-
101 bela
"calamity, misfortune, evil, trouble. - aramak to look for trouble. -ya bak ki the trouble is that. -yı berzah great calamity. -sını bulmak to get into trouble; to get one´s deserts. -ya çatmak/düşmek/girmek/uğramak to run into trouble. -sını çekmek /ın/ to suffer (for some deed). - çıkarmak to make trouble, cause a row. - geliyorum demez. proverb Misfortune comes without warning. -lar mübareği the last straw. - okumak to curse. -yı satın almak to invite trouble. -yı savmak to drive trouble away, escape from trouble. -ya sokmak /ı/ to make trouble for, get (someone) into trouble." -
102 fourrer
I.v. trans.1. To 'bung', to 'stick', to put. Je vais luifourrer mon pied au cul! I'm going to kick him up the backside! Fourrer quelqu'un en taule: To clap someone in jail. Fourrer son nez dans les affaires des autres: To poke one's nose into other people's business. Il est toujours fourré chez nous: He seems to have set up home at our place!2. To 'screw', to fuck, to have sex with.3. Fourrer quelqu'un dedans: To 'land someone in it', to get someone into trouble.II.v. trans. reflex.1. Se fourrer le doigt dans l'œil ( jusqu'au coude): To make a ginormous mistake, to be totally wrong about something.2. Ne pas savoir où se fourrer. To feel extremely embarrassed.3. S'en fourrer jusque-là (with accompanying gesture): To stuff oneself with food until one's eyes pop out. Je m'en suis fourré jusque-là! I'm full up to here! -
103 habit
n. gewoonte, gebruik; habijt (van priesters en nonnen)[ hæbit]♦voorbeelden:1 gewoonte ⇒ hebbelijkheid, aanwensel♦voorbeelden:1 creature of habit • gewoontedier/mensfall/get into the habit • de gewoonte aannemenget someone into the habit of doing something • iemand eraan wennen iets te doenfrom (force of) habit • uit gewoontebe in the habit of doing something • gewoon zijn iets te doen -
104 habit
['hæbit]1) (something which a person does usually or regularly: the habit of going for a walk before bed; an irritating habit of interrupting.) hábito2) (a tendency to do the same things that one has always done: I did it out of habit.) hábito3) (clothes: a monk's habit.) hábito•- habitual- habitually
- from force of habit
- get someone into
- get into
- out of the habit of* * *hab.it[h'æbit] n 1 hábito, costume, uso. she fell into bad habits / ela adotou maus costumes. 2 roupa, traje, hábito, traje de montaria (para mulheres). 3 Bot, Zool forma, modo de vida. • vt vestir. a habit forming drug uma droga que vicia. riding habit traje de montaria. -
105 habit
['hæbit]1) (something which a person does usually or regularly: the habit of going for a walk before bed; an irritating habit of interrupting.) ávani, vani2) (a tendency to do the same things that one has always done: I did it out of habit.) ávani, vani3) (clothes: a monk's habit.) búningur, klæði•- habitual- habitually
- from force of habit
- get someone into
- get into
- out of the habit of -
106 habit
ruha, külső megjelenés, habitus* * *['hæbit]1) (something which a person does usually or regularly: the habit of going for a walk before bed; an irritating habit of interrupting.) szokás2) (a tendency to do the same things that one has always done: I did it out of habit.) (meg)szokás3) (clothes: a monk's habit.) ruha•- habitual- habitually
- from force of habit
- get someone into
- get into
- out of the habit of -
107 habit
n. alışkanlık, adet, huy, yapı, kafa yapısı, bağımlılık, elbise, kıyafet, yaşam biçimi* * *alışkanlık* * *['hæbit]1) (something which a person does usually or regularly: the habit of going for a walk before bed; an irritating habit of interrupting.) alışkanlık, huy, âdet2) (a tendency to do the same things that one has always done: I did it out of habit.) alışkanlık3) (clothes: a monk's habit.) papaz elbisesi•- habitual- habitually
- from force of habit
- get someone into, out of the habit of
- get into, out of the habit of -
108 habit
• riippuvuus• ruumiinrakenne• tottumus• puku• kaava• perimätapa• tapa (tottumus)• tapa• luonto* * *'hæbit1) (something which a person does usually or regularly: the habit of going for a walk before bed; an irritating habit of interrupting.) tapa2) (a tendency to do the same things that one has always done: I did it out of habit.) tottumus3) (clothes: a monk's habit.) puku•- habitual- habitually
- from force of habit
- get someone into
- get into
- out of the habit of -
109 habit
['hæbit]1) (something which a person does usually or regularly: the habit of going for a walk before bed; an irritating habit of interrupting.) ieradums; paradums2) (a tendency to do the same things that one has always done: I did it out of habit.) ieradums; paradums3) (clothes: a monk's habit.) tērps•- habitual- habitually
- from force of habit
- get someone into
- get into
- out of the habit of* * *ieradums, paradums; raksturīga īpašība, daba; tērps -
110 habit
['hæbit]1) (something which a person does usually or regularly: the habit of going for a walk before bed; an irritating habit of interrupting.) įprotis2) (a tendency to do the same things that one has always done: I did it out of habit.) įpratimas3) (clothes: a monk's habit.) apdaras•- habitual- habitually
- from force of habit
- get someone into
- get into
- out of the habit of -
111 habit
n. levnadsvana, vana; dräkt* * *['hæbit]1) (something which a person does usually or regularly: the habit of going for a walk before bed; an irritating habit of interrupting.) vana2) (a tendency to do the same things that one has always done: I did it out of habit.) vana3) (clothes: a monk's habit.) dräkt, klädnad, []kåpa•- habitual- habitually
- from force of habit
- get someone into
- get into
- out of the habit of -
112 habit
['hæbit]1) (something which a person does usually or regularly: the habit of going for a walk before bed; an irritating habit of interrupting.) zvyk2) (a tendency to do the same things that one has always done: I did it out of habit.) zvyk3) (clothes: a monk's habit.) háv, šat•- habitual- habitually
- from force of habit
- get someone into
- get into
- out of the habit of* * *• zvyk• sklon• obyčej• návyk -
113 habit
['hæbit]1) (something which a person does usually or regularly: the habit of going for a walk before bed; an irritating habit of interrupting.) zvyk2) (a tendency to do the same things that one has always done: I did it out of habit.) zvyk, návyk3) (clothes: a monk's habit.) habit•- habitual- habitually
- from force of habit
- get someone into
- get into
- out of the habit of* * *• zvyk• habit• dispozícia• rast• konštitúcia• návyk• obycaj -
114 habit
['hæbit]1) (something which a person does usually or regularly: the habit of going for a walk before bed; an irritating habit of interrupting.)2) (a tendency to do the same things that one has always done: I did it out of habit.)3) (clothes: a monk's habit.)•- habitual- habitually
- from force of habit
- get someone into
- get into
- out of the habit of -
115 habit
['hæbit]1) (something which a person does usually or regularly: the habit of going for a walk before bed; an irritating habit of interrupting.) συνήθεια2) (a tendency to do the same things that one has always done: I did it out of habit.) συνήθεια,έξη3) (clothes: a monk's habit.) ένδυμα•- habitual- habitually
- from force of habit
- get someone into
- get into
- out of the habit of -
116 habit
['hæbit]1) (something which a person does usually or regularly: the habit of going for a walk before bed; an irritating habit of interrupting.) habitude2) (a tendency to do the same things that one has always done: I did it out of habit.) (par) habitude3) (clothes: a monk's habit.) habit(s)•- habitual- habitually - from force of habit - get someone into - get into - out of the habit of -
117 habit
['hæbit]1) (something which a person does usually or regularly: the habit of going for a walk before bed; an irritating habit of interrupting.) hábito2) (a tendency to do the same things that one has always done: I did it out of habit.) hábito3) (clothes: a monk's habit.) hábito•- habitual- habitually - from force of habit - get someone into - get into - out of the habit of -
118 bijbrengen
2 [weer tot bewustzijn brengen] bring to/round♦voorbeelden:iemand bepaalde kennis bijbrengen • impart (certain) knowledge to someone -
119 moeilijkheid
♦voorbeelden:moeilijkheden ondervinden • experience/run up against difficultiesom moeilijkheden vragen • be asking for troubledaar zit/ligt de moeilijkheid • there's the catchiemand in moeilijkheden brengen • get someone into troublein moeilijkheden komen • get into trouble/hot waterhij verkeerde in moeilijkheden • he was in a fix/in troublemoeilijkheden uit de weg gaan • avoid difficulties/troublemoeilijkheden onder ogen zien • confront problems/difficulties -
120 fazer ganhar/perder o hábito
Dicionário português (brasileiro)-Inglês > fazer ganhar/perder o hábito
См. также в других словарях:
get someone into hot water — get (someone) into hot water be in hot water if someone is in hot water, people are angry with them and they are likely to be punished. You ll get into hot water if your teacher finds out … New idioms dictionary
get someone into bed — get (someone) into bed to persuade someone to have sex with you. It took 3 months before she finally got him into bed … New idioms dictionary
get someone into trouble — old fashioned phrase to make a woman who is not married pregnant Thesaurus: conception and making someone pregnanthyponym Main entry: trouble … Useful english dictionary
get someone into trouble — old fashioned to make a woman who is not married pregnant … English dictionary
get something into one's head — get something into one s (or someone s) head come or cause (someone) to realize or understand when will you get it into your head that it s the project that counts not me? … Useful english dictionary
get something into your thick head — get something into/through/your thick head/skull/informal phrase to start understanding something This expression is used when you are angry and you think someone is being stupid Will you get it into your thick head that I’m not coming! Thes … Useful english dictionary
Get stuck into — 1. set about (a task) vigorously; 2. attack (someone) vigorously either physically or verbally; 3. become embroiled in an argument; 4. eat hungrily … Dictionary of Australian slang
get stuck into — Australian Slang 1. set about (a task) vigorously; 2. attack (someone) vigorously either physically or verbally; 3. become embroiled in an argument; 4. eat hungrily … English dialects glossary
get into shape — (or get someone into shape) become (or make someone) physically fitter by exercise if you re thinking of getting into shape, take it easy and build up slowly … Useful english dictionary
get into hot water — get (someone) into hot water be in hot water if someone is in hot water, people are angry with them and they are likely to be punished. You ll get into hot water if your teacher finds out … New idioms dictionary
suck (someone) into (something) — to cause someone to become involved in something or do something. I got sucked into their argument because I was a friend of the family. I didn t return the salesman s phone calls because I didn t want to be sucked in. Usage notes: usually used… … New idioms dictionary