-
1 geschält
обрушенный, шелушёный, лущёный ( о крупе) -
2 geschält
гл.1) тех. лущённый, обрушенный, шелушённый2) лес. окорённый3) пищ. очищенный от кожицы, свободный от кожицы, свободный от кожуры, свободный от шелухи, шелушёный, лущёный (о горохе), очищенный от кожуры, очищенный от скорлупы -
3 geschält
окоренный; лущёный (о фанере)Deutsch-Russisch Wörterbuch der Forstwirtschaft, Holz-und Möbelindustrie > geschält
-
4 geschält
лущёный пищ.; обрушенный пищ.; шелушёный пищ.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > geschält
-
5 geschält konservierte Steinpilze
Универсальный немецко-русский словарь > geschält konservierte Steinpilze
-
6 er ist immer wie aus dem Ei geschält
мест.общ. он одет с иголочки (букв. как из яичка вылупился)Универсальный немецко-русский словарь > er ist immer wie aus dem Ei geschält
-
7 er sieht aus wie aus dem Ei geschält
мест.разг. он одет с иголочкиУниверсальный немецко-русский словарь > er sieht aus wie aus dem Ei geschält
-
8 wie aus dem Ei geschält
нареч.разг. одетый с иголочкиУниверсальный немецко-русский словарь > wie aus dem Ei geschält
-
9 wie aus dem Ei gepell sein
ugs.(wie aus dem Ei gepellt [selten: geschält] sein)быть хорошо одетым (чисто, аккуратно); ≈ быть одетым с иголочкиStets hat sie darauf geachtet, dass ihre Söhne, "wie aus dem Ei gepellt" das Haus verließen. (Fr. Wolf. Heimkehr der Söhne)
Eine halbe Stunde später kommt Jacques, wie aus dem Ei geschält, wieder herunter und springt in Kutsche, und fort ist er. (B. Kellermann. Die Stadt Anatol)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > wie aus dem Ei gepell sein
-
10 schälen
1. vt1) чистить, снимать скорлупу ( корку, кожуру, шелуху) (с чего-л.); лущить ( горох); шелушить ( зёрна)die Rinde vom Baum schälen — окорить ствол, снять кору с дерева5) тех. шевинговать••er ist immer wie aus dem Ei geschalt — он одет с иголочки (букв. как из яичка вылупился)2. (sich)2) сбрасывать кожу (о змее и т. п.); разг. раздеваться -
11 очищенный
очищенный geschält -
12 Kartoffel, die
ошибочное употребление этого существительного как имени собирательного только в единственном числе под влиянием близкого ему по форме русского соответствия картофель(der Kartóffel, die Kartóffeln)1) картофель, картошка (куст, растение картофеля)Das ist eine späte Kartoffel. — Это поздний картофель ( сорт картофеля).
In diesem Teil unseres Gemüsegartens bauen wir Kartoffeln an. — В этой части нашего огорода мы выращиваем картофель.
2) картофелина, картошка; клубень; тк. pl картофель, картошкаGib mir diese große Kartoffel. — Дай мне эту большую картошку [картофелину].
Im Gemüsegarten werden Kartoffeln gelegt. — В огороде сажают картошку.
Wir haben die Kartoffeln ausgelesen und eingekellert. — Мы перебрали картошку и положили её на хранение в погреб.
Setze die Kartoffeln auf! — Поставь вариться картофель [картошку]!
Er mag geröstete Kartoffeln. — Он любит жареную картошку.
Итак:Sind die Kartoffeln schon gar? Gib mir eine Kartoffel zum Kosten! — Картошка сварилась? Дай мне попробовать одну картошку!
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Kartoffel, die
-
13 Hexerei
/: l. das ist (doch) keine Hexerei ничего мудрёного тут нет. Du wunderst dich, daß meine Blumen so gut gedeihen? Das ist doch keine Hexerei. Ich gieße sie einfach jede Woche mit Blumendünger."Hast du die ganzen Kartoffeln schon geschält?" — "Na und? Geschwindigkeit ist keine Hexerei."2. das ist die ganze Hexerei вот и вся премудрость. Wie ich damit fertig geworden bin? Ein halbes Jahr auf Teufel komm raus geschuftet. Das ist die ganze Hexerei.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Hexerei
-
14 schälen
schälen I vt чи́стить, снима́ть скорлупу́ [ко́рку, кожуру́, шелуху́] (с чего́-л.), лущи́ть (горо́х), шелуши́ть (зерно́), den Aptel schälen (о)чи́стить я́блокоdas Ei schälen (о)чи́стить яйцо́sich aus den Kleidern schälen разг. раздева́ться, разоблача́тьсяdie Pelle von den Kartoffeln schälen чи́стить карто́фельdie Rinde vom Baum schälen окори́ть ствол, снять кору́ с де́реваschälen I vt тех. шевингова́ть; er ist immer wie aus dem Ei geschält он оде́т с иго́лочки (букв. как из яи́чка вы́лупился)schälen IL: sich schälen1. шелуши́ться, лупи́ться, облеза́ть (о ко́же при зага́ре и т. п.),2. сбра́сывать ко́жу (о змее́ и т. п.), разг. раздева́ться -
15 schälen
1) etw. a) Obst, Gemüse : чи́стить <очища́ть/очи́стить > что-н., очища́ть /- что-н. от кожуры́ [ко́рки ко́жи <ко́жицы> скорлупы́]. Gemüse: Kartoffeln, Möhren, Gurken, Pilze auch чи́стить по- что-н. Bohne, Erbse, Reis; Mandeln, Nüsse auch лущи́ть об- что-н. Samen auch шелуши́ть что-н. Ei auch снима́ть /- скорлупу́ с чего́-н., облу́пливать /-лупи́ть что-н. <скорлупу́ с чего́-н.>. Baum(stamm) , Holz окоря́ть /-кори́ть, снима́ть /- кору́ с чего́-н. | geschält очи́щенный. Reis, Bohnen, Mandeln, Nüsse auch лущённый. Samen auch шелушённый. Baum окорённый | schälen чи́стка. v. Baum, Holz око́рка, око́ривание b) Jägersprache: v. Hirsch - Baumrinde объеда́ть /-е́сть <обгла́дывать/-глода́ть> кору́ чего́-н. <с чего́-н.>3) sich schälen a) v. Haut, Gesciht, Rücken лупи́ться об-, шелуши́ться. jd. schält sich im Gesicht [am Arm/am Rücken] чьё-н. лицо́ [чья-н. рука́ чья-н. спина́] лу́пится <шелуши́тся> b) v. Baumrinde окоря́ться /-кори́ться c) sich aus etw. schälen übertr: Schauspieler aus Vorhang; Himmel, Sonne aus Nebel появля́ться /-яви́ться из-за чего́-н. sich aus den Kleidern schälen сбра́сывать /-бро́сить облаче́ние <одея́ние>, разоблача́ться /-облачи́ться
См. также в других словарях:
geschält — geschält … Deutsch Wörterbuch
geschalt — geschalt(geschalnt)part gesundgeschaltsein=gutgekleidetsein.⇨Schale.Österr1955ff,jug … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Wie aus dem Ei gepellt \(selten auch: geschält\) — Der formelhafte Vergleich ist umgangssprachlich im Sinne von »sehr sorgfältig gekleidet sein« gebräuchlich: Er sieht jeden Tag wie aus dem Ei gepellt aus. Das folgende Beispiel ist ein Zitat aus Erich Kubys Roman »Sieg! Sieg!«: »Aber an jedem… … Universal-Lexikon
Wie aus dem Ei geschält. — См. Как облупленное яичко … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Schön wie aus dem Ei geschält. — См. Яичко облупленное … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Gemüsespargel — Asparagus officinalis, Illustration in Otto Wilhelm Thomé Flora von Deutschland, Österreich und der Schweiz. Systematik Klasse … Deutsch Wikipedia
Lohhecken — an der Our bei Vianden im Spätherbst Lohhecken sind ein Eichen Niederwald zur Gewinnung von Eichenrinde, der „Lohe“. Sie prägen über weite Strecken das Landschaftsbild im Rheinischen Schiefergebirge. Lohe enthält den Gerbstoff Tannin und kann … Deutsch Wikipedia
Asparagus officinalis — Gemüsespargel Asparagus officinalis, Illustration in Otto Wilhelm Thomé Flora von Deutschland, Österreich und der Schweiz. Systematik … Deutsch Wikipedia
Batate — Süßkartoffel Süßkartoffel (Ipomoea batatas), Blüte und Laubblätter. Systematik Klasse: Dreifurchenpollen Zwe … Deutsch Wikipedia
Bataten — Süßkartoffel Süßkartoffel (Ipomoea batatas), Blüte und Laubblätter. Systematik Klasse: Dreifurchenpollen Zwe … Deutsch Wikipedia
Gemeiner Spargel — Gemüsespargel Asparagus officinalis, Illustration in Otto Wilhelm Thomé Flora von Deutschland, Österreich und der Schweiz. Systematik … Deutsch Wikipedia