Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

germanus

  • 21 Xyleborus germanus

    2. RUS короед m японский
    3. ENG
    5. FRA petit scolyte m noir du Japan

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Xyleborus germanus

  • 22 Xyleborus germanus

    Универсальный немецко-русский словарь > Xyleborus germanus

  • 23 Xyleborus germanus

    Универсальный русско-немецкий словарь > Xyleborus germanus

  • 24 Германец

    - Germanus; Германия - Germania; германский - Germanicus; Alemannicus; Teutonicus; Teudiscus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Германец

  • 25 аутентичный

    germanus [a, um]; sincerus [a, um]; verus [a, um]; merus [a, um]; certus [a, um]; authenticus [a, um]; genuinus [a, um]; auctoritate praeditus [a, um]

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > аутентичный

  • 26 germana

    1.
    germānus, a, um, adj. [v. germen], of brothers and sisters who have the same parents, or at least the same father, full, own (very freq. and class.).
    I.
    Lit.
    A.
    Adj.:

    spes mihi est vos inventuros fratres germanos duos Geminos, una matre natos et patre uno uno die,

    Plaut. Men. 5, 9, 43:

    frater,

    id. Capt. 5, 4, 18; Ter. And. 1, 5, 57; Cic. Font. 17, 36; id. Verr. 2, 1, 49, § 128; v. frater;

    and cf.: L. Cicero frater noster, cognatione patruelis, amore germanus,

    Cic. Fin. 5, 1, 1:

    soror germana,

    Plaut. Aul. 2, 1, 3; id. Truc. 2, 4, 87; Cic. Mil. 27, 73; Nep. Cim. 1:

    bimembres (i. e. Centauri),

    Ov. M. 12, 240.— Poet., to denote intimate friendship: soror, of a nurse, Enn. ap. Cic. Div. 1, 20, 40 (Ann. v. 42 Vahl.); cf. also absol.: germana, ib. (v. 48 Vahl.).—
    B.
    Subst.: germānus, i, m., and germāna, ae, f., an own or full brother, own or full sister (rare):

    nunc tu mihi es germanus pariter corpore et animo,

    Ter. Ad. 5, 8, 34:

    haec germanus Eryx quondam tuus arma gerebat,

    Verg. A. 5, 412; Ov. M. 5, 13:

    germanae justa dat ante suae,

    id. F. 3, 560; id. M. 6, 613:

    (Dryades) Omnes germanae Cererem cum vestibus atris Maerentes adeunt,

    id. ib. 8, 781; Vulg. Gen. 27, 35 al.— Poet., of animals, Att. ap. Cic. Div. 1, 22, 44.—In a pun with Germanus, a German:

    Cimber hic fuit, a quo fratrem necatum hoc Ciceronis dicto notatum est: Germanum Cimber occidit,

    Quint. 8, 3, 29; so in plur., Vell. 2, 67 fin.
    II.
    Transf.
    A.
    Of or belonging to brothers and sisters, brotherly, sisterly (very rare);

    nunc tu mihi amicus es in germanum modum,

    Plaut. Cas. 3, 4, 25; so,

    casus (fratrum),

    Just. 27, 3 fin.
    B.
    In gen., genuine, real, actual, true (a favorite expression of Cicero):

    illi veteres germanique Campani,

    Cic. Agr. 2, 35, 97:

    germanos se putant esse Thucydidas,

    id. Or. 9, 32:

    magni et germani Attici,

    id. ib. 26, 90:

    germani hujus artis magistri,

    id. de Or. 2, 38, 160;

    germani Luperci,

    id. Cael. 11, 26:

    scio me asinum germanum fuisse,

    id. Att. 4, 5, 3:

    di (te) omnes perdant, oboluisti allium, Germana illuvies, rusticus, hircus, hara suis,

    Plaut. Most. 1, 1, 39:

    haec est mea et hujus fratris mei germana patria: hinc enim orti stirpe antiquissima sumus,

    Cic. Leg. 2, 1, 3:

    ille Theodoromedes fuit germano nomine,

    Plaut. Capt. 2, 2, 38:

    germana justitia,

    Cic. Off. 3, 17, 69:

    haec germana ironia est,

    id. Brut. 86, 296:

    gerrae germanae,

    Plaut. Poen. 1, 1, 9.— Sup.:

    germanissimus Stoicus,

    Cic. Ac. 2, 43, 132.—Hence, adv.: germāne, faithfully, truly:

    germane fraterneque rescribere,

    Cic. Q. Fr. 2, 15, b, 2; August. Civ. Dei, 2, 13.
    2.
    Germānus, a, um, v. Germani, II. A.

    Lewis & Short latin dictionary > germana

  • 27 Germani

    Germāni, ōrum, m., = Germanoi, the Germans, between the Rhine, the Danube, the Vistula, and the sea; the eastern neighbors of the Gauls, Caes. B. G. 2, 4; 4, 1; 6, 11; 21 sq.; Tac. G. passim; Cic. Att. 14, 9, 3; id. Prov. Cons. 13, 33; id. Balb. 14, 32; id. Pis. 33, 81 al.— Sing.: Germānus, i, m., a German, in a pun with germanus, own brother; v. 1. germanus, I. B.—
    II.
    Derivv.
    A.
    Germānus, a, um, adj., Germanic, German ( poet.):

    herbae,

    Ov. A. A. 3, 163:

    pubes,

    Pers. 6, 44.—
    B.
    Germānĭa, ae, f., the country of the Germans, Germany, Caes. B. G. 4, 4; 5, 13; 6, 11; 24 sq.; id. B. C. 1, 7; 3, 87; Hor. C. 4, 5, 26; id. Epod. 16, 7 al. —Divided into Upper and Lower Germany:

    superior,

    Tac. A. 1, 31; 6, 30; 12, 27; id. H. 1, 12 al.:

    inferior,

    id. A. 1, 31; 4, 73; 11, 18; id. H. 1, 9; 52 sq.;

    also called Germania prima and secunda,

    Amm. 15, 11, 7 sq. — Transf., = Germani, Verg. G. 1, 509.— Hence, in plur.: Germānĭae, ārum, f., the whole of Germany, Tac. A. 1, 34; 46; 57; 2, 26, 73; 3, 46 et saep.—
    C.
    Germānĭ-cus, a, um, adj., of or belonging to the Germans, Germanic, German.
    1.
    Adj.:

    saltus,

    Liv. 9, 36:

    mare,

    the Baltic, Plin. 4, 16, 30, § 103:

    gentes,

    id. 4, 13, 28, § 98:

    sermo,

    Suet. Calig. 47:

    bellum,

    Caes. B. G. 4, 16; Suet. Aug. 20; id. Tib. 9 al.:

    exercitus,

    Tac. A. 1, 22; id. H. 1, 19; 26 al.:

    expeditio (Caligulae),

    Suet. Calig. 43:

    victoria,

    id. Vesp. 2: Calendae, i. e. the 1 st of September (named Germanicus on account of the victory obtained over the Germans), Mart. 9, 2, 4 (cf. Suet. Calig. 15; id. Dom. 13; and Macr. S. 1, 12):

    persona,

    a clay figure of a German, as a bugbear for Roman children, Mart. 14, 176.—
    2.
    Subst.: Germānĭcus, i, m.
    a.
    A surname of several generals who gained victories over the Germans. —Esp.
    (α).
    Nero Claudius Drusus Germanicus, the son of Livia, Suet. Claud. 1 sq.; 27; id. Vit. 8; id. Dom. 13; Spart. Carac. 5.—
    (β).
    Germanicus Caesar, son of the preceding, and brother of the emperor Claudius, Suet. Cal. 1; Tac. A. 1, 35 al. He translated the Phaenomena of Aratus, Lact. 1, 21, 38.—
    b.
    (sc. nummus), a gold coin struck by the emperor Domitian, Juv. 6, 205.—
    D.
    Ger-mānĭcĭānus, a, um, adj., stationed or serving in Germany (post-Aug. and only milit.):

    exercitus,

    Suet. Oth. 8; id. Vesp. 6; Eutr. 7, 11.—Also absol.: Germānĭciā-ni, ōrum, m., Suet. Tib. 25; Galb. 20.—
    E.
    Germānĭcĭensis, e, adj., German, Germanic, Cassiod. Hist. Eccl. 12, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > Germani

  • 28 Germania

    Germāni, ōrum, m., = Germanoi, the Germans, between the Rhine, the Danube, the Vistula, and the sea; the eastern neighbors of the Gauls, Caes. B. G. 2, 4; 4, 1; 6, 11; 21 sq.; Tac. G. passim; Cic. Att. 14, 9, 3; id. Prov. Cons. 13, 33; id. Balb. 14, 32; id. Pis. 33, 81 al.— Sing.: Germānus, i, m., a German, in a pun with germanus, own brother; v. 1. germanus, I. B.—
    II.
    Derivv.
    A.
    Germānus, a, um, adj., Germanic, German ( poet.):

    herbae,

    Ov. A. A. 3, 163:

    pubes,

    Pers. 6, 44.—
    B.
    Germānĭa, ae, f., the country of the Germans, Germany, Caes. B. G. 4, 4; 5, 13; 6, 11; 24 sq.; id. B. C. 1, 7; 3, 87; Hor. C. 4, 5, 26; id. Epod. 16, 7 al. —Divided into Upper and Lower Germany:

    superior,

    Tac. A. 1, 31; 6, 30; 12, 27; id. H. 1, 12 al.:

    inferior,

    id. A. 1, 31; 4, 73; 11, 18; id. H. 1, 9; 52 sq.;

    also called Germania prima and secunda,

    Amm. 15, 11, 7 sq. — Transf., = Germani, Verg. G. 1, 509.— Hence, in plur.: Germānĭae, ārum, f., the whole of Germany, Tac. A. 1, 34; 46; 57; 2, 26, 73; 3, 46 et saep.—
    C.
    Germānĭ-cus, a, um, adj., of or belonging to the Germans, Germanic, German.
    1.
    Adj.:

    saltus,

    Liv. 9, 36:

    mare,

    the Baltic, Plin. 4, 16, 30, § 103:

    gentes,

    id. 4, 13, 28, § 98:

    sermo,

    Suet. Calig. 47:

    bellum,

    Caes. B. G. 4, 16; Suet. Aug. 20; id. Tib. 9 al.:

    exercitus,

    Tac. A. 1, 22; id. H. 1, 19; 26 al.:

    expeditio (Caligulae),

    Suet. Calig. 43:

    victoria,

    id. Vesp. 2: Calendae, i. e. the 1 st of September (named Germanicus on account of the victory obtained over the Germans), Mart. 9, 2, 4 (cf. Suet. Calig. 15; id. Dom. 13; and Macr. S. 1, 12):

    persona,

    a clay figure of a German, as a bugbear for Roman children, Mart. 14, 176.—
    2.
    Subst.: Germānĭcus, i, m.
    a.
    A surname of several generals who gained victories over the Germans. —Esp.
    (α).
    Nero Claudius Drusus Germanicus, the son of Livia, Suet. Claud. 1 sq.; 27; id. Vit. 8; id. Dom. 13; Spart. Carac. 5.—
    (β).
    Germanicus Caesar, son of the preceding, and brother of the emperor Claudius, Suet. Cal. 1; Tac. A. 1, 35 al. He translated the Phaenomena of Aratus, Lact. 1, 21, 38.—
    b.
    (sc. nummus), a gold coin struck by the emperor Domitian, Juv. 6, 205.—
    D.
    Ger-mānĭcĭānus, a, um, adj., stationed or serving in Germany (post-Aug. and only milit.):

    exercitus,

    Suet. Oth. 8; id. Vesp. 6; Eutr. 7, 11.—Also absol.: Germānĭciā-ni, ōrum, m., Suet. Tib. 25; Galb. 20.—
    E.
    Germānĭcĭensis, e, adj., German, Germanic, Cassiod. Hist. Eccl. 12, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > Germania

  • 29 Germaniae

    Germāni, ōrum, m., = Germanoi, the Germans, between the Rhine, the Danube, the Vistula, and the sea; the eastern neighbors of the Gauls, Caes. B. G. 2, 4; 4, 1; 6, 11; 21 sq.; Tac. G. passim; Cic. Att. 14, 9, 3; id. Prov. Cons. 13, 33; id. Balb. 14, 32; id. Pis. 33, 81 al.— Sing.: Germānus, i, m., a German, in a pun with germanus, own brother; v. 1. germanus, I. B.—
    II.
    Derivv.
    A.
    Germānus, a, um, adj., Germanic, German ( poet.):

    herbae,

    Ov. A. A. 3, 163:

    pubes,

    Pers. 6, 44.—
    B.
    Germānĭa, ae, f., the country of the Germans, Germany, Caes. B. G. 4, 4; 5, 13; 6, 11; 24 sq.; id. B. C. 1, 7; 3, 87; Hor. C. 4, 5, 26; id. Epod. 16, 7 al. —Divided into Upper and Lower Germany:

    superior,

    Tac. A. 1, 31; 6, 30; 12, 27; id. H. 1, 12 al.:

    inferior,

    id. A. 1, 31; 4, 73; 11, 18; id. H. 1, 9; 52 sq.;

    also called Germania prima and secunda,

    Amm. 15, 11, 7 sq. — Transf., = Germani, Verg. G. 1, 509.— Hence, in plur.: Germānĭae, ārum, f., the whole of Germany, Tac. A. 1, 34; 46; 57; 2, 26, 73; 3, 46 et saep.—
    C.
    Germānĭ-cus, a, um, adj., of or belonging to the Germans, Germanic, German.
    1.
    Adj.:

    saltus,

    Liv. 9, 36:

    mare,

    the Baltic, Plin. 4, 16, 30, § 103:

    gentes,

    id. 4, 13, 28, § 98:

    sermo,

    Suet. Calig. 47:

    bellum,

    Caes. B. G. 4, 16; Suet. Aug. 20; id. Tib. 9 al.:

    exercitus,

    Tac. A. 1, 22; id. H. 1, 19; 26 al.:

    expeditio (Caligulae),

    Suet. Calig. 43:

    victoria,

    id. Vesp. 2: Calendae, i. e. the 1 st of September (named Germanicus on account of the victory obtained over the Germans), Mart. 9, 2, 4 (cf. Suet. Calig. 15; id. Dom. 13; and Macr. S. 1, 12):

    persona,

    a clay figure of a German, as a bugbear for Roman children, Mart. 14, 176.—
    2.
    Subst.: Germānĭcus, i, m.
    a.
    A surname of several generals who gained victories over the Germans. —Esp.
    (α).
    Nero Claudius Drusus Germanicus, the son of Livia, Suet. Claud. 1 sq.; 27; id. Vit. 8; id. Dom. 13; Spart. Carac. 5.—
    (β).
    Germanicus Caesar, son of the preceding, and brother of the emperor Claudius, Suet. Cal. 1; Tac. A. 1, 35 al. He translated the Phaenomena of Aratus, Lact. 1, 21, 38.—
    b.
    (sc. nummus), a gold coin struck by the emperor Domitian, Juv. 6, 205.—
    D.
    Ger-mānĭcĭānus, a, um, adj., stationed or serving in Germany (post-Aug. and only milit.):

    exercitus,

    Suet. Oth. 8; id. Vesp. 6; Eutr. 7, 11.—Also absol.: Germānĭciā-ni, ōrum, m., Suet. Tib. 25; Galb. 20.—
    E.
    Germānĭcĭensis, e, adj., German, Germanic, Cassiod. Hist. Eccl. 12, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > Germaniae

  • 30 Germaniciani

    Germāni, ōrum, m., = Germanoi, the Germans, between the Rhine, the Danube, the Vistula, and the sea; the eastern neighbors of the Gauls, Caes. B. G. 2, 4; 4, 1; 6, 11; 21 sq.; Tac. G. passim; Cic. Att. 14, 9, 3; id. Prov. Cons. 13, 33; id. Balb. 14, 32; id. Pis. 33, 81 al.— Sing.: Germānus, i, m., a German, in a pun with germanus, own brother; v. 1. germanus, I. B.—
    II.
    Derivv.
    A.
    Germānus, a, um, adj., Germanic, German ( poet.):

    herbae,

    Ov. A. A. 3, 163:

    pubes,

    Pers. 6, 44.—
    B.
    Germānĭa, ae, f., the country of the Germans, Germany, Caes. B. G. 4, 4; 5, 13; 6, 11; 24 sq.; id. B. C. 1, 7; 3, 87; Hor. C. 4, 5, 26; id. Epod. 16, 7 al. —Divided into Upper and Lower Germany:

    superior,

    Tac. A. 1, 31; 6, 30; 12, 27; id. H. 1, 12 al.:

    inferior,

    id. A. 1, 31; 4, 73; 11, 18; id. H. 1, 9; 52 sq.;

    also called Germania prima and secunda,

    Amm. 15, 11, 7 sq. — Transf., = Germani, Verg. G. 1, 509.— Hence, in plur.: Germānĭae, ārum, f., the whole of Germany, Tac. A. 1, 34; 46; 57; 2, 26, 73; 3, 46 et saep.—
    C.
    Germānĭ-cus, a, um, adj., of or belonging to the Germans, Germanic, German.
    1.
    Adj.:

    saltus,

    Liv. 9, 36:

    mare,

    the Baltic, Plin. 4, 16, 30, § 103:

    gentes,

    id. 4, 13, 28, § 98:

    sermo,

    Suet. Calig. 47:

    bellum,

    Caes. B. G. 4, 16; Suet. Aug. 20; id. Tib. 9 al.:

    exercitus,

    Tac. A. 1, 22; id. H. 1, 19; 26 al.:

    expeditio (Caligulae),

    Suet. Calig. 43:

    victoria,

    id. Vesp. 2: Calendae, i. e. the 1 st of September (named Germanicus on account of the victory obtained over the Germans), Mart. 9, 2, 4 (cf. Suet. Calig. 15; id. Dom. 13; and Macr. S. 1, 12):

    persona,

    a clay figure of a German, as a bugbear for Roman children, Mart. 14, 176.—
    2.
    Subst.: Germānĭcus, i, m.
    a.
    A surname of several generals who gained victories over the Germans. —Esp.
    (α).
    Nero Claudius Drusus Germanicus, the son of Livia, Suet. Claud. 1 sq.; 27; id. Vit. 8; id. Dom. 13; Spart. Carac. 5.—
    (β).
    Germanicus Caesar, son of the preceding, and brother of the emperor Claudius, Suet. Cal. 1; Tac. A. 1, 35 al. He translated the Phaenomena of Aratus, Lact. 1, 21, 38.—
    b.
    (sc. nummus), a gold coin struck by the emperor Domitian, Juv. 6, 205.—
    D.
    Ger-mānĭcĭānus, a, um, adj., stationed or serving in Germany (post-Aug. and only milit.):

    exercitus,

    Suet. Oth. 8; id. Vesp. 6; Eutr. 7, 11.—Also absol.: Germānĭciā-ni, ōrum, m., Suet. Tib. 25; Galb. 20.—
    E.
    Germānĭcĭensis, e, adj., German, Germanic, Cassiod. Hist. Eccl. 12, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > Germaniciani

  • 31 Germanicianus

    Germāni, ōrum, m., = Germanoi, the Germans, between the Rhine, the Danube, the Vistula, and the sea; the eastern neighbors of the Gauls, Caes. B. G. 2, 4; 4, 1; 6, 11; 21 sq.; Tac. G. passim; Cic. Att. 14, 9, 3; id. Prov. Cons. 13, 33; id. Balb. 14, 32; id. Pis. 33, 81 al.— Sing.: Germānus, i, m., a German, in a pun with germanus, own brother; v. 1. germanus, I. B.—
    II.
    Derivv.
    A.
    Germānus, a, um, adj., Germanic, German ( poet.):

    herbae,

    Ov. A. A. 3, 163:

    pubes,

    Pers. 6, 44.—
    B.
    Germānĭa, ae, f., the country of the Germans, Germany, Caes. B. G. 4, 4; 5, 13; 6, 11; 24 sq.; id. B. C. 1, 7; 3, 87; Hor. C. 4, 5, 26; id. Epod. 16, 7 al. —Divided into Upper and Lower Germany:

    superior,

    Tac. A. 1, 31; 6, 30; 12, 27; id. H. 1, 12 al.:

    inferior,

    id. A. 1, 31; 4, 73; 11, 18; id. H. 1, 9; 52 sq.;

    also called Germania prima and secunda,

    Amm. 15, 11, 7 sq. — Transf., = Germani, Verg. G. 1, 509.— Hence, in plur.: Germānĭae, ārum, f., the whole of Germany, Tac. A. 1, 34; 46; 57; 2, 26, 73; 3, 46 et saep.—
    C.
    Germānĭ-cus, a, um, adj., of or belonging to the Germans, Germanic, German.
    1.
    Adj.:

    saltus,

    Liv. 9, 36:

    mare,

    the Baltic, Plin. 4, 16, 30, § 103:

    gentes,

    id. 4, 13, 28, § 98:

    sermo,

    Suet. Calig. 47:

    bellum,

    Caes. B. G. 4, 16; Suet. Aug. 20; id. Tib. 9 al.:

    exercitus,

    Tac. A. 1, 22; id. H. 1, 19; 26 al.:

    expeditio (Caligulae),

    Suet. Calig. 43:

    victoria,

    id. Vesp. 2: Calendae, i. e. the 1 st of September (named Germanicus on account of the victory obtained over the Germans), Mart. 9, 2, 4 (cf. Suet. Calig. 15; id. Dom. 13; and Macr. S. 1, 12):

    persona,

    a clay figure of a German, as a bugbear for Roman children, Mart. 14, 176.—
    2.
    Subst.: Germānĭcus, i, m.
    a.
    A surname of several generals who gained victories over the Germans. —Esp.
    (α).
    Nero Claudius Drusus Germanicus, the son of Livia, Suet. Claud. 1 sq.; 27; id. Vit. 8; id. Dom. 13; Spart. Carac. 5.—
    (β).
    Germanicus Caesar, son of the preceding, and brother of the emperor Claudius, Suet. Cal. 1; Tac. A. 1, 35 al. He translated the Phaenomena of Aratus, Lact. 1, 21, 38.—
    b.
    (sc. nummus), a gold coin struck by the emperor Domitian, Juv. 6, 205.—
    D.
    Ger-mānĭcĭānus, a, um, adj., stationed or serving in Germany (post-Aug. and only milit.):

    exercitus,

    Suet. Oth. 8; id. Vesp. 6; Eutr. 7, 11.—Also absol.: Germānĭciā-ni, ōrum, m., Suet. Tib. 25; Galb. 20.—
    E.
    Germānĭcĭensis, e, adj., German, Germanic, Cassiod. Hist. Eccl. 12, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > Germanicianus

  • 32 Germaniciensis

    Germāni, ōrum, m., = Germanoi, the Germans, between the Rhine, the Danube, the Vistula, and the sea; the eastern neighbors of the Gauls, Caes. B. G. 2, 4; 4, 1; 6, 11; 21 sq.; Tac. G. passim; Cic. Att. 14, 9, 3; id. Prov. Cons. 13, 33; id. Balb. 14, 32; id. Pis. 33, 81 al.— Sing.: Germānus, i, m., a German, in a pun with germanus, own brother; v. 1. germanus, I. B.—
    II.
    Derivv.
    A.
    Germānus, a, um, adj., Germanic, German ( poet.):

    herbae,

    Ov. A. A. 3, 163:

    pubes,

    Pers. 6, 44.—
    B.
    Germānĭa, ae, f., the country of the Germans, Germany, Caes. B. G. 4, 4; 5, 13; 6, 11; 24 sq.; id. B. C. 1, 7; 3, 87; Hor. C. 4, 5, 26; id. Epod. 16, 7 al. —Divided into Upper and Lower Germany:

    superior,

    Tac. A. 1, 31; 6, 30; 12, 27; id. H. 1, 12 al.:

    inferior,

    id. A. 1, 31; 4, 73; 11, 18; id. H. 1, 9; 52 sq.;

    also called Germania prima and secunda,

    Amm. 15, 11, 7 sq. — Transf., = Germani, Verg. G. 1, 509.— Hence, in plur.: Germānĭae, ārum, f., the whole of Germany, Tac. A. 1, 34; 46; 57; 2, 26, 73; 3, 46 et saep.—
    C.
    Germānĭ-cus, a, um, adj., of or belonging to the Germans, Germanic, German.
    1.
    Adj.:

    saltus,

    Liv. 9, 36:

    mare,

    the Baltic, Plin. 4, 16, 30, § 103:

    gentes,

    id. 4, 13, 28, § 98:

    sermo,

    Suet. Calig. 47:

    bellum,

    Caes. B. G. 4, 16; Suet. Aug. 20; id. Tib. 9 al.:

    exercitus,

    Tac. A. 1, 22; id. H. 1, 19; 26 al.:

    expeditio (Caligulae),

    Suet. Calig. 43:

    victoria,

    id. Vesp. 2: Calendae, i. e. the 1 st of September (named Germanicus on account of the victory obtained over the Germans), Mart. 9, 2, 4 (cf. Suet. Calig. 15; id. Dom. 13; and Macr. S. 1, 12):

    persona,

    a clay figure of a German, as a bugbear for Roman children, Mart. 14, 176.—
    2.
    Subst.: Germānĭcus, i, m.
    a.
    A surname of several generals who gained victories over the Germans. —Esp.
    (α).
    Nero Claudius Drusus Germanicus, the son of Livia, Suet. Claud. 1 sq.; 27; id. Vit. 8; id. Dom. 13; Spart. Carac. 5.—
    (β).
    Germanicus Caesar, son of the preceding, and brother of the emperor Claudius, Suet. Cal. 1; Tac. A. 1, 35 al. He translated the Phaenomena of Aratus, Lact. 1, 21, 38.—
    b.
    (sc. nummus), a gold coin struck by the emperor Domitian, Juv. 6, 205.—
    D.
    Ger-mānĭcĭānus, a, um, adj., stationed or serving in Germany (post-Aug. and only milit.):

    exercitus,

    Suet. Oth. 8; id. Vesp. 6; Eutr. 7, 11.—Also absol.: Germānĭciā-ni, ōrum, m., Suet. Tib. 25; Galb. 20.—
    E.
    Germānĭcĭensis, e, adj., German, Germanic, Cassiod. Hist. Eccl. 12, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > Germaniciensis

  • 33 Germanicus

    Germāni, ōrum, m., = Germanoi, the Germans, between the Rhine, the Danube, the Vistula, and the sea; the eastern neighbors of the Gauls, Caes. B. G. 2, 4; 4, 1; 6, 11; 21 sq.; Tac. G. passim; Cic. Att. 14, 9, 3; id. Prov. Cons. 13, 33; id. Balb. 14, 32; id. Pis. 33, 81 al.— Sing.: Germānus, i, m., a German, in a pun with germanus, own brother; v. 1. germanus, I. B.—
    II.
    Derivv.
    A.
    Germānus, a, um, adj., Germanic, German ( poet.):

    herbae,

    Ov. A. A. 3, 163:

    pubes,

    Pers. 6, 44.—
    B.
    Germānĭa, ae, f., the country of the Germans, Germany, Caes. B. G. 4, 4; 5, 13; 6, 11; 24 sq.; id. B. C. 1, 7; 3, 87; Hor. C. 4, 5, 26; id. Epod. 16, 7 al. —Divided into Upper and Lower Germany:

    superior,

    Tac. A. 1, 31; 6, 30; 12, 27; id. H. 1, 12 al.:

    inferior,

    id. A. 1, 31; 4, 73; 11, 18; id. H. 1, 9; 52 sq.;

    also called Germania prima and secunda,

    Amm. 15, 11, 7 sq. — Transf., = Germani, Verg. G. 1, 509.— Hence, in plur.: Germānĭae, ārum, f., the whole of Germany, Tac. A. 1, 34; 46; 57; 2, 26, 73; 3, 46 et saep.—
    C.
    Germānĭ-cus, a, um, adj., of or belonging to the Germans, Germanic, German.
    1.
    Adj.:

    saltus,

    Liv. 9, 36:

    mare,

    the Baltic, Plin. 4, 16, 30, § 103:

    gentes,

    id. 4, 13, 28, § 98:

    sermo,

    Suet. Calig. 47:

    bellum,

    Caes. B. G. 4, 16; Suet. Aug. 20; id. Tib. 9 al.:

    exercitus,

    Tac. A. 1, 22; id. H. 1, 19; 26 al.:

    expeditio (Caligulae),

    Suet. Calig. 43:

    victoria,

    id. Vesp. 2: Calendae, i. e. the 1 st of September (named Germanicus on account of the victory obtained over the Germans), Mart. 9, 2, 4 (cf. Suet. Calig. 15; id. Dom. 13; and Macr. S. 1, 12):

    persona,

    a clay figure of a German, as a bugbear for Roman children, Mart. 14, 176.—
    2.
    Subst.: Germānĭcus, i, m.
    a.
    A surname of several generals who gained victories over the Germans. —Esp.
    (α).
    Nero Claudius Drusus Germanicus, the son of Livia, Suet. Claud. 1 sq.; 27; id. Vit. 8; id. Dom. 13; Spart. Carac. 5.—
    (β).
    Germanicus Caesar, son of the preceding, and brother of the emperor Claudius, Suet. Cal. 1; Tac. A. 1, 35 al. He translated the Phaenomena of Aratus, Lact. 1, 21, 38.—
    b.
    (sc. nummus), a gold coin struck by the emperor Domitian, Juv. 6, 205.—
    D.
    Ger-mānĭcĭānus, a, um, adj., stationed or serving in Germany (post-Aug. and only milit.):

    exercitus,

    Suet. Oth. 8; id. Vesp. 6; Eutr. 7, 11.—Also absol.: Germānĭciā-ni, ōrum, m., Suet. Tib. 25; Galb. 20.—
    E.
    Germānĭcĭensis, e, adj., German, Germanic, Cassiod. Hist. Eccl. 12, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > Germanicus

  • 34 frater

    frāter, tris, m. ( altindisch bhrfratertar-, griech. φράτηρ, Mitglied einer φρατρία, d.h. Sippe, ahd. bruoder), der Bruder, I) eig.: frater meus, Cic.: filius et fratris filius, Caes.: frater et soror, Nep., fratres sororesque, Sen.: uxor fratris, Schwägerin, Liv.: uxoris u. tuae uxoris frater, Schwager, Suet. u. Cic.: fratris filia, Nichte Sen.: consulis frater matre eādem genitus, leiblicher Br., Liv.: hic eius geminus est frater, Zwillingsbruder, Plaut.: u. so fratres gemini, Cic., od. (poet.) gemelli, Ov., Zwillingsbrüder: germanus, leiblicher Bruder, der dieselben Eltern, wenigstens den gleichen Vater hat, Cic.: fratres uterini, Brüder von einer Mutter, Cod. Iust. 5, 62, 21: dii fratres, Suet, od. fratres gemini, Ov., Kastor u. Pollux. – v. Hunden, Ov. met. 3, 220. Gratt. cyn. 299. – II) übtr.: A) fratres, Geschwister, Bruder u. Schwester, wie ἀδελφοί, Tac., Eutr. u. ICt.: decem quidam fratres fuerunt, quorum septem sunt mares, duo feminae, Augustin. – B) das Geschwisterkind, der Vetter, wie ἀδελφός, a) frater patruelis, der Vaters-Bruderssohn, Cic. Planc. 27; vgl. Cic. de fin. 5, 1 (L. Cicero frater noster, cognatione patruelis, amore germanus) u. Liv. 35, 10, 8 (pro fratre germano, non patrueli se petere aiebat). – u. im Zshg. gew. (wie ἀδελφός) bl. frater, Cic. Clu. 60. Cic. ad Att. 1, 5, 1. Ov. her. 8, 28. Ov. met. 13, 31 u.a. (s. Drak. Liv. 35, 10, 9. Ruperti Tac. ann. 3, 38, 1). – b) der Mutter-Schwestersohn, Cic. post red. in sen. 25. – c) der Schwestermann, Schwager, Liv. 28, 35, 8. – C) Bruder, als Liebkosungswort, a) = Freund, Timarch. b. Cic. Verr. 3, 155. Hor. ep. 1, 6, 54 u.a.: v. Tieren, salve, frater! Phaedr. 1, 31, 5 (der Esel zum Eber). – dah. frater als publiz. Ehrenname der Bundesgenossen, Caes., Cic. u.a. – b) = Geliebter, Petron. 9, 2 u.a. – D) fratres, wie ἀδελφοί, Brüder, von zusammengehörigen, gleichartigen Dingen, v. Bergen, Mela u. Plin.: positi ex ordine fratres, v. Schriften, Ov.: o nummi... vos estis fratres, Iuven. – / vulg. Genet. Plur. fratruum, Itala (Wirc.) Ierem. 41 (48), 8. – eine falsche Form ist fratrium, Corp. inscr. Lat. 5, 4430.

    lateinisch-deutsches > frater

  • 35 eigentlich

    eigentlich, proprius (eigentümlich, Ggstz. communis). – verus (wahr, wirklich, Ggstz. falsus); verb. verus atque proprius. – germanus (echt, z.B. patria); verb. verus et germanus (z.B. Metellus). – iustus (rechtmäßig, z.B. uxor: u. ordentlich, z.B. amnis). – vetus (alt, schon dagewesen, z.B. Flußbett). – solitus (gewohnt, z.B. Flußbett). – Dient »eigentlich« zur Hervorhebung des Nomens, so gebrauche man ipse (z.B. ipsi Agrigentini, die eig. Agr.) u. für »sein eigentlich« suus od. suus ipsius (z.B. Padus suum alveum (sein ei. Flußbett] servat). – die ei. Bedeutung der Wörter, verborum proprietas: vera atque propria significatio verborum: der ei. Urheber, primus auctor: das ei. Übel, summum malum: im eigentlichsten Sinne, proprie (z.B. dici posse).Adv. proprie. – tandem (denn doch, bes. in der Frage, z.B. quorsum tandem aut cur ista quaeris?). – quidem (wenigstens, eigentlich doch). – ein Wort ei. (in ei. Bedeutung) gebrauchen. verbum proprie dicere. – ei.... aber, quidem... sed. – recht ei., vel maxime. – oder ei., vel potius; u. bl. vel. – ei. mehr... als etc., verius... quam (z.B. Ligures latrones verius quam iusti hostes).

    deutsch-lateinisches > eigentlich

  • 36 consors

    consors, consortis, adj. m. f. [cum + sors] [st1]1 [-] participant par communauté de lot, partageant avec, possédant conjointement.    - consors alicujus rei: copartageant d'une chose. --- Cic. Br. 2 ; Mil. 102 ; Flac. 35.    - consors in aliqua re: copartageant dans une chose. --- Cic. Verr. 3, 155; Sen. Ben. 3, 33, 4.    - consors alicujus, Suet. Tib. 1: collègue de qqn, partageant avec qqn.    - consors mecum temporum illorum, Cic. Mil. 102: qui a vécu ces temps avec moi.    - Titus Tatius, consors Romuli, Suet. Tib.: Titus Tatius qui partageait le pouvoir avec Romulus.    - consors in lucris atque in furtis, Cic. Verr. 2, 3, 66, § 155: compagnon dans les gains iniques et dans les vols. [st1]2 [-] poét. qui est en commun.    - consortia tecta, Virg. G. 4, 153: habitations communes. [st1]3 [-] en communauté de biens, propriétaire indivis.    - Varr. L. 6, 65 ; Plin. Ep. 8, 18, 4.    - frater germanus et... consors etiam censoris, Liv. 41, 27, 2: frère germain et même... consort [possédant en commun (n'ayant pas encore partagé) l'héritage paternel] du censeur.    - consortes tres fratres, Cic. Verr. 2, 3, 23, § 57: trois frères copropriétaires. [st1]4 [-] poét. [subst] frère, soeur.    - Tib. 2, 5, 24: Ov. M. 11, 347; Pont. 3, 2, 48. [st1]5 [-] adjt fraternel.    - Ov. M. 8, 444; 13, 663.
    * * *
    consors, consortis, adj. m. f. [cum + sors] [st1]1 [-] participant par communauté de lot, partageant avec, possédant conjointement.    - consors alicujus rei: copartageant d'une chose. --- Cic. Br. 2 ; Mil. 102 ; Flac. 35.    - consors in aliqua re: copartageant dans une chose. --- Cic. Verr. 3, 155; Sen. Ben. 3, 33, 4.    - consors alicujus, Suet. Tib. 1: collègue de qqn, partageant avec qqn.    - consors mecum temporum illorum, Cic. Mil. 102: qui a vécu ces temps avec moi.    - Titus Tatius, consors Romuli, Suet. Tib.: Titus Tatius qui partageait le pouvoir avec Romulus.    - consors in lucris atque in furtis, Cic. Verr. 2, 3, 66, § 155: compagnon dans les gains iniques et dans les vols. [st1]2 [-] poét. qui est en commun.    - consortia tecta, Virg. G. 4, 153: habitations communes. [st1]3 [-] en communauté de biens, propriétaire indivis.    - Varr. L. 6, 65 ; Plin. Ep. 8, 18, 4.    - frater germanus et... consors etiam censoris, Liv. 41, 27, 2: frère germain et même... consort [possédant en commun (n'ayant pas encore partagé) l'héritage paternel] du censeur.    - consortes tres fratres, Cic. Verr. 2, 3, 23, § 57: trois frères copropriétaires. [st1]4 [-] poét. [subst] frère, soeur.    - Tib. 2, 5, 24: Ov. M. 11, 347; Pont. 3, 2, 48. [st1]5 [-] adjt fraternel.    - Ov. M. 8, 444; 13, 663.
    * * *
        Consortes. Cic. Ceulx de qui les terres et possessions s'entretouchent.
    \
        Consors, per metaphoram, Id est particeps: vt Consors consilii publici. Plin. iunior. A qui on communique des affaires publiques, Participant des affaires publiques.
    \
        Generis consortes. Ouid. Parent.
    \
        Honores petituri, assistebant curiae foribus, et consilii publici spectatores ante quam consortes erant. Plin. iunior. Il falloit qu'ils escoutassent et regardassent la facon de consulter au Senat avant que povoir estre du nombre.
    \
        Imperii consors. Claud. La femme de l'Empereur.
    \
        Socius et consors laboris. Cic. Participant, ou compaignon du labeur.
    \
        Fratres quidem consortes sunt mendicitatis. Cic. Sont aussi povres que luy.
    \
        Operum consortes. Ouid. Compaignons ou consors à faire quelque ouvrage.
    \
        Consortes periculorum. Plin. iunior. Qui se sont trouvez en plusieurs dangers ensembleement.
    \
        Temporum cum aliquo consors. Cic. Participant avec un autre des adversitez et mauvais temps.
    \
        Thalami consors. Ouid. Femme mariee.
    \
        Consors casus. Propert. Semblable fortune.

    Dictionarium latinogallicum > consors

  • 37 frater

    frātĕr, tris, m.    - [gr]gr. ϕράτηρ -- angl. brother. [st1]1 [-] frère.    - fratres gemini, Cic. Clu. 16: frères jumeaux.    - fratres gemelli, Ov. H. 8: frères jumeaux.    - fratres germani, Cic.: frères germains, de père et de mère.    - fratres uterini, C. Just.: frères utérins.    - uxor fratris, Liv.: la belle-soeur.    - tuae uxoris frater, Cic.: ton beau-frère.    - T. hic eius geminust frater. D. Hicinest? T. Ac geminissumus, Plaut. Pers.: T. c'est son frère jumeau. D. Celui-là? T. Et on ne peut plus jumeau.    - Frater Solis et Lunae, Amm. 17: le Frère du Soleil et de la Lune (titre donné aux rois de Perse). [st1]2 [-] cousin.    - frater (patruelis): cousin germain, cousin du côté du père.    - Cicero frater noster, cognatione patruelis, amore germanus, Cic. Fin. 5: Cicéron, notre frère, cousin de père par le sang, frère germain par l'affection. [st1]3 [-] frère, ami; amant (t. de tendresse). da Trebio, pone ad Trebium. vis, frater, ab ipsis ilibus? Juv. 5: donne à Trébius! sers Trébius! veux-tu, frère, un morceau juste dans le filet? [st1]4 [-] au plur. frères et soeurs; concitoyens; alliés, confédérés; prêtres d'un même collège; frères (entre chrétiens); ouvrages du même auteur; objets qui se ressemblent.    - fratres Arvales: les frères arvales (les 12 Arvales célèbrent tous les ans en mai, dans un bois sacré près de Rome, une cérémonie en l’honneur de Dea Dia, la Terre nourricière).    - aspicies illic positos ex ordine fratres, Ov. Tr. 1: tu y verras rangés en bon ordre tes frères (les livres dont je suis l'auteur).    - nummi, vos estis fratres, Juv.: mes écus, vous êtes tous frères.    - Haedui, fratres consanguineique saepe numero a senatu appellati, Caes. BG. 1: les Héduens, que le sénat avait si souvent appelés du titre de frères et d'alliés.
    * * *
    frātĕr, tris, m.    - [gr]gr. ϕράτηρ -- angl. brother. [st1]1 [-] frère.    - fratres gemini, Cic. Clu. 16: frères jumeaux.    - fratres gemelli, Ov. H. 8: frères jumeaux.    - fratres germani, Cic.: frères germains, de père et de mère.    - fratres uterini, C. Just.: frères utérins.    - uxor fratris, Liv.: la belle-soeur.    - tuae uxoris frater, Cic.: ton beau-frère.    - T. hic eius geminust frater. D. Hicinest? T. Ac geminissumus, Plaut. Pers.: T. c'est son frère jumeau. D. Celui-là? T. Et on ne peut plus jumeau.    - Frater Solis et Lunae, Amm. 17: le Frère du Soleil et de la Lune (titre donné aux rois de Perse). [st1]2 [-] cousin.    - frater (patruelis): cousin germain, cousin du côté du père.    - Cicero frater noster, cognatione patruelis, amore germanus, Cic. Fin. 5: Cicéron, notre frère, cousin de père par le sang, frère germain par l'affection. [st1]3 [-] frère, ami; amant (t. de tendresse). da Trebio, pone ad Trebium. vis, frater, ab ipsis ilibus? Juv. 5: donne à Trébius! sers Trébius! veux-tu, frère, un morceau juste dans le filet? [st1]4 [-] au plur. frères et soeurs; concitoyens; alliés, confédérés; prêtres d'un même collège; frères (entre chrétiens); ouvrages du même auteur; objets qui se ressemblent.    - fratres Arvales: les frères arvales (les 12 Arvales célèbrent tous les ans en mai, dans un bois sacré près de Rome, une cérémonie en l’honneur de Dea Dia, la Terre nourricière).    - aspicies illic positos ex ordine fratres, Ov. Tr. 1: tu y verras rangés en bon ordre tes frères (les livres dont je suis l'auteur).    - nummi, vos estis fratres, Juv.: mes écus, vous êtes tous frères.    - Haedui, fratres consanguineique saepe numero a senatu appellati, Caes. BG. 1: les Héduens, que le sénat avait si souvent appelés du titre de frères et d'alliés.
    * * *
        Frater, huius fratris. Frere.
    \
        Fratres nostri Hedui. Cic. Noz alliez et confederez.
    \
        Fratres patrueles. Cic. Deux cousins germains filz de deux freres.
    \
        Fratres gemini, non Gemini fratres, vt docet Quintilianus. Cic. Freres gemeaux, Bessons, Qui sont d'une ventree.

    Dictionarium latinogallicum > frater

  • 38 germane

    germānē, adv. [germanus] réellement, fidèlement. --- Aug. Civ. 2, 13.
    * * *
    germānē, adv. [germanus] réellement, fidèlement. --- Aug. Civ. 2, 13.
    * * *
        Germane, pen. prod. Aduerbium. En frere germain.

    Dictionarium latinogallicum > germane

  • 39 germanitas

    germānĭtās, ātis, f. [germanus] [st1]1 [-] fraternité, parenté entre frères et soeurs. --- Cic. Lig. 33. [st1]2 [-] communauté d'origine, parenté [entre cités]. --- Liv. 37, 56, 7. [st1]3 [-] affinité, ressemblance, analogie [en parl. des choses]. --- Plin. 6, 2; 15, 51; 14, 59.
    * * *
    germānĭtās, ātis, f. [germanus] [st1]1 [-] fraternité, parenté entre frères et soeurs. --- Cic. Lig. 33. [st1]2 [-] communauté d'origine, parenté [entre cités]. --- Liv. 37, 56, 7. [st1]3 [-] affinité, ressemblance, analogie [en parl. des choses]. --- Plin. 6, 2; 15, 51; 14, 59.
    * * *
        Germanitas, pen. corr. germanitatis. Cic. Parenté prochaine, comme de frere germain.

    Dictionarium latinogallicum > germanitas

  • 40 verus

    [st1]1 [-] vērus, a, um: a - vrai, véritable, réel.    - non quaero quae sit philosophia verissima, Cic. de Or. 3, 64: je ne recherche pas quel est le système philosophique le plus vrai.    - verus et germanus Metellus, Cic. Verr. 4, 147: un vrai, un pur Métellus.    - ut verum videretur in hoc illud... Cic. Br. 142: en sorte qu'on voyait se vérifier chez lui ce mot....    - veri Attici, Cic. Br. 286: des Attiques vrais, authentiques, d'origine.    - si verum est + prop. inf. Cic. Nat. 3, 77: s'il est vrai que.    - sin illa veriora, ut... Cic. Lael. 14: mais si cette autre opinion est plus vraie qui consiste à croire que...    - collegae ejus Pauli una... contio fuit, verior quam gratior populo, Liv. 22: son collègue Paul-Emile ne tint qu'une seule harangue, plus vraie qu'agréable au peuple. b - juste, raisonnable, fondé, légitime.    - verum est ut, Cic. Tusc. 3, 73: il est juste que.    - causa verissima, Cic. Ac. 2, 10: la cause la mieux fondée, la meilleure.    - crimen verissimum, Cic. Verr. 5, 158: accusation tout à fait fondée.    - verum est + inf.: il est juste de, il est bon de. c - régulier, correct (en parl. du langage). d - véridique, qui dit la vérité, sincère, franc.    - mei testes veri sunt, Cic. Verr. 5, 165: mes témoins sont véridiques.    - sum verus? Ter. And. 2, 5, 12: suis-je franc?    - verus Apollinis os, Ov.: la bouche infaillible d'Apollon. [st1]2 [-] Vērus, i, m.: Mart. Vérus (nom d'homme).
    * * *
    [st1]1 [-] vērus, a, um: a - vrai, véritable, réel.    - non quaero quae sit philosophia verissima, Cic. de Or. 3, 64: je ne recherche pas quel est le système philosophique le plus vrai.    - verus et germanus Metellus, Cic. Verr. 4, 147: un vrai, un pur Métellus.    - ut verum videretur in hoc illud... Cic. Br. 142: en sorte qu'on voyait se vérifier chez lui ce mot....    - veri Attici, Cic. Br. 286: des Attiques vrais, authentiques, d'origine.    - si verum est + prop. inf. Cic. Nat. 3, 77: s'il est vrai que.    - sin illa veriora, ut... Cic. Lael. 14: mais si cette autre opinion est plus vraie qui consiste à croire que...    - collegae ejus Pauli una... contio fuit, verior quam gratior populo, Liv. 22: son collègue Paul-Emile ne tint qu'une seule harangue, plus vraie qu'agréable au peuple. b - juste, raisonnable, fondé, légitime.    - verum est ut, Cic. Tusc. 3, 73: il est juste que.    - causa verissima, Cic. Ac. 2, 10: la cause la mieux fondée, la meilleure.    - crimen verissimum, Cic. Verr. 5, 158: accusation tout à fait fondée.    - verum est + inf.: il est juste de, il est bon de. c - régulier, correct (en parl. du langage). d - véridique, qui dit la vérité, sincère, franc.    - mei testes veri sunt, Cic. Verr. 5, 165: mes témoins sont véridiques.    - sum verus? Ter. And. 2, 5, 12: suis-je franc?    - verus Apollinis os, Ov.: la bouche infaillible d'Apollon. [st1]2 [-] Vērus, i, m.: Mart. Vérus (nom d'homme).
    * * *
        Verus, Adiectiuum. Terent. Vray.
    \
        Procul a vero. Ouid. Loing de verité.
    \
        Maiora vero. Tacit. Qui excedent verité.
    \
        Propius vero. Tacit. Plus approchant de verité.
    \
        Simile vero videbatur. Cic. Vraysemblable.
    \
        Insolens veri. Seneca. Qui n'est pas accoustumé d'ouir ou dire verité.
    \
        Patiens veri. Curtius. Qui endure qu'on luy die verité.
    \
        Similitudo veri. Cic. Verisimilitude.
    \
        - sed quid opus teneras mordaci radere vero Auriculas? Persius. Mais quel besoing est de fascher les gents en leur disant verité qui les pique, et reprenant leurs abus?
    \
        Concedere veris. Horat. Acquiescer à la verité, Confesser verité.
    \
        Exequi vera. Tacit. Dire verité.
    \
        Intendere vera. Tacit. Augmenter, En dire plus qu'il n'y en a.
    \
        Verum sit velim. Plaut. Je desire qu'il soit vray, Je vouldroye qu'il fust vray.
    \
        Verum, vel Verum id est: Responsio. Plaut. Captiones metuis. DI. verum. Il est vray.
    \
        Verum modo. Plaut. Pourveu qu'il soit vray.
    \
        Si quidem istuc impune habueris. PY. verum? Terent. Est il vray? Dict par moquerie.
    \
        Me quaerit? S. verum. Terent. Ouy vrayement.
    \
        Color verus. Terent. Couleur naturelle, Naifve.
    \
        Sum verus? Terent. Ne suis je pas veritable?
    \
        Labor verus. Virgil. Qu'une personne prend d'elle mesme.
    \
        Nuntius verus. Virgil. Veritable.
    \
        Nuptiae verae. Terent. Qui se font à bon escient, Qui ne sont point fainctes.
    \
        Negat verum esse, allici beneuolentiam cibo. Cic. Il nie qu'il soit juste et raisonnable de, etc.
    \
        Verior et verissimus. Plin. Cic. Plus vray, Tresvray.
    \
        Verius. Cic. Plus juste et raisonnable.

    Dictionarium latinogallicum > verus

См. также в других словарях:

  • Germanus — is the Latin term referring to the Germanic peoples. A probably related meaning for the word in Latin is blood relation , cognate to germen seed (whence Spanish hermano brother ).;People named Germanus (Latin) or Germanos (Greek) include:*Trebius …   Wikipedia

  • Germanus — ist der Name mehrerer Personen, so etwa von: Lucius Trebius Germanus, römischer Statthalter in Britannien im Jahre 127 Germanus (Feldherr) ( 550), oströmischer Feldherr im 6. Jahrhundert Germanus (Caesar) (551? 605), oströmischer Unter und… …   Deutsch Wikipedia

  • Germanus — (en grec : Γερμανός) (mort en 604) est un général byzantin servant sous l empereur Phocas au début de la guerre byzantino sassanide de 602 628. Biographie Germanus est probablement duc de Phoenice. Il est choisi comme chef par l armée lors… …   Wikipédia en Français

  • Germānus — Germānus, 1) Enkel des Kaisers Justinian, besiegte die Slavonier an der Donau u. die Rebellen in Afrika; er wurde Belisars Nachfolger im Gothenkriege 549 gegen Totila, aber kaum aufgebrochen, erkrankte er u. starb. 2) St. G. von Auxerre, geb. 380 …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Germānus — (lat.), leiblich, recht, von Geschwistern, die Vater und Mutter gemeinsam haben …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Germanus, St. — Germanus, St., Name zweier Heiligen, von denen der jüngere 378 zu Auxerre geb., 418 Bischof seiner Vaterstadt wurde und 448 st.; seine Gebeine wurden mit dem Stifte St. Germain zu Auxerre durch die Hugenotten verbrannt. Gedächtnißtag 31. Juli. –… …   Herders Conversations-Lexikon

  • germanus — index genuine, real Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • GERMANUS I — GERMANUS I. Patr. Constantinop. a Leone Isaurico pulsus, A. C. 730. Aet. 90. Niceph. in Chron. Cedren …   Hofmann J. Lexicon universale

  • GERMANUS II — GERMANUS II. Emanueli successit, A. C. 1222. per An. 17 …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Germanus, S. (25) — 25S. Germanus, Ep. (31. Juli, al. 1. Juni, 1. Aug., 22. Sept., 1. Oct.) Dieser hl. Germanus, Bischof von Auxerre (Antisiodorum) in Frankreich, wurde daselbst um das Jahr 378 von reichen und angesehenen Eltern geboren. Sie hießen Rusticus und… …   Vollständiges Heiligen-Lexikon

  • Germanus, S. (15) — 15S. Germanus, Ep. (28. Mai, al. 25. Juli). Dieser hl. Germanus, Bischof von Paris, war im Gebiete von Autun um das J. 496 geboren. Als Kind schwebte er zweimal in Gefahr getödtet zu werden, einmal sogar von seiner eigenen Mutter. Die Vorsehung,… …   Vollständiges Heiligen-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»