-
101 подлечиваться (I) > подлечиться (II)
فعل get some treatmentРусско-персидский словарь > подлечиваться (I) > подлечиться (II)
-
102 проветриваться
I несовер. - проветриваться; совер. - проветриться
1) take/have an airing, be refreshed
2) разг. get some fresh air
II страд. от проветривать* * *take/have an airing, be refreshed -
103 проветриться
несовер. - проветриваться; совер. - проветриться
1) take/have an airing, be refreshed
2) разг. get some fresh air* * *take/have an airing, be refreshed -
104 подлечиваться
Большой русско-английский медицинский словарь > подлечиваться
-
105 боковой
side (attr); lateral научн.бокова́я у́лица — side street
бокова́я по́лка (в поезде) — side berth ( one by corridor window in 2nd-class sleeping carriage)
бокова́я ве́тка, боково́й путь ж.-д. — siding, sidetrack
боково́й ве́тер — flank wind
бокова́я ли́ния спорт — sideline; ( в футболе) touch line
бокова́я переда́ча мяча́ спорт — lateral ball pass
бокова́я ка́чка мор. — rolling
••боково́е зре́ние — peripheral vision
бокова́я ли́ния / ветвь родства́ — collateral line; branch
отправля́ться / идти́ на бокову́ю разг. — ≈ turn in; get some shut-eye, hit the sack амер.
-
106 проветриваться
несов. - прове́триваться, сов. - прове́триться1) ( о помещении - наполняться свежим воздухом) take / have an airing; be refreshed2) ( прогуливаться) take a walk in the fresh air3) ( отвлекаться от чего-л ради отдыха) have a change of scene, get some fresh air -
107 упаковаться
сов.1) см. упаковываться2) жарг. ( вырядиться) dude up, spruce up, fig out sl; ( купить себе новую одежду) get some new threads slона непло́хо упакова́лась, а? — good-looking threads on her, huh?
-
108 набираться ума
to learn sense; to grow wise; to get some sense into one's head -
109 отправиться на боковую
разг. to turn in; to get some shut-eye, to hit the sack амер.Русско-английский словарь по общей лексике > отправиться на боковую
-
110 квалификация
ж(professional) skill; диплом, степень и т. п. qualification(s)его́ квалифика́ция вы́ше — he has the better qualifications
доста́точная ли у него квалифика́ция для тако́й рабо́ты? — is he qualified to do a job like that?
повыша́ть квалифика́цию — to raise one's level of skill/proficiency
я хожу́ на вече́рние ку́рсы, что́бы повы́сить (свою́) квалифика́цию — I'm attending evening classes to get some more qualifications
-
111 заснуть
fall asleep глагол: -
112 за чай-сахар
прост.lit. thank smb. for tea and sugar; thank smb. for hospitality- Ну, кончил, Игнатий? Иди спать!.. - Строго у вас! Ну, иду... Спасибо за чай-сахар, за ласку. (М. Горький, Мать) — 'Well, are you through, Ignat? Time to get some sleep'... 'You're very strict, aren't you? Well, I'm coming. Thanks for the tea... and your kindness.'
-
113 на один зуб
( чего)прост.very little ( about food); meagre, scanty (meal); too scanty to make (take) two bites of it- Хлеба этого ребятам на один зуб... Давай попробуем ещё достать. (В. Тевекелян, Гранит не плавится) — 'The bread we've got is not enough for the kids. They'll eat it up at one go. Let's try and get some more.'
-
114 не чета
(кому, чему)no match for smb.; far better than smth.; not to be compared with smb., smth.; a cut above smb., smth.; there is no comparing smb., smth.; no comparison with smb., smth.[Панталеоне] принадлежал к той великой эпохе, когда существовали настоящие, классические певцы - не чета теперешним пискунам! и настоящая школа пения. (И. Тургенев, Вешние воды) — Pantaleone belonged to the great era when real, classical singing still existed, not to be compared with the squeakings of this generation, the era when there had been a real school of singing.
- Что ж, молодой человек, - проговорил жандарм, откалывая со стены портрет Пржевальского, - играете в революцию, а над кроватью повесили офицера? - Офицер этот не чета вам, господин жандарм, - ответил Кирилл. - Он принёс России славу. (К. Федин, Первые радости) — 'Now, isn't this funny, young man?' the gendarme said, taking down a portrait of Przhevalsky from the wall. 'You play at revolution and here you have a picture of an officer over your bed.' 'That officer is a cut above the likes of you, Mr. Gendarme,' Kirill informed him. 'He brought Russia glory.'
Вскорости женился. Жена воспитывалась в детском доме. Сиротка. Хорошая попалась мне девка! Смирная, весёлая, угодливая и умница, не мне чета. (М. Шолохов, Судьба человека) — And soon I got married. My wife had been brought up in a children's home. She was an orphan. Yes, I got a good girl there! Good-tempered, cheerful, anxious to please, and smart she was, too, no comparison with me.
- Вот это точный прибор, - сказал из-за плеча Усольцев. - Не чета старому. С ним мы можем уточнить кое-какие данные локатора. (Д. Гранин, Искатели) — 'Now that is a precision instrument,' Usoltsev said over his shoulder. 'Far better than the old one. Now we'll be able to get some really exact data about the locator.'
-
115 в два раза больше
большая модель; с большой моделью — large model
Русско-английский большой базовый словарь > в два раза больше
-
116 как жизнь
весна жизни, юность — the May of youth
-
117 проводить в жизнь
1. carry outвесна жизни, юность — the May of youth
2. put in forceпожизненный; на всю жизнь — for life
3. put into practiceвызвать к жизни; создать — to call into being
создать, вызвать к жизни — to call into being
лишить жизни; убить; казнить — to put to death
осуществлять; проводить в жизнь — put into practice
Русско-английский большой базовый словарь > проводить в жизнь
-
118 как можно больше
Русско-английский новый политехнический словарь > как можно больше
-
119 провести в жизнь
осуществлять, проводить в жизнь — to put in practice
осуществлять; проводить в жизнь — put into practice
лишить жизни; убить; казнить — to put to death
Русско-английский военно-политический словарь > провести в жизнь
-
120 проведенный в жизнь
осуществлять, проводить в жизнь — to put in practice
осуществлять; проводить в жизнь — put into practice
лишить жизни; убить; казнить — to put to death
Русско-английский военно-политический словарь > проведенный в жизнь
См. также в других словарях:
Get Some — Album par Snot Sortie Le 27 mai 1997 Enregistrement 1996 Durée 48 04 Genre Metal, Punk rock, fusion … Wikipédia en Français
Get Some — Infobox Album Name = Get Some Type = studio Artist = Snot Released = May 27, 1997 Recorded = Genre = Nu metal Rapcore Hardcore punk Funk rock Length = 48:04 Label = Geffen Records Producer = T Ray Reviews = *Allmusic Rating|2.5|5 [http://allmusic … Wikipedia
Get Some In! — infobox television show name = Get Some In format = Comedy runtime = 30 minutes creator = John Esmonde Bob Larbey starring = Tony Selby Robert Lindsay Karl Howman David Janson Gerald Ryder Brian Pettifer Lori Wells John D. Collins country =… … Wikipedia
get some — verb a) To have sex (with). So, did you get some with him? b) To attack or physically assault in a rapid manner. Im going to that new club to get some tonight … Wiktionary
get some z's — catch/cop/get some z s American, informal to sleep. All I want to do is go home and catch some z s … New idioms dictionary
get some z's — catch/get some z’s mainly american informal phrase to sleep Thesaurus: to sleep, or to go to sleepsynonym sleephyponym Main entry: z … Useful english dictionary
Get Some Go Again — Get Some Go Again … Википедия
Get Some Go Again Sessions — Infobox Album Name = Get Some Go Again Sessions Type = studio Artist = Rollins Band Released = 2005 Recorded = 2000 Genre = Alternative/Punk Length = 2 h 10 min Label = 2.13.61 Producer = Henry Rollins Last album = (2002) This album = Come In And … Wikipedia
Get Some Sleep — Infobox Single Name = Get Some Sleep | Artist = Bic Runga from Album = Beautiful Collision Background = yellow Format = CD Single Released = June 17 2002 Recorded = Genre = Pop/Folk Length = 3:36 Label = Columbia Writer = Bic Runga Producers =… … Wikipedia
Get Some Go Again — Infobox Album Name = Get Some Go Again Type = studio Artist = Rollins Band Released = February 29, 2000 Recorded = 1999 Genre = Punk rock, heavy metal Length = 55:13 Label = Dreamworks SKG Producer = Henry Rollins Reviews = *Allmusic rating|2.5|5 … Wikipedia
get some shut-eye — tv. to get some sleep. □ I need to get home and get some shut eye before I do anything else. □ We all could use some shut eye … Dictionary of American slang and colloquial expressions