Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

germogliare

  • 1 germogliare

    germogliare
    germogliare [dlucida sans unicodeʒfontermoλ'λa:re]
       verbo intransitivo essere o avere
     1  botanica sprießen, treiben
     2 (figurato: nascere) keimen

    Dizionario italiano-tedesco > germogliare

  • 2 mettere

    mettere
    mettere ['mettere] <metto, misi, messo>
     verbo transitivo
     1 (collocare, apporre) setzen; (in piedi) stellen; (orizzontalmente) legen; mettere a confronto gegenüberstellen, vergleichen; mettere ai voti zur Abstimmung bringen; mettere al mondo zur Welt bringen; figurato in die Welt setzen; mettere in chiaro klar stellen; mettere in funzione in Betrieb setzen; mettere in giro in Umlauf bringen; mettere in pericolo in Gefahr bringen; mettere qualcuno in libertà jdm die Freiheit geben; mettere su (fondare) gründen; (organizzare) einrichten, aufbauen; (aprire) eröffnen; (familiare: mettere a cuocere) aufsetzen
     2 (ficcare) (hinein)stecken; mettere dentro (infilare) hineinstecken familiare (figurato: imprigionare) einlochen
     3 (applicare) (auf)kleben; (appendere) (auf)hängen
     4 (familiare: installare) installieren; elettricità legen
     5 (infondere) machen; (discordia) säen; (provocare) verursachen, auslösen; mettere paura a qualcuno jdm Angst einjagen
     6 (indossare) anziehen, tragen; (cappello) aufsetzen
     7 (imporre) auferlegen
     8 (ridurre) umsetzen, machen zu; mettere in pratica in die Tat umsetzen
     9 (sviluppare) bekommen; (radici) ansetzen; mettere i denti Zähne bekommen; mettere le radici Wurzeln ansetzen; figurato Wurzeln schlagen
     10 (alloggiare) unterbringen
     11 (depositare) deponieren
     12 (puntare) (ein)setzen
     13 (familiare: far pagare) zahlen lassen
     14 (loc): mettercela tutta alles daran setzen; mettere bocca d(a)reinreden, sich einmischen
     II verbo intransitivo
     1 (sboccare) münden
     2 (germogliare) keimen, treiben
     3 (supporre) annehmen; mettiamo che... congiuntivo nehmen wir an, dass...
     III verbo riflessivo
    -rsi
     1 (collocarsi) sich stellen; (sedersi) sich setzen; (sdraiarsi) sich legen; mettere-rsi a... infinito anfangen zu... infinito beginnen zu... infinito ; mettere-rsi a sedere sich (hin)setzen; mettere-rsi a proprio agio es sich bequem machen
     2 (cacciarsi) sich bringen, sich stürzen
     3 (indossare) (sich) anziehen; (cappello) (sich) aufsetzen
     4 (unirsi) sich vereinigen, sich zusammentun; mettere-rsi con qualcuno (associarsi) sich mit jemandem vereinigen; (avere una relazione amorosa) mit jemandem gehen; mettere-rsi in contatto con qualcuno sich mit jemandem in Verbindung setzen

    Dizionario italiano-tedesco > mettere

См. также в других словарях:

  • germogliare — [lat. germiniare, der. di germen mĭnis germe ] (io germóglio, ecc.). ■ v. intr. (aus. essere o avere ) 1. a. [di ramo, pianta, ecc., mettere germogli] ▶◀ buttare, (lett.) germinare, Ⓣ (bot.) gettare. ‖ gemmare, rampollare, tallire. ⇓ fiorire,… …   Enciclopedia Italiana

  • germogliare — ger·mo·glià·re v.intr., v.tr. (io germòglio) 1. v.intr. (avere o essere) CO TS bot. svilupparsi da un seme o da una gemma; emettere germogli: il grano non è ancora germogliato, il freddo non permette alle foglie di germogliare; quest anno gli… …   Dizionario italiano

  • germogliare — {{hw}}{{germogliare}}{{/hw}}v. intr.  (io germoglio ; aus. essere  o avere ) 1 Svilupparsi in pianta, detto del seme; SIN. Germinare. 2 Emettere germogli, getti: i rami germogliano. 3 (raro, fig.) Nascere, svilupparsi …   Enciclopedia di italiano

  • germogliare — A v. intr. 1. germinare, sbocciare, gemmare, spuntare, rampollare, buttare, prolificare, tallire, fiorire, gettare CONTR. seccarsi, disseccarsi, inaridirsi, morire 2. (fig.) crescere, nascere, avere origine, muovere □ apparire, manifestarsi B v.… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • germinare — [dal lat. germinare, der. di germen mĭnis germe ] (io gèrmino, ecc.), lett. ■ v. intr. (aus. essere o avere ) 1. a. [di ramo, pianta, ecc., mettere germogli] ▶◀ [➨ germogliare v. intr. (1. a)]. b. (estens.) [di seme, svilupparsi in pianta] ▶◀  …   Enciclopedia Italiana

  • germogliamento — /dʒermoʎa mento/ s.m. [der. di germogliare ]. 1. [il germogliare, con riferimento a un seme o a un germoglio] ▶◀ [➨ germogliazione (1)]. 2. (fig.) [il germogliare, con riferimento a un sentimento, a un fenomeno, ecc.] ▶◀ [➨ germogliazione (2)] …   Enciclopedia Italiana

  • germogliatura — s.f. [der. di germogliare ]. 1. [il germogliare, con riferimento a un seme o a un germoglio] ▶◀ [➨ germogliazione (1)]. 2. (fig.) [il germogliare, con riferimento a un sentimento, a un fenomeno, ecc.] ▶◀ [➨ germogliazione (2)] …   Enciclopedia Italiana

  • germogliazione — /dʒermoʎa tsjone/ s.f. [der. di germogliare ]. 1. [il germogliare, con riferimento a un seme o a un germoglio] ▶◀ (lett.) germinazione, germogliamento, germogliatura, tallimento. ‖ gemmazione. 2. (fig.) [il germogliare, con riferimento a un… …   Enciclopedia Italiana

  • germinare — ger·mi·nà·re v.intr., v.tr. (io gèrmino) 1. v.intr. (avere o essere) TS bot. di seme, polline, spora e sim., compiere il primo stadio di sviluppo 2. v.intr. (avere o essere) LE germogliare; svilupparsi: così è germinato questo fiore (Dante) 3.… …   Dizionario italiano

  • germogliabile — ger·mo·glià·bi·le agg. CO che è atto a germogliare, che ha la possibilità di germogliare: seme germogliabile {{line}} {{/line}} DATA: av. 1704 …   Dizionario italiano

  • rigermogliare — ri·ger·mo·glià·re v.intr. e tr. (io rigermóglio) CO 1. v.intr. (essere o avere) germogliare di nuovo: il pesco non è ancora rigermogliato 2. v.intr. (essere o avere) fig., risorgere, svilupparsi di nuovo: rigermogliavano nella sua mente tristi… …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»