-
1 germano-
-
2 germano
adj.German, Germanic.m.German, native or inhabitant of Germany.* * *► adjetivo1 Germanic* * *germano, -a1.ADJ Germanic, German2.SM / F German* * *I- na adjetivoa) (Hist) Germanicb) (period) <gobierno/equipo> Germanc) <puntualidad/eficiencia> Germanic, Teutonic (hum)II- na masculino, femeninoa) (Hist) German ( member of a Germanic tribe)los germanos — the Germanic tribes o peoples
b) (period) ( alemán) German* * *I- na adjetivoa) (Hist) Germanicb) (period) <gobierno/equipo> Germanc) <puntualidad/eficiencia> Germanic, Teutonic (hum)II- na masculino, femeninoa) (Hist) German ( member of a Germanic tribe)los germanos — the Germanic tribes o peoples
b) (period) ( alemán) German* * *1 ( Hist) Germanic2 ( period); ‹gobierno/equipo› German3 ‹puntualidad/eficiencia› Germanic, Teutonic ( hum)masculine, feminine1 ( Hist) German ( member of a Germanic tribe)los germanos the Germanic tribes o peoples* * *germano, -a♦ adj1. [alemán] German2. [tribus, carácter] Germanic, Teutonic♦ nm,f1. [alemán] German2. Hist Teuton* * *I adj GermanicII m, germana f German* * *germano, -na adj: Germanic, German -
3 germano
germano2 agg. german: cugino germano, cousin-german (o first cousin); fratello germano, brother-german (o full-brother)◆ s.m. brother, own brother; german.* * *I 1. [dʒer'mano]aggettivo stor. German2. II [dʒer'mano]sostantivo maschile zool.* * *germano1/dʒer'mano/stor. German(f. -a) stor. German.————————germano2/dʒer'mano/sostantivo m.zool. germano reale wild duck. -
4 germano sm
[dʒer'mano]Zool -
5 germano
sm [dʒer'mano]Zool -
6 germano
m [CHIM] -
7 germano
German -
8 ĝermano
German, Teuton -
9 germano reale
-
10 germano-occidental
• West African Monetary Union• West Germany -
11 germano-occidental
adj.West German. -
12 germana
-
13 германиево-силикатный
Русско-английский словарь по микроэлектронике > германиево-силикатный
-
14 romano-germanico
-
15 Casinas
Căsīnum, i, n., a town of Latium, east of Aquinium, now ruins near S. Germano: its citadel the present Monte Casino, Varr. L. L. 7, § 29, p. 86 Bip.; id. R. R. 3, 4, 2; Plin. 3, 5, 9, § 63.—II.Hence the adjj.,A.Căsīnas, ātis, of Casinum: ager, Cato, R. R. 136; Cic. Agr. 2, 25, 65:B.fundus,
id. Phil. 2, 40, 103; and absol.:in Casinati or Casinate,
in the region of Casinum, Varr. R. R. 2, 3, 11; Plin. 2, 103, 106, § 227.— -
16 Casinum
Căsīnum, i, n., a town of Latium, east of Aquinium, now ruins near S. Germano: its citadel the present Monte Casino, Varr. L. L. 7, § 29, p. 86 Bip.; id. R. R. 3, 4, 2; Plin. 3, 5, 9, § 63.—II.Hence the adjj.,A.Căsīnas, ātis, of Casinum: ager, Cato, R. R. 136; Cic. Agr. 2, 25, 65:B.fundus,
id. Phil. 2, 40, 103; and absol.:in Casinati or Casinate,
in the region of Casinum, Varr. R. R. 2, 3, 11; Plin. 2, 103, 106, § 227.— -
17 Casinus
Căsīnum, i, n., a town of Latium, east of Aquinium, now ruins near S. Germano: its citadel the present Monte Casino, Varr. L. L. 7, § 29, p. 86 Bip.; id. R. R. 3, 4, 2; Plin. 3, 5, 9, § 63.—II.Hence the adjj.,A.Căsīnas, ātis, of Casinum: ager, Cato, R. R. 136; Cic. Agr. 2, 25, 65:B.fundus,
id. Phil. 2, 40, 103; and absol.:in Casinati or Casinate,
in the region of Casinum, Varr. R. R. 2, 3, 11; Plin. 2, 103, 106, § 227.— -
18 Celsus
1.celsus, a, um, adj. [P. a., of obsolete 2. cello, found in antecello, excello, etc., to rise high, tower; root kar-, in karê, karênon, korus; cerebrum, crista, pro-ceres; calamus, culmus, columna, etc.], raised high, extending upward, high, lofty (syn.: altus, erectus, sublimis, elatus, procerus).I.Physically:II.(deus homines) humo excitatos, celsos et erectos constituit,
Cic. N. D. 2, 56, 140:celsissimo Germano procerior (Judaeus),
Col. 3, 8, 2:status (oratoris) et erectus et celsus,
Cic. Or. 18, 59; cf. Liv. 30, 32, 11;and celsior ingressus,
Plin. 11, 16, 16, § 51:in cornua cervus,
Ov. M. 10, 538 (cf.:surgens in cornua cervus,
Verg. A. 10, 725):capitolia,
Verg. A. 8, 653:turres,
Hor. C. 2, 10, 10; Ov. M. 3, 61:Acherontia,
Hor. C. 3, 4, 14:Apenninus,
id. Epod. 16, 29; cf.:vertex montis, Cic. poët. Div. 1, 7, 13: celsa Paphus atque Cythera,
lofty, Verg. A. 10, 51:ne, si celsior (ibis), ignis adurat (opp. demissior),
Ov. M. 8, 205.—Morally.A.In a good sense.1.High, lofty, elevated above that which is common, great (syn.:2.erectus, eminens, excellens, altus): celsus et erectus et ea, quae homini accidere possunt, omnia parva ducens,
Cic. Tusc. 5, 14, 42:generosior celsiorque,
Quint. 1, 3, 30:mente,
Sil. 16, 188.—Elevated in rank or station, noble, eminent:B.celsissima sedes dignitatis atque honoris,
Cic. Sull. 2, 5:eques,
Stat. S. 1, 4, 42; cf. under adv. and Celeres.—In a bad sense, haughty, proud, high-spirited:I.haec jura suae civitatis ignorantem, erectum et celsum, etc.,
Cic. de Or. 1, 40, 184:celsi et spe haud dubia feroces,
Liv. 7, 16, 5:celsi Ramnes,
Hor. A. P. 342; Sil. 16, 187.—Hence, adv.: celsē.(Acc. to I.) High; comp., Col. 4, 19, 2; Claud. ap. Eutr. 1, 387; Amm. 25, 4.—II.(Acc. to II.) Nobly:2.nati,
Stat. S. 3, 3, 145 (others read: celso natorum honore).Celsus, i, m., a Roman cognomen; esp.,I.A. Cornelius Celsus, the greatest of the Roman writers on medicine. —II.C. Albinovanus, a friend of Horace, Hor. Ep. 1, 3, 15; 1, 8, 1. -
19 celsus
1.celsus, a, um, adj. [P. a., of obsolete 2. cello, found in antecello, excello, etc., to rise high, tower; root kar-, in karê, karênon, korus; cerebrum, crista, pro-ceres; calamus, culmus, columna, etc.], raised high, extending upward, high, lofty (syn.: altus, erectus, sublimis, elatus, procerus).I.Physically:II.(deus homines) humo excitatos, celsos et erectos constituit,
Cic. N. D. 2, 56, 140:celsissimo Germano procerior (Judaeus),
Col. 3, 8, 2:status (oratoris) et erectus et celsus,
Cic. Or. 18, 59; cf. Liv. 30, 32, 11;and celsior ingressus,
Plin. 11, 16, 16, § 51:in cornua cervus,
Ov. M. 10, 538 (cf.:surgens in cornua cervus,
Verg. A. 10, 725):capitolia,
Verg. A. 8, 653:turres,
Hor. C. 2, 10, 10; Ov. M. 3, 61:Acherontia,
Hor. C. 3, 4, 14:Apenninus,
id. Epod. 16, 29; cf.:vertex montis, Cic. poët. Div. 1, 7, 13: celsa Paphus atque Cythera,
lofty, Verg. A. 10, 51:ne, si celsior (ibis), ignis adurat (opp. demissior),
Ov. M. 8, 205.—Morally.A.In a good sense.1.High, lofty, elevated above that which is common, great (syn.:2.erectus, eminens, excellens, altus): celsus et erectus et ea, quae homini accidere possunt, omnia parva ducens,
Cic. Tusc. 5, 14, 42:generosior celsiorque,
Quint. 1, 3, 30:mente,
Sil. 16, 188.—Elevated in rank or station, noble, eminent:B.celsissima sedes dignitatis atque honoris,
Cic. Sull. 2, 5:eques,
Stat. S. 1, 4, 42; cf. under adv. and Celeres.—In a bad sense, haughty, proud, high-spirited:I.haec jura suae civitatis ignorantem, erectum et celsum, etc.,
Cic. de Or. 1, 40, 184:celsi et spe haud dubia feroces,
Liv. 7, 16, 5:celsi Ramnes,
Hor. A. P. 342; Sil. 16, 187.—Hence, adv.: celsē.(Acc. to I.) High; comp., Col. 4, 19, 2; Claud. ap. Eutr. 1, 387; Amm. 25, 4.—II.(Acc. to II.) Nobly:2.nati,
Stat. S. 3, 3, 145 (others read: celso natorum honore).Celsus, i, m., a Roman cognomen; esp.,I.A. Cornelius Celsus, the greatest of the Roman writers on medicine. —II.C. Albinovanus, a friend of Horace, Hor. Ep. 1, 3, 15; 1, 8, 1. -
20 germana
1.germānus, a, um, adj. [v. germen], of brothers and sisters who have the same parents, or at least the same father, full, own (very freq. and class.).I.Lit.A.Adj.:B.spes mihi est vos inventuros fratres germanos duos Geminos, una matre natos et patre uno uno die,
Plaut. Men. 5, 9, 43:frater,
id. Capt. 5, 4, 18; Ter. And. 1, 5, 57; Cic. Font. 17, 36; id. Verr. 2, 1, 49, § 128; v. frater;and cf.: L. Cicero frater noster, cognatione patruelis, amore germanus,
Cic. Fin. 5, 1, 1:soror germana,
Plaut. Aul. 2, 1, 3; id. Truc. 2, 4, 87; Cic. Mil. 27, 73; Nep. Cim. 1:bimembres (i. e. Centauri),
Ov. M. 12, 240.— Poet., to denote intimate friendship: soror, of a nurse, Enn. ap. Cic. Div. 1, 20, 40 (Ann. v. 42 Vahl.); cf. also absol.: germana, ib. (v. 48 Vahl.).—Subst.: germānus, i, m., and germāna, ae, f., an own or full brother, own or full sister (rare):II.nunc tu mihi es germanus pariter corpore et animo,
Ter. Ad. 5, 8, 34:haec germanus Eryx quondam tuus arma gerebat,
Verg. A. 5, 412; Ov. M. 5, 13:germanae justa dat ante suae,
id. F. 3, 560; id. M. 6, 613:(Dryades) Omnes germanae Cererem cum vestibus atris Maerentes adeunt,
id. ib. 8, 781; Vulg. Gen. 27, 35 al.— Poet., of animals, Att. ap. Cic. Div. 1, 22, 44.—In a pun with Germanus, a German:Cimber hic fuit, a quo fratrem necatum hoc Ciceronis dicto notatum est: Germanum Cimber occidit,
Quint. 8, 3, 29; so in plur., Vell. 2, 67 fin. —Transf.A.Of or belonging to brothers and sisters, brotherly, sisterly (very rare);B.nunc tu mihi amicus es in germanum modum,
Plaut. Cas. 3, 4, 25; so,casus (fratrum),
Just. 27, 3 fin. —In gen., genuine, real, actual, true (a favorite expression of Cicero):2.illi veteres germanique Campani,
Cic. Agr. 2, 35, 97:germanos se putant esse Thucydidas,
id. Or. 9, 32:magni et germani Attici,
id. ib. 26, 90:germani hujus artis magistri,
id. de Or. 2, 38, 160;germani Luperci,
id. Cael. 11, 26:scio me asinum germanum fuisse,
id. Att. 4, 5, 3:di (te) omnes perdant, oboluisti allium, Germana illuvies, rusticus, hircus, hara suis,
Plaut. Most. 1, 1, 39:haec est mea et hujus fratris mei germana patria: hinc enim orti stirpe antiquissima sumus,
Cic. Leg. 2, 1, 3:ille Theodoromedes fuit germano nomine,
Plaut. Capt. 2, 2, 38:germana justitia,
Cic. Off. 3, 17, 69:haec germana ironia est,
id. Brut. 86, 296:gerrae germanae,
Plaut. Poen. 1, 1, 9.— Sup.:germanissimus Stoicus,
Cic. Ac. 2, 43, 132.—Hence, adv.: germāne, faithfully, truly:germane fraterneque rescribere,
Cic. Q. Fr. 2, 15, b, 2; August. Civ. Dei, 2, 13.Germānus, a, um, v. Germani, II. A.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
germano- — ♦ Élément, du lat. germanus « allemand », servant à former des adjectifs composés : germano soviétique. ⇒GERMANO , élém. formant Élém. sav. correspondant à germain2 (du lat. Germanus), formateur de composés adj. et subst.; le second élém. est un… … Encyclopédie Universelle
germano (1) — {{hw}}{{germano (1)}{{/hw}}agg. ; anche s. m. Detto di chi è nato dagli stessi genitori. ETIMOLOGIA: dal lat. germanus, propr. ‘dello stesso germe (germen, germinis)’. germano (2) {{hw}}{{germano (2)}{{/hw}}agg. ; anche s. m. Della Germania… … Enciclopedia di italiano
Germano — ist der Name folgender Personen: Carlos Germano (* 1970), brasilianischer Fußballspieler Elio Germano (* 1980), italienischer Schauspieler Lisa Germano (* 1958), US amerikanische Musikerin Germano Boettcher Sobrinho (1911–1977) brasilianischer… … Deutsch Wikipedia
germano — germano, na adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. Alemán: El equipo germano ganó el partido. 2. De Germania, antigua región europea que se extendía desde el río Rin hasta el río Vístula y desde parte del río Danubio hasta el mar Báltico … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
germano- — (De germano1). elem. compos. Significa alemán . Germanofilia … Enciclopedia Universal
germano — germano, na adjetivo y sustantivo (persona) alemán, teutón, germánico, tudesco. Tudesco fue muy usual en la lengua clásica, pero es de escaso uso en la actualidad. * * * Sinónimos: ■ germánico … Diccionario de sinónimos y antónimos
germano — adj. s. m. 1. Que ou aquele que procede do mesmo pai e da mesma mãe. 2. Genuíno; verdadeiro. 3. Referente à Alemanha; alemão. • germanos s. m. pl. 4. Povos que habitavam entre o Reno, o Danúbio, o Vístula e o mar … Dicionário da Língua Portuguesa
germano- — DEFINICIJA kao prvi dio riječi kazuje da je ono što znači drugi dio u vezi sa Nijemcima, Njemačkom [germanofil] ETIMOLOGIJA lat. Germanus: Nijemac … Hrvatski jezični portal
germano- — (De germano1). elem. compos. Significa alemán . Germanofilia … Diccionario de la lengua española
Germano- — [jər man′ō] combining form German, German and [Germanophobe] … English World dictionary
Germano — «Germana» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Germana (desambiguación). Germano y germánico pueden referirse a: Lo relativo a Germania o sus sucesoras Germania Superior y Germania Inferior Lo alemán o relativo a Alemania La denominación… … Wikipedia Español