-
1 деловые связи
-
2 деловые отношения
adj1) gener. Geschäftsbeziehungen2) law. Geschäftsverkehr, geschäftliche Beziehungen3) econ. Geschäftsverbindungen, geschäftlicher Verkehr4) manag. Geschäftsbeziehung -
3 деловые связи
adj1) gener. geschäftliche Verbindungen, Geschaeftskontakte, Geschäftsbeziehungen, Geschäftsverbindung, Geschäftsverkehr2) law. Geschäftsverbindungen3) econ. geschäftlicher Verkehr4) f.trade. Geschäftsbeziehungen (отношения; pl.) -
4 находиться в деловых отношениях
vgener. (с кем-л.) (mit j-m) in Geschäftsverbindung stehen, (с кем-л.) mit (j-m) in Geschäftsverbindungen stehen, (с кем-л.) mit (j-m) in dienstlichem Verkehr stehenУниверсальный русско-немецкий словарь > находиться в деловых отношениях
-
5 торговые связи
adj1) gener. Geschäftsverbindung, Geschäftsverbindungen, Handelsbeziehungen, Warenverkehr (между странами), Handelsverbindungen, Handelsverkehr2) commer. Geschäftsverkehr3) econ. geschäftlicher Verkehr -
6 установить деловые связи
vgener. (с кем-л.) Geschäftsverbindungen (zu j-m) aufnehmenУниверсальный русско-немецкий словарь > установить деловые связи
-
7 business connections
-
8 business contacts
-
9 business dealings
-
10 business relations
-
11 rapporti commerciali
rapporti commercialiGeschäftsverbindungenDizionario italiano-tedesco > rapporti commerciali
12 rapporto
rapportorapporto [rap'plucida sans unicodeɔfontrto]sostantivo Maskulin1 (relazione) Bericht Maskulin, Meldung Feminin2 militare Rapport Maskulin3 (connessione, legame) Beziehung Feminin, Verhältnis neutro; rapporto qualità-prezzo Preis-Leistungs-Verhältnis neutro; rapporto-i commerciali Geschäftsverbindungen Feminin plurale; rapporto-i intimi [oder sessuali] intime Beziehungen Feminin plurale; rapporto di lavoro Arbeitsverhältnis neutro; essere in buoni rapporto-i con qualcuno zu jemandem ein gutes Verhältnis haben; in rapporto a in Bezug auf +accusativo4 matematica Verhältnis neutro5 tecnica, tecnologia Übersetzung FemininDizionario italiano-tedesco > rapporto
13 tie
1. transitive verb,tie the prisoner's legs together — dem Gefangenen die Beine zusammenbinden
tie an apron round you[r waist] — binde dir eine Schürze um
3) (restrict) binden (to an + Akk.)2. intransitive verb,1) (be fastened)it won't tie — es lässt sich nicht binden
2) (have equal scores, votes, etc.)tie for second place in the competition/election — mit gleicher Punktzahl den zweiten Platz im Wettbewerb/mit gleicher Stimmenzahl den zweiten Platz bei der Wahl erreichen
3. nountie 6: 6 — mit 6: 6 ein Unentschieden erreichen
1) Krawatte, die2) (cord etc. for fastening) Band, dasend in or be a tie — unentschieden od. mit einem Unentschieden enden
Phrasal Verbs:- academic.ru/74958/tie_back">tie back- tie down- tie in- tie up* * *1. present participle - tying; verb1) ((often with to, on etc) to fasten with a string, rope etc: He tied the horse to a tree; The parcel was tied with string; I don't like this job - I hate being tied to a desk.) binden3) (to be joined by a knot etc: The belt of this dress ties at the front.) gebunden werden4) (to score the same number of points etc (in a game, competition etc): Three people tied for first place.) punktgleich sein2. noun1) (a strip of material worn tied round the neck under the collar of a shirt: He wore a shirt and tie.) die Krawatte2) (something that joins: the ties of friendship.) das Band3) (an equal score or result (in a game, competition etc); a draw.) der Punktgleichstand4) (a game or match to be played.) das Spiel•- be tied up- tie someone down
- tie down
- tie in/up* * *[taɪ]I. nthe old school \tie BRIT ( fig) Cliquenwirtschaft unter Personen, die Schüler an hochkarätigen Privatschulen waren▪ \ties pl Bande plcloser \ties with sth engere Anbindung an etw akkdiplomatic \ties diplomatische BeziehungenII. vi<- y->1. (fasten) schließenthis sleeping bag \ties at the top diesen Schlafsack kann man oben verschließen▪ to \tie with sb/sth denselben Platz wie jd/etw belegenJane and I \tied in the spelling test Jane und ich schnitten im Orthografietest gleich gut abIII. vt<- y->1. (fasten together)to \tie an umbilical cord die Nabelschnur abschnürento \tie the flowers into a bunch die Blumen zu einem Strauß bindento be \tied hand and foot an Händen und Füßen gefesselt seinto \tie sb's hands jds Hände [o jdn an den Händen] fesselnto \tie a string in a loop eine Schnur zu einer Schleife verknotento \tie one's [shoe]laces sich dat die Schuhe [o Schnürsenkel] [o DIAL Schuhbänder] [o ÖSTERR Schnürriemen] [o SCHWEIZ Schuhbändel] zubindento \tie a notice to a post eine Nachricht an einer Anschlagsäule anbringen2. (connect to)4. (restrict in movement)5.▶ sb's hands are \tied jds Hände sind gebunden▶ to \tie the knot sich das Ja-Wort geben▶ to \tie sb in knots jdn in Verlegenheit bringen* * *[taɪ]1. n2) (ARCHIT, BUILD) Binderbalken m, Bundbalken m; (= tie piece) Stichbalken m; (MUS) Haltebogen m; (US RAIL) Schwelle f; (= cord) Schnur fties of friendship — freundschaftliche Beziehungen or Bande (liter) pl
the blood tie — Blutsbande pl
he's investigating the ties between Pasternak and Rilke — er untersucht die Beziehung zwischen Pasternak und Rilke
4) (= hindrance) Belastung f (on für)I don't want any ties — ich will keine Bindung, ich will mich nicht gebunden fühlen
there was a tie for second place — es gab zwei zweite Plätze
2. vt1) (= fasten) binden (to an +acc), befestigen (to an +dat)tie the string round the tree — binde die Schnur um den Baum
2) (= knot) shoelace, tie, ribbon bindento tie a knot in sth — einen Knoten in etw (acc) machen
5) (SPORT)6)3. vi1)it won't tie properly — es lässt sich nicht richtig bindenthey tied for first place ( Sport, competition ) — sie teilten sich den ersten Platz; (Sch) sie waren (mit den gleichen Noten) die Klassenbesten
* * *tie [taı]A s1. (Schnür)Band n2. a) Schlips m, Krawatte fb) Halstuch n3. Schnürschuh m4. Schleife f, Masche f5. figa) Band n:c) Verbindung f (to zu):6. umg (lästige) Fessel, Last f7. Verbindung f, Befestigung f8. ARCH, TECHa) Verbindung(sstück) f(n)b) Anker m9. BAHN US Schwelle f10. PARL, POL etc (Stimmen)Gleichheit f:end in a tie stimmengleich enden11. SPORTa) Punktgleichheit f, Gleichstand mb) Unentschieden n12. MUS Bindebogen m, Ligatur fB v/t1. an-, festbinden ( beide:to an akk oder dat)b) fesseln (auch fig):tie sb’s hands bes fig jemandem die Hände binden;tie sb’s tongue jemandem die Zunge binden, jemanden zum Schweigen verpflichten3. (sich) die Schuhe, Krawatte, eine Schleife etc binden4. (zusammen)knoten, (-)knüpfento mit)6. ARCH, TECH verankern, befestigen7. hemmen, hindern8. fig jemanden binden (to an akk)b) SPORT US einen Rekord einstellenC v/i1. PARL, POL etc die gleiche Stimmenzahl haben2. SPORTa) punktgleich sein, gleichstehen:they tied for second place sie kamen gemeinsam auf den zweiten Platz* * *1. transitive verb,tie an apron round you[r waist] — binde dir eine Schürze um
2) (Sport): (gain equal score in)3) (restrict) binden (to an + Akk.)2. intransitive verb,2) (have equal scores, votes, etc.)tie for second place in the competition/election — mit gleicher Punktzahl den zweiten Platz im Wettbewerb/mit gleicher Stimmenzahl den zweiten Platz bei der Wahl erreichen
3. nountie 6: 6 — mit 6: 6 ein Unentschieden erreichen
1) Krawatte, die2) (cord etc. for fastening) Band, dasend in or be a tie — unentschieden od. mit einem Unentschieden enden
Phrasal Verbs:- tie back- tie down- tie in- tie up* * *(attachment) n.Anbindung f. (railway) (US) n.Band ¨-er n.Krawatte -n f. v.binden v.(§ p.,pp.: band, gebunden)knüpfen v.verbinden v.14 link up
1. transitive verbmiteinander verbinden; ankoppeln [Wagen, Raumschiff usw.] (to an + Akk.); miteinander in Verbindung bringen [Fakten usw.]2. intransitive verblink up with somebody — sich mit jemandem zusammentun od. zusammenschließen
the spacecraft linked up — die Raumschiffe wurden angekoppelt
* * *to join or be joined closely or by a link: An electrician called to link up our house to the mains electricity supply (noun link-up) anschließen* * *◆ link upI. vtto \link up up ⇆ people Leute zusammenbringen▪ to \link up sth ⇆ up etw miteinander verbindento \link up up a computer einen Computer an das Netz anschließenII. via lot of Asian companies want to \link up up with Western businesses viele asiatische Firmen wollen Geschäftsverbindungen mit westlichen Unternehmen aufnehmen2. (meet) zusammenkommen▪ to \link up up with sb jdn treffen* * *1. vizusammenkommen; (people) sich zusammentun; (facts) übereinstimmen, zusammenpassen; (companies) sich zusammenschließento link up in space — ein Kopplungsmanöver im Weltraum durchführen
how does that link up with what Freud says? — wie hängt das mit dem zusammen, was Freud sagt?
2. vt sepmiteinander verbinden; bits of evidence miteinander in Verbindung bringen; spaceships koppeln* * *1. transitive verbmiteinander verbinden; ankoppeln [Wagen, Raumschiff usw.] (to an + Akk.); miteinander in Verbindung bringen [Fakten usw.]2. intransitive verblink up with somebody — sich mit jemandem zusammentun od. zusammenschließen
15 link up
vtto \link up up <-> people Leute zusammenbringen;to \link up sth <-> up etw miteinander verbinden;to \link up up a computer einen Computer an das Netz anschließen via lot of Asian companies want to \link up up with Western businesses viele asiatische Firmen wollen Geschäftsverbindungen mit westlichen Unternehmen aufnehmen2) ( meet) zusammenkommen;to \link up up with sb jdn treffen16 business
business 1. BANK Abschluss m, Transaktion f, Geschäft n; Börsenumsätze mpl; 2. GEN Unternehmen n, Betrieb m, Geschäftsbetrieb m (enterprise, company); Firma f (firm); Wirtschaftspraxis f; Angelegenheit f (affairs to be attended to); Geschäfte npl (commerce); Geschäftsverbindungen fpl (links, relations); 3. S&M Business n • business is at a low ebb GEN das Geschäft hat einen Tiefststand erreicht • business is slack GEN das Geschäft ist ruhig • business to business GEN von Geschäft zu Geschäft, von Unternehmen zu Unternehmen • do business GEN Geschäfte tätigen • do business as GEN tätig sein als (name) • do business over the phone MGT telefonisch Geschäfte tätigen • do new business GEN Neuabschlüsse tätigen • go out of business GEN die Geschäftstätigkeit einstellen • launch a business GEN ein Geschäft aufmachen • on business GEN geschäftlich • open a business GEN ein Geschäft aufmachen • retire from business GEN sich vom Geschäft zurückziehen • run a business GEN ein Geschäft betreiben • set up in business GEN ein Geschäft aufmachen • start in business GEN ein Geschäft aufmachen • talk business GEN fachsimpeln, über das Geschäft reden • what line of business are you in? GEN in welcher Branche sind Sie tätig?17 business connections
Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > business connections
18 business dealings
business dealings 1. GEN Geschäftsverbindungen fpl; 2. LAW kaufmännischer Geschäftsverkehr m (transactions)Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > business dealings
19 business relations
business relations 1. ECON Geschäftsbeziehungen fpl, Geschäftsverbindungen fpl; 2. GEN Geschäftsbeziehungen fpl; 3. MGT Geschäftsbeziehungen fpl, geschäftliche Beziehungen fplEnglisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > business relations
20 new contacts of ours
• neue Geschäftsverbindungen von unsEnglish-German correspondence dictionary > new contacts of ours
См. также в других словарях:
Boykott — Embargo; Handelssperre; Ausfuhrverbot; Einfuhrverbot; Handelsblockade; Liefersperre; Disqualifikation; Abbruch; Aussperrung; Disqualifizierung; Ausschluss * * * … Universal-Lexikon
Adolf Rusch — von Ingweiler (* um 1435; † 26. Mai 1489 in Straßburg) war ein bedeutender Drucker, Verleger und Kaufmann der Inkunabelzeit, der als erster nördlich der Alpen in der Antiqua druckte. Inhaltsverzeichnis 1 Leben und Werk 2 Rezeption 3 … Deutsch Wikipedia
Adolf Stöcker — Hofprediger Adolf Stoecker Adolf Stoecker (* 11. Dezember 1835 in Halberstadt; † 2. Februar 1909 in Gries bei Bozen, Südtirol) war ein evangelischer deutscher Theologe und Politiker. Stoecker versuchte auf der Grundlage vo … Deutsch Wikipedia
Andreas Fugger — (* 1406, nach anderen Quellen 1394 in Augsburg; † 1457 in Augsburg), genannt „der Reiche“, war der älteste Sohn von Hans Fugger und Elisabeth Gfattermann. Er gilt als Stammvater der Fugger vom Reh. Zusammen mit seinen Brüdern Jakob und Michael… … Deutsch Wikipedia
Ariel Muzicant — 2010 Ariel Muzicant (* 1952 in Haifa, Israel) ist Präsident der Israelitischen Kultusgemeinde Wien (IKG), Präsident der B’nai B’rith Zwi Perez Chajes Loge[1] und einer der Initiatoren der Zwi Perez Chajes … Deutsch Wikipedia
Autol (Marke) — Unter der Marke AUTOL werden Motoröl und verschiedene Schmierstoffe von Agip vertrieben[1]. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Sponsoring 3 Mitbewerber 4 … Deutsch Wikipedia
Baron Caspar von Voght — Caspar Voght, Porträtgemälde von Jean Laurent Mosnier, 1801 Caspar Voght (* 17. November 1752 in Hamburg; † 20. März 1839 in Hamburg), später Caspar Reichsfreiherr von Voght (zeitgenössisch zumeist Baron Caspar von Voght), war ein deutscher… … Deutsch Wikipedia
Bonität — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Bonität (von lateinisch bonitas, „Vortrefflichkeit“) oder Kreditwürdigkeit ist in der Finanzwirtschaft die Eigenschaft… … Deutsch Wikipedia
Brentano — Stammwappen derer von Brentano Die Familie Brentano lässt sich auf ein uradliges lombardisches Adelsgeschlecht zurückführen, das im Weinbaugebiet um den Comer See beheimatet ist. Brenta ist dort die Bezeichnung für eine Weinbutte, deren Abbild… … Deutsch Wikipedia
Brühl (Leipzig) — Der Brühl ist eine der ältesten Straßen in Leipzig. Er hatte bis zum Zweiten Weltkrieg den Ruf als Weltstraße der Pelze, war die bedeutendste Straße der Stadt und trug wesentlich zu Leipzigs Weltruf als Handelsmetropole bei. Einige Zeit… … Deutsch Wikipedia
Bueri — Gherardo Bueri (* um 1386 in Florenz; † 1449 in Lübeck) war ein Kaufmann und Bankier des 15. Jahrhunderts, der in der Hansestadt Lübeck tätig war. Biografie Die Hansestädte an der Ostsee fanden im Spätmittelalter nur schwer Anschluss an das… … Deutsch Wikipedia