-
21 colloverde
-
22 родной
прил.1) germano, carnale2) ( о месте рождения) natale, natioродной язык — lingua madre; madrelingua f3) ( близкий) affine, vicino4) ( в обращении) caro ( mio) -
23 germánico
adjсм. germano I 1. -
24 германец
м. ист. -
25 немецкий
прил.1) alemán, germano2) уст. ( чужеземный) extranjero••неме́цкая овча́рка — pastor (mastín) alemán -
26 fratello
mfratello unilaterale — сводный братfratello di padre / consanguineo — брат по отцу, единокровный братfratello di madre / uterino — брат по матери, единоутробный братfratello di latte — молочный братfratelli siamesi — 1) сиамские близнецы 2) перен. неразлучные друзьяda fratelli церк. — по-братски -
27 германо...
-
28 capoverde
-
29 colloverde
-
30 irmão
I m II adj1) братский2) одинаковый, парный -
31 fratello
-
32 german·o
немец, германец; ср. ĝermano \german{}{·}o{}{·}a немецкий, германский \german{}{·}o{}e по-немецки \german{}{·}o{}ig{·}i онемечить, германизировать; перевести на немецкий язык \german{}{·}o{}iĝ{·}i онемечиться, германизироваться \german{}{·}o{}in{·}o немка \german{}{·}o{}ism{·}o лингв. германизм \german{}{·}o{}ist{·}o германист. -
33 ĝerman·o
германец (представитель древней народности); ср. germano \ĝerman{}{·}o{}{·}a германский (относящийся к др.-германскому языку; относящийся к древним германцам или к современным народам, говорящим на языках германской группы) \ĝerman{}{·}o{}id{·}a германский (относящийся к германской группе языков). -
34 Herman·o
Герман(н), Херман(н), Эрмано ( муж. имя). ; ср. Ĝermano. -
35 teŭton·o
ист. 1. тевтон (представитель одного из древних германских племён; в широком смысле — о любом древнем германце); ср. ĝermano; 2. тевтон, тевтонец (рыцарь Тевтонского ордена) \teŭton{}{·}o{}{·}a тевтонский; la T\teŭton{}{·}o{}{·}a Ordeno Тевтонский орден. -
36 germánico
adjсм. germano I 1. -
37 -B1428
ничтожный, негодный:La voce fischiava in mezzo al cortile come un serpente nella polvere «...un buono a niente, uno screanzato». (F. Cialente, «Cortile a Cleopatra»)
Среди двора слышался голос, похожий на змеиное шипение.—...Бездельник, грубиян.— Aveste rapporti con l'imputato?
— Sì.— Che cosa vi sembrò?— Un buono a nulla. (A. Palazzeschi, «Il codice di Perelà»)— Вы были связаны с обвиняемым? — Да.— Что вы можете о нем сказать?— Это ничтожество.Germano mi ha chiesto perché fossi tanto amico di Luca. Mi ha detto che lui lo considerava un buono a nulla e una femminuccia. (P. Spalletti, «Esame di riparazione»)
Джермано спросил меня, почему я так подружился с Лукой. Он мне сказал, что считает его ничтожеством и тряпкой. -
38 -L42
pendere dalle labbra di qd (тж. rimaner come sospeso alle labbra di qd)
внимательно слушать, ловить каждое слово:Germano pendeva dalle sue labbra mentre io continuavo a chiedermi perché il nostro autista esercitasse su di lui tanta attrattiva. (P. Spalletti, «Esame di riparazione»)
Джермано слушал нашего шофера не отрываясь, а я все время спрашивал себя, что привлекательного он в нем нашел.— Pietro... — cominciò.
Il Fornaretto pendeva dalle labbra paterne. (U. Caimpenta, «Il Fornaretto di Venezia»)— Пьетро.., — начал он. Форнаретто весь превратился в слух и не мог оторвать взгляда от уст отца.Le due sorelle la guardavano incantate, pendevano dalle sue labbra. (A. Palazzeschi, «Sorelle Materassi»)
Обе сестры смотрели на нее как зачарованные и ловили каждое ее слово.Io mi sono avvicinato al mio collega e gli ho buttato una mano sulla spalla perché, da principio, non sapevo cosa dirgli: poi sono rimasto come sospeso alle sue labbra. (T. Varni, «Memorie di Eugenio Bravetti»)
Я подошел к Ровани и положил ему руку на плечо, потому что поначалу просто не знал, что сказать. А потом стал буквально ловить каждое его слово. -
39 -L940
гораздо; намного; значительно:Terra. — Quali prevalgano ne' tuoi popoli, i pregi o i difetti?
Luna. — I difetti di gran lunga. (G. Leopardi, «Operette morali»)Земля. — Что преобладает у твоего населения, добродетели или пороки?Луна. — Пороки и в значительной степени.Egli, forse infra uno anno, rubò e prese tanti legni di Turchi, che egli si trovò non solamente avere riacquistato il suo che in mercanzia avea perduto, ma di gran lunga quello avere raddoppiato. (G. Boccaccio, «Decameron»)
В течение какого-нибудь года он захватил и ограбил столько турецких кораблей, что не только вернул потерянное в торговле, но и возместил убытки с лихвой.Germano infine era di gran lunga il più giovane della compagnia, essendo appena ventenne. (C. Cassola, «Il taglio del bosco»)
Наконец, Джермано был гораздо моложе остальных: ему едва минуло двадцать лет.(Пример см. тж. - S4). -
40 -M2019
i morti non si movono, e i vivi si trovano (тж. i morti alla terra, i vivi alla scodella)
± мертвые не воскресают, a живые не пропадают:E soltanto fra un boccone ed un brindisi, la morte di Germano e la sparizione del sagrista e del cappellano richiamarono qualche sospiro. Ma i morti non si movono, e i vivi si trovano. (I. Nievo, «Confessioni di un italiano»)
Между глотком вина и куском мяса вдруг со вздохом вспоминали о смерти Джермано, об исчезновении причетника и капеллана. Но мертвые не воскресают, а живые рано или поздно объявляются.
См. также в других словарях:
germano- — ♦ Élément, du lat. germanus « allemand », servant à former des adjectifs composés : germano soviétique. ⇒GERMANO , élém. formant Élém. sav. correspondant à germain2 (du lat. Germanus), formateur de composés adj. et subst.; le second élém. est un… … Encyclopédie Universelle
germano (1) — {{hw}}{{germano (1)}{{/hw}}agg. ; anche s. m. Detto di chi è nato dagli stessi genitori. ETIMOLOGIA: dal lat. germanus, propr. ‘dello stesso germe (germen, germinis)’. germano (2) {{hw}}{{germano (2)}{{/hw}}agg. ; anche s. m. Della Germania… … Enciclopedia di italiano
Germano — ist der Name folgender Personen: Carlos Germano (* 1970), brasilianischer Fußballspieler Elio Germano (* 1980), italienischer Schauspieler Lisa Germano (* 1958), US amerikanische Musikerin Germano Boettcher Sobrinho (1911–1977) brasilianischer… … Deutsch Wikipedia
germano — germano, na adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. Alemán: El equipo germano ganó el partido. 2. De Germania, antigua región europea que se extendía desde el río Rin hasta el río Vístula y desde parte del río Danubio hasta el mar Báltico … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
germano- — (De germano1). elem. compos. Significa alemán . Germanofilia … Enciclopedia Universal
germano — germano, na adjetivo y sustantivo (persona) alemán, teutón, germánico, tudesco. Tudesco fue muy usual en la lengua clásica, pero es de escaso uso en la actualidad. * * * Sinónimos: ■ germánico … Diccionario de sinónimos y antónimos
germano — adj. s. m. 1. Que ou aquele que procede do mesmo pai e da mesma mãe. 2. Genuíno; verdadeiro. 3. Referente à Alemanha; alemão. • germanos s. m. pl. 4. Povos que habitavam entre o Reno, o Danúbio, o Vístula e o mar … Dicionário da Língua Portuguesa
germano- — DEFINICIJA kao prvi dio riječi kazuje da je ono što znači drugi dio u vezi sa Nijemcima, Njemačkom [germanofil] ETIMOLOGIJA lat. Germanus: Nijemac … Hrvatski jezični portal
germano- — (De germano1). elem. compos. Significa alemán . Germanofilia … Diccionario de la lengua española
Germano- — [jər man′ō] combining form German, German and [Germanophobe] … English World dictionary
Germano — «Germana» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Germana (desambiguación). Germano y germánico pueden referirse a: Lo relativo a Germania o sus sucesoras Germania Superior y Germania Inferior Lo alemán o relativo a Alemania La denominación… … Wikipedia Español