-
1 geschieden
♦voorbeelden:1 u zal geen leed geschiedenhet ongeluk is gisteren geschied • l'accident est survenu hieren dat geschiedde dan ook • ainsi fut fait→ link=willen willen -
2 geschieden
-
3 geschieden
arriver, avoir lieu, intervenir -
4 geschieden
divorcé -
5 gaan
4 [begrepen zijn in] entrer (dans)5 [+ over][tot onderwerp hebben] traiter (de)♦voorbeelden:laten we naar de kamer hiernaast gaan • passons à côtégaan liggen • se coucherhet gaat regenen • il va pleuvoirgaan slapen • aller dormirgaan staan • se mettre deboutgaan zitten • s'asseoirertussenuit gaan • changer d'airervantussen gaan • filer〈 figuurlijk〉 er gaat niets boven … • rien ne vaut …deze weg gaat door het bos • ce chemin traverse le boisin de oppositie gaan • passer à l'oppositionin de handel gaan • se lancer dans le commercein de politiek gaan • se lancer dans la politiquedeze weg gaat naar de stad • cette route conduit à la villezijn blik over iets laten gaan • laisser courir son regard sur qc.zijn gedachten over iets laten gaan • réfléchir sur qc.hoe laat gaat de trein? • à quelle heure le train part-il?zullen we gaan? • on y va?daar gaat ie dan • c'est parti, mon kikizij gaan uit elkaar • ils vont se séparerdat boek ging voor ƒ 20,- • ce livre partit pour 20 florinser gaan zes glazen uit een fles • une bouteille contient six verreswaar gaat dat boek over? • de quoi parle ce livre?of dat zal gaan weet ik niet • je ne sais pas si ce sera possiblelijdt hij veel pijn? dat gaat • souffre-t-il beaucoup? ça vaeraan gaan • y passerde zaken gaan goed • les affaires marchent biendat gaat zomaar niet • cela ne se passe pas comme çahet werk gaat slecht • le travail avance maldat gaat vanzelf • cela va tout seulin het zwart gekleed gaan • être en noirmet iemand gaan • être le petit ami, la petite amie de qn.daar gaat het om • tout est làzij gaat over de typekamer • elle est la responsable des dactyloshij gaat voor rijk door • il passe pour richezich te buiten gaan aan • s'adonner àom kort te gaan • brefdaar ga je! • à la tienne!→ link=bel belII 〈 onpersoonlijk werkwoord〉1 [gesteld zijn; geschieden] aller3 [+ om][als doel hebben] s'agir♦voorbeelden:hoe gaat het (met u)? • comment ça va?het gaat nogal • ça va comme ci comme çahet gaat slecht met de zaken • les affaires vont malzo gaat het nu altijd • c'est toujours la même chosehet gaat • ça va -
6 gescheit
1.De gescheitFr futé, intelligent2.(ouest)De geschiedenFr divorcé -
7 g'schiede
De geschiedenFr divorcé
См. также в других словарях:
geschieden — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Ich bin geschieden. • Ed und ich sind geschieden … Deutsch Wörterbuch
geschieden — Adj. (Grundstufe) nicht mehr verheiratet Beispiel: Seine Eltern sind seit 2 Jahren geschieden. Kollokation: ein geschiedenes Paar … Extremes Deutsch
geschieden — Ich bin seit drei Jahren geschieden … Deutsch-Test für Zuwanderer
geschieden — ↑disjunkt … Das große Fremdwörterbuch
Geschieden — Die Scheidung ist eine formelle, juristische Auflösung einer Ehe. Geschieden ist neben ledig, verheiratet und verwitwet einer der vier weltweit üblichen Familienstände, wobei Scheidung nicht in allen Rechtssystemen möglich ist, und die… … Deutsch Wikipedia
geschieden sein — geschieden sein, ist geschieden, war geschieden Meine Kollegin ist geschieden … Deutsch-Test für Zuwanderer
geschieden — ge|schie|den → scheiden * * * ge|schie|den: 1. ↑ scheiden. 2. <Adj.> im Zustand nach einer Ehescheidung lebend (Abk.: gesch.): sie hat viele e Freundinnen; er ist schon drei Mal g. * * * ge|schie|den: ↑scheiden; vgl. gesch … Universal-Lexikon
geschieden — geschiedennichtmehrverheiratet,getrennt,gerichtlichgelöst,aufgelöst … Das Wörterbuch der Synonyme
geschieden — ge·schie·den Partizip Perfekt; ↑scheiden … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
geschieden — ge|schie|den (Abkürzung gesch.; Zeichen ○|○) … Die deutsche Rechtschreibung
geschieden werden — (sich) scheiden lassen (von) … Universal-Lexikon