyu babasınınkini geçti — ребёнок переро́с уже́ своего́ отца́
gelir gideri geçti — дохо́ды превы́сили расхо́ды
öğrenci öğretmeni geçti — учени́к превзошёл учи́теля
8) Д, В переходи́ть (в следующий класс и т. п.)sınıfı geçmek — перейти́ в сле́дующий класс
dayaktan geçmek — быть изби́тым, подве́ргнуться па́лочным уда́рам
zamanın imtihanından geçmek — вы́держать прове́рку вре́менем
10) Д подня́ться, продви́нуться, дойти́ (до какой-л. должности и т. п.)11) Исх. отка́зываться от чегоhakkından geçmek — отказа́ться от свои́х прав
meskût geçmek — обходи́ть молча́нием что, избега́ть говори́ть о чём
o bahsi geç — оста́вь э́тот вопро́с
13) вы́вернуться, отде́латься; вы́йти из какого-л. положе́нияgörmedim dedi, geçti — что́бы отде́латься, сказа́л, что не ви́дел [ничего́]
14) Д име́ть си́лу (влия́ние), де́йствовать; начина́ть де́йствовать, входи́ть в си́луbenim sözüm ona geçer — мои́ слова́ на него́ де́йствуют
15) Исх. быть не под си́лу кому16) име́ть сбыт, име́ть спрос, быть хо́дким (о товарах)17) ходи́ть, быть в обраще́нии, име́ть хожде́ние (о монете)18) происходи́ть, име́ть ме́сто (о разговоре, беседе, событиях, совещании и т. п.)20) В, Исх. учи́ться чему, у кого (письму, музыке), разу́чивать под чьим-л. руково́дством (музыкальный отрывок)21) перезре́ть (о фруктах и т. п.)bu karpuz geçmiş — э́тот арбу́з перезре́л
22) Д проника́ть; прони́зыватьalay geçmek — высме́ивать, насмеха́ться
tembih geçmek — предостерега́ть, предупрежда́ть
◊
geç! — оста́вь!, не обраща́й внима́ния!, пропусти́ ми́мо уше́й!◊
geç onu! — оста́вь э́то!◊
çok geçmeden — вско́ре, в ско́ром вре́мени, немно́го погодя́, немно́го спустя́◊
geçer, ama deler de geçer — погов. ничего́ бессле́дно не прохо́дит (букв. пройдёт, но просверли́т и пройдёт) -
17 zaman
I а1.1) вре́мяzaman ımızda — в на́ше вре́мя
zamanında — во́время; ко вре́мени
zaman adamı — совреме́нный челове́к, челове́к своего́ вре́мени
zamanını almak — отнима́ть вре́мя у кого
biraz zaman ınızı alabilir miyim? — могу́ я отня́ть у вас немно́го вре́мени?
zaman geçirmek — а) проводи́ть вре́мя; б) теря́ть вре́мя
zaman geçirmeden — не теря́я вре́мени
zaman geçtikçe — со вре́менем
zamanı gelmiştir — наста́ло вре́мя (делать что-л.)
zaman kazanmak — вы́играть вре́мя
zaman kollamak — вы́ждать вре́мя
2) геол., ист. эпо́ха; пери́одzamanı kadimde — в дре́вние времена́
dördüncü zaman — четверти́чный пери́од
3) пора́; сезо́нçocukluk zamanı — пора́ де́тства
gül zamanı — пора́ цвете́ния роз
4) грам. вре́мяzaman zarfları — наре́чия вре́мени
geçmiş zaman — проше́дшее вре́мя
gelecek zaman — бу́дущее вре́мя
geniş zaman — ао́рист
5) в разн. знач. тактzaman ölçüleri — муз. та́кты
2.с формой на -dık/-acak передаёт содержание придаточного предложения времениAtatürk Samsun'a ayak bastığı zaman — когда́ Ататю́рк при́был в Самсу́н
◊
zaman aşımı — IIа1) гара́нтия; руча́тельство, поручи́тельство, пору́ка2) возмеще́ние (убытков), компенса́цияzaman altına almak — обеспе́чить (гаранти́ровать) возмеще́ние убы́тков
См. также в других словарях:
geçmiş — sf. 1) Geçme işini yapmış 2) Zaman bakımından geride kalmış Bu eski sesler içinde geçmiş zamanlar uyuyor, uyanıyor, geriniyor, yaşıyor gibidir. A. Ş. Hisar 3) Çürümeye yüz tutmuş 4) is. Bugüne göre geride kalmış olan zaman, mazi Onlar bu… … Çağatay Osmanlı Sözlük
geçmiş zaman sıfat-fiili — is., dbl. Geçmiş zaman kavramı veren, dik veya miş ekleriyle kurulan ve ad, sıfat gibi kullanılan sıfat fiil: Bildiklerinizi anlatın. Tanıdık adam. Geçmişi saygıyla anıyoruz cümlelerindeki bildik, tanıdık, geçmiş birer geçmiş zaman sıfat fiilidir … Çağatay Osmanlı Sözlük
geçmiş zaman görünümü — is., dbl. mış geçmiş zaman eki almış fiille yardımcı fiilin veya başka bir fiilin birlikte kullanılmasından ortaya çıkan ve olayın tamamlanmış olduğu kavramını veren görünüm: Gelmiş olmak, gitmiş olmak, vermiş bulunmak gibi … Çağatay Osmanlı Sözlük
geçmiş olsun — hastalananlara, kaza geçirenlere, beklenmedik büyük bir olumsuz durumdan kurtulanlara veya hapishaneye girenlere söylenen iyi dilek sözü Geçmiş olsun ağabey, ne oldu sana böyle? O. C. Kaygılı … Çağatay Osmanlı Sözlük
geçmiş zaman — is., dbl. Fiilin belirttiği zaman kavramının, içinde bulunduğu zamandan önceye ait olması, mazi. Ali geldi, Ahmet bu havada İstanbul a gidip gelmiş gibi … Çağatay Osmanlı Sözlük
geçmiş ola — o fırsat bir daha ele geçmez anlamında kullanılan bir söz … Çağatay Osmanlı Sözlük
belirli geçmiş — is., dbl. Fiilin belirttiği kavramın, içinde bulunan zamandan önce olup bittiğini kesinlikle bildiren, dı / di, tı / ti ekiyle kurulan kip, di li geçmiş: al dı, bil di, saç tı, seç ti vb … Çağatay Osmanlı Sözlük
belirsiz geçmiş — is., dbl. Fiilin belirttiği kavramın, içinde bulunulan zamandan önce olup bittiğini başkasından duyarak veya belirsiz olarak bildiren, mış / miş ekiyle kurulan kip, miş li geçmiş, naklî mazi: ağla mış, gel miş gibi … Çağatay Osmanlı Sözlük
-di'li geçmiş — is., dbl. Belirli geçmiş … Çağatay Osmanlı Sözlük
gelmiş geçmiş — sf. Bugüne kadar gelmiş olan Toprakları üzerinde gelmiş geçmiş eski uygarlıkların insancıl kalıtını özümlemişti. N. Cumalı … Çağatay Osmanlı Sözlük
günü geçmiş — sf. 1) Eski tarihli Yalısının selamlık odasında oturuyor, günü geçmiş bir gazeteyi okuyordu. M. Ş. Esendal 2) Son kullanma tarihi dolmuş olan (yiyecek), bayat … Çağatay Osmanlı Sözlük