-
1 gesät
-
2 gesät
1. sowed2. sows -
3 dünn gesät
sparse -
4 dicht gesät
thick on the ground -
5 dünn gesät
-
6 rar gesät
few and far between -
7 säen
vt/i sow (auch fig.); gesät* * *to sow* * *sä|en ['zɛːən]vtito sow; (fig) to sow (the seeds of)dünn or spärlich or nicht dick gesät (fig) — thin on the ground, few and far between
See:→ Wind* * *(to scatter over, or put in, the ground: I sowed lettuce in this part of the garden.) sow* * *sä·en[ˈzɛ:ən]I. vt▪ etw \säen1. (aussäen) to sow sth* * *dünn gesät sein — (fig.) be thin on the ground
* * ** * *transitives (auch intransitives) Verb (auch fig.) sowdünn gesät sein — (fig.) be thin on the ground
* * *nur sing. n.sowing n. -
8 dünn
I Adj.2. Person etc.: thin, skinny umg.; dünner werden lose weight; er ist sehr dünn geworden he’s gone ( oder got, Am. gotten) really thin; sich dünn machen fig. make room, squeeze up, breathe in umg.5. Stimme: thin, weak6. Besiedlung, Bewuchs, Haarwuchs: thin, sparse7. umg., fig. (dürftig) weak, poor; Argument: auch flimsyII Adv. thinly; Farbe dünn auftragen apply paint thinly; dünn besiedelt oder dünn bevölkert sparsely populated; dünn gesät fig. scarce, few and far between* * *(knapp) sparse; rare;(mager) skinny;(nicht dick) thin;(schlank) wispy; slim;(schwach) weak; flimsy; sleazy;(zart) tenuous; fine* * *dụ̈nn [dʏn]1. adjthin; Suppe, Bier auch watery; Kaffee, Tee watery, weak; (= fein) Schleier, Regen, Strümpfe fine; Haarwuchs, Besiedlung thin, sparse; (fig = dürftig) thinsich dünn machen (hum) — to breathe in
See:→ dick, dünnmachen2. advbesiedelt, bevölkert sparselydünn behaart (Mensch) — with thin hair; Haupt thinly covered in hair
dünn gesät (fig) — thin on the ground, few and far between
* * *1) (worn thin: The carpet is a bit bare.) bare3) (having a short distance between opposite sides: thin paper; The walls of these houses are too thin.) thin4) ((of people or animals) not fat: She looks thin since her illness.) thin5) ((of liquids, mixtures etc) not containing any solid matter; rather lacking in taste; (tasting as if) containing a lot of water or too much water: thin soup.) thin6) thinly* * *[ˈdʏn]I. adj1. (eine geringe Stärke aufweisend) thin\dünnes Buch slim volumeeine \dünne Schneedecke light covering of snow2. (nicht konzentriert) weak\dünnes Bier weak [or watery] beer\dünner Brei/ \dünne Suppe thin [or watery] pulp/soup\dünner Schleier/ \dünne Strümpfe fine veil/tights4. (spärlich) thinsein Haarwuchs ist schon \dünn geworden he's [already] gone a bit thin on top5.he, mach dich mal \dünn, wir wollen mit dem Schrank da vorbei! hey, breathe in, we want to get past [you] with this cupboard!wenn du dich ein bisschen \dünn machst, passen wir auch noch auf die Bank if you squeeze up a bit, we'll [be able to] fit on the bench tooII. adv sparsely\dünn besiedelt [o bevölkert] sparsely populated* * *1.sich dünn machen — (scherzh.) squash or (Amer.) scrunch up [a bit]
3) (leicht) thin, light <clothing, fabric>; fine < stocking>; (fig.) thin, rarefied < air>; fine < rain>2.1) thinly3)dünn besiedelt — thinly or sparsely populated or inhabited
* * *A. adj2. Person etc: thin, skinny umg;dünner werden lose weight;5. Stimme: thin, weak6. Besiedlung, Bewuchs, Haarwuchs: thin, sparse7. umg, fig (dürftig) weak, poor; Argument: auch flimsyB. adv thinly;Farbe dünn auftragen apply paint thinly;dünn bevölkert sparsely populated;dünn gesät fig scarce, few and far between* * *1.sich dünn machen — (scherzh.) squash or (Amer.) scrunch up [a bit]
3) (leicht) thin, light <clothing, fabric>; fine < stocking>; (fig.) thin, rarefied < air>; fine < rain>2.1) thinly3)dünn besiedelt — thinly or sparsely populated or inhabited
* * *adj.fine adj.lank adj.skinny adj.slight adj.tenuous adj.thin adj. adv.tenuously adv.thinly adv. -
9 ernten
I v/t1. harvest, reap; (Obst) pick2. fig. (Ruhm, Applaus etc.) earn, win; Dank ernten earn gratitude; Undank ernten get nothing but ingratitude; Spott ernten be laughed at, be(come) a laughing stock; Lohn ernten reap a reward ( oder rewards); die Früchte seiner Arbeit ernten reap the rewards of one’s labo(u)r; gegen diesen Gegner gab es nichts zu ernten there was nothing to be gained by taking on this opponent, this opponent simply didn’t give him / her / them etc. a look-in (Am. a chance) umg.II v/i harvest; wer ernten will, muss auch säen Sprichw. to reap, one must first have sown; ernten, wo man nicht gesät hat fig. reap where one has not sown* * *to pick; to reap; to harvest; to gather* * *ẹrn|ten ['ɛrntn]vt2) (fig) Früchte, Lohn, Unfrieden to reap; Undank, Applaus, Spott to get* * *(to gather in (crops etc): We harvested the apples yesterday.) harvest* * *ern·ten[ˈɛrntn̩]vt1. (einbringen)▪ etw \ernten to harvest sthÄpfel \ernten to pick [or harvest] apples2. (erzielen)▪ etw \ernten to earn sthAnerkennung \ernten to gain [or receive] recognitionApplaus \ernten to win [or get] applausedie Früchte seiner Arbeit \ernten to reap the fruits of one's labour [or AM -or]Lob/Spott \ernten to earn praise/scornUndank \ernten to get little thanks* * *transitives Verb harvest <cereal, fruit>; (fig.) get <mockery, ingratitude>; win <fame, praise>* * *A. v/t1. harvest, reap; (Obst) pickDank ernten earn gratitude;Undank ernten get nothing but ingratitude;Spott ernten be laughed at, be(come) a laughing stock;Lohn ernten reap a reward ( oder rewards);die Früchte seiner Arbeit ernten reap the rewards of one’s labo(u)r;gegen diesen Gegner gab es nichts zu ernten there was nothing to be gained by taking on this opponent, this opponent simply didn’t give him/her/them etc a look-in (US a chance) umgB. v/i harvest;wer ernten will, muss auch säen sprichw to reap, one must first have sown;ernten, wo man nicht gesät hat fig reap where one has not sown* * *transitives Verb harvest <cereal, fruit>; (fig.) get <mockery, ingratitude>; win <fame, praise>* * *v.to harvest v.to reap v. -
10 spärlich
I Adj. (wenig) scanty, meag|re (Am. -er); Lob, Kenntnisse: scant, scanty; (dünn gesät) sparse; (dürftig, schlecht) poor; WIRTS. Nachfrage: low, slack; Haarwuchs: thin; Kleidung: scanty, skimpy; spärlicher Beifall a trickle of applause; spärliches Einkommen meag|re (Am. -er) income; (Hungerlohn) pittance; spärliche Reste (a few) scraps; die Reaktionen waren spärlich there was little responseII Adv.: spärlich bekleidet scantily ( oder skimpily) dressed, scantily clad; spärlich beleuchtet poorly ( oder badly) lit; spärlich besucht poorly attended; spärlich bevölkert sparsely ( oder thinly) populated* * *scant (Adj.); sparse (Adj.); scanty (Adj.)* * *spär|lich ['ʃpɛːɐlɪç]1. adjsparse; Ausbeute, Reste, Einkünfte, Kenntnisse sketchy, scanty; Beleuchtung poor; Kleidung scanty, skimpy; Mahl meagre (Brit), meager (US); Nachfrage poor, low2. advbevölkert sparsely, thinly; beleuchtet, besucht poorly; eingerichtet sparselyspä́rlich bekleidet — scantily clad or dressed
die Geldmittel fließen nur spä́rlich — the money is only coming slowly or in dribs and drabs
* * *1) (not frequent: His visits grew infrequent.) infrequent2) (small in size; hardly enough: scanty clothing.) scanty3) (hardly enough; not very much: scant attention; scant experience.) scant4) sparsely5) (thinly scattered: sparse vegetation.) sparse* * *spär·lich[ˈʃpɛ:ɐ̯lɪç]I. adj Haarwuchs, Vegetation sparse\spärliche Ausbeute/Reste meagre [or scanty] spoil/scrapsII. adv sparsely\spärlich bekleidet scantily clad [or dressed]\spärlich besucht poorly attended\spärlich bevölkert sparsely populated* * *1.Adjektiv sparse <vegetation, beard, growth>; thin <hair, applause>; scanty <leftovers, knowledge, news, evidence>; scanty, skimpy < clothing>; slack < demand>; scattered <remains, remnants>; poor <lighting, harvest, result, source>; meagre <income, salary>2.adverbial sparsely, thinly <populated, covered>; poorly <lit, attended>; scantily, skimpily < dressed>* * *A. adj (wenig) scanty, meagre (US -er); Lob, Kenntnisse: scant, scanty; (dünn gesät) sparse; (dürftig, schlecht) poor; WIRTSCH Nachfrage: low, slack; Haarwuchs: thin; Kleidung: scanty, skimpy;spärlicher Beifall a trickle of applause;spärliche Reste (a few) scraps;die Reaktionen waren spärlich there was little responseB. adv:spärlich bekleidet scantily ( oder skimpily) dressed, scantily clad;spärlich beleuchtet poorly ( oder badly) lit;spärlich besucht poorly attended;spärlich bevölkert sparsely ( oder thinly) populated* * *1.Adjektiv sparse <vegetation, beard, growth>; thin <hair, applause>; scanty <leftovers, knowledge, news, evidence>; scanty, skimpy < clothing>; slack < demand>; scattered <remains, remnants>; poor <lighting, harvest, result, source>; meagre <income, salary>2.adverbial sparsely, thinly <populated, covered>; poorly <lit, attended>; scantily, skimpily < dressed>* * *adj.scanty adj. -
11 dünn
1) ( eine geringe Stärke aufweisend) thin;\dünnes Buch slim volume;eine \dünne Schneedecke light covering of snow2) ( nicht konzentriert) weak;\dünnes Bier weak [or watery] beer;\dünner Brei/\dünne Suppe thin [or watery] pulp/soup\dünner Schleier/\dünne Strümpfe fine veil/tights4) ( spärlich) thin;sein Haarwuchs ist schon \dünn geworden he's [already] gone a bit thin on top;das Land ist \dünn besiedelt the countryside is sparsely populatedWENDUNGEN:sich \dünn machen (sl) to breathe in;he, mach dich mal \dünn, wir wollen mit dem Schrank da vorbei! hey, breathe in, we want to get past [you] with this cupboard!;wenn du dich ein bisschen \dünn machst, passen wir auch noch auf die Bank if you squeeze up a bit, we'll [be able to] fit on the bench tooadv sparsely;\dünn gesät thinly scattered; ( fig) thin on the ground, few and far between; s. a. dick, dünnmachen
См. также в других словарях:
Dünn gesät sein — Was dünn gesät ist, kommt nicht häufig vor, ist nur spärlich vorhanden, ist selten. Die Fügung bezieht sich ausschließlich auf etwas Wünschenswertes und drückt das Bedauern des Sprechers aus: Gute Außenstürmer sind auch in England dünn gesät.… … Universal-Lexikon
dünn gesät — [Redensart] Auch: • sehr vereinzelt Bsp.: • Wahre Freunde sind dünn gesät … Deutsch Wörterbuch
dünn gesät — dụ̈nn|ge|sät auch: dụ̈nn ge|sät 〈Adj.〉 1. spärlich gesät 2. 〈fig.〉 wenig vorhanden, selten vorkommend ● dünn gesätes Getreide; dünn gesäte Beispiele, Erfolge, Hoffnung 〈fig.〉 * * * dụ̈nn ge|sät, dụ̈nn|ge|sät <Adj.>: s. ↑ dünn (2 b). * * *… … Universal-Lexikon
spärlich gesät — spärlichgesätadj nichtzahlreich.ÜbertragenvonderingroßenAbständenvorgenommenenAussaat.Seitdem19.Jh … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
dünn gesät — D✓dụ̈nn ge|sät, dụ̈nn|ge|sät vgl. dünn … Die deutsche Rechtschreibung
säen — Saatgut ausbringen * * * sä|en [ zɛ:ən] <tr.; hat: (Samen) auf Felder oder Beete streuen, in die Erde bringen: der Bauer säte den Weizen; auch itr.> mit der Hand, maschinell säen; der Bauer hatte den ganzen Tag gesät; diese Worte säten Neid … Universal-Lexikon
Saat — Saat, Ausstreuen von Samen auf oder in den durch Bearbeitung und Düngung vorbereiteten Boden. An Stelle der Samen werden auch Stammteile, Stecklinge, Knollen, Rhizome, Zwiebeln, Wurzeln etc. verwendet, um durch die Kultur gewonnene wertvolle… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
dünn — klein; marginal; gering; kaum; wenig; winzig; mickerig (umgangssprachlich); mickrig (umgangssprachlich); unbedeutend; hager; … Universal-Lexikon
Zwischenfruchtbau — (Zwischenbau), gleichzeitiger Anbau von zu verschiedenen Zeiten zu erntenden Gewächsen. Am häufigsten werden als Vorfrucht vor andern Futtergewächsen gesäte zeitige Gemengesaaten benutzt, nämlich Raps mit Roggen, im Herbst gesät und im zeitigen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Gleichnis von den anvertrauten Talenten — Matthäus XXV. Holzschnitt. 1712 Das Gleichnis von den anvertrauten Talenten (oder auch Pfunden) steht für zwei jesuanische Gleichniserzählungen, die im Matthäus und Lukasevangelium ähnlich überliefert sind. Jesus schildert einen Herren, der seine … Deutsch Wikipedia
Sommergetreide — Sọm|mer|ge|trei|de 〈n. 13〉 nicht winterhartes Getreide, das im Frühjahr ausgesät u. im Sommer reif wird; Ggs Wintergetreide * * * Sọm|mer|ge|trei|de, das (Landwirtsch.): Getreide, das im Frühjahr gesät u. im Sommer des gleichen Jahres geerntet… … Universal-Lexikon