-
1 CHILTECA
chîlteca > chîlteca-.*\CHILTECA v.i., semer du piment, du chilli.Allem., Pfeffer säen. SIS 1950,262." chîlteca, chîlquetza ", il sème des piments, il transplante des piments - he transplanted and set out chilis.Est dit du propriétaire d'une chinampa. Sah4,128." chîltecôz ", on sèmera du piment - Pfeffer wird gesät oder gesteckt werden. SIS 1950,269.Form: sur teca, morph.incorp. chîl-li. -
2 voll
adjplein, rempli, comble, entiergesteckt voll/brechend voll — bourré, plein à craquer
sich voll laufen lassen — se prendre une biture, se cuiter, se bourrer la gueule
sich den Bauch voll schlagen — s'en mettre plein la panse, se bâfrer
aus dem Vollen schöpfen — dépenser sans compter, faire le grand seigneur
in die Vollen gehen — ne pas ménager sa peine, mettre le paquet
voll spritzen — arroser, asperger
voll stopfen — remplir, bourre
vollvọll [fɔl]I Adjektiv1 (gefüllt) plein(e); Beispiel: voll werden se remplir; Beispiel: voll sein être plein; Beispiel: voll [mit] Wasser/Sand sein être plein d'eau/de sable4 (vollständig) Beispiel: die volle Summe la totalité de la somme; Beispiel: den vollen Preis bezahlen payer comptant; Beispiel: in voller Ausrüstung équipé(e) de pied en cap; Beispiel: in voller Uniform erscheinen apparaître en uniforme5 (ungeschmälert) total(e); Beispiel: das volle Ausmaß der Katastrophe l'ampleur de la catastrophe; Beispiel: die volle Tragweite erkennen reconnaître la portée7 (voll tönend) bien timbré(e)Wendungen: jemanden nicht für voll nehmen ne pas prendre quelqu'un au sérieux; aus dem Vollen schöpfen taper dans le tas umgangssprachlichII Adverb3 unterstützen totalement4 (umgangssprachlich: sehr, äußerst) vachement; Beispiel: jemanden voll anmachen/fertig machen allumer/casser quelqu'un à fond; Beispiel: voll doof sein être complètement nulWendungen: voll und ganz à cent pour cent
См. также в других словарях:
gesteckt — ge·stẹckt 1 Partizip Perfekt; ↑stecken 2 Adj; nur adv; gesteckt voll gespr; sehr voll: Der Bus war gesteckt voll … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
gesteckt — ge|stẹckt [2. Part. von stecken]: in der Wendung g. voll (ugs.; so voll, dass niemand, nichts mehr Platz findet). * * * ge|stẹckt [2. Part. von ↑stecken]: in der Wendung g. voll (ugs.; so voll, dass niemand, nichts mehr Platz findet): Die… … Universal-Lexikon
gesteckt voll — gestecktvolladj dichtbesetzt;gedrängtvoll.DerWagenist»vollgesteckt«mitLeuten.1500ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
eine \(oder: ein paar\) gesteckt kriegen — Jemandem eine (auch: ein paar) stecken; eine (oder: ein paar) gesteckt kriegen Beide Wendungen sind umgangssprachlich landschaftlich für »jemanden ohrfeigen« und »geohrfeigt werden« gebräuchlich: Pass auf, dass ich dir nicht eine stecke, du… … Universal-Lexikon
Wo das gesteckt hat, liegt noch mehr — Diese Formulierung gebraucht in Schillers Tragödie »Maria Stuart« (I, 1) Amias Paulet, der Kerkermeister der Titelheldin, als er in ihrem Schrank weiteren Schmuck für Bestechungen vermuten muss. In einer ähnlichen Situation sagt man heute… … Universal-Lexikon
selbst gesteckt — sẹlbst ge|steckt, sẹlbst|ge|steckt <Adj.>: vgl. ↑ selbst erwählt: selbst gesteckte Ziele. * * * sẹlbst ge|steckt, sẹlbst ge|streckt, sẹlbst ge|wählt: s. ↑selbst (I) … Universal-Lexikon
hoch gesteckt — hoch ge|steckt: s. ↑hoch (5 a) … Universal-Lexikon
hoch gesteckt — ho̲ch ge·steckt Adj; ohne Steigerung, nicht adv ≈ hochgespannt <Pläne, Ziele> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
stecken — festhaften; befestigen; festhängen; anfügen; anhängen; ausplaudern; enthüllen; verraten; offenbaren; preisgeben; investieren; pumpen … Universal-Lexikon
Stecken — Stock; Rute; Stange; Stab * * * 1ste|cken [ ʃtɛkn̩] <tr.; hat: a) (etwas mit einer Spitze Versehenes) so in etwas fügen, dass es haften bleibt: die Nadel in den Stoff stecken; den Stock in den Boden stecken. Syn.: ↑ spießen … Universal-Lexikon
Doppelter Achtknoten — Typ Verbindung Anwendung Sichere Verbindung zweier Seile Ashley Nr 1411 … Deutsch Wikipedia