-
81 Gericht
tafelfertiges Gericht гото́вое ку́шанье, гото́вое кулина́рное изде́лиеdie Gerichte auftragen подава́ть ку́шаньяGericht II n -(e)s, -e судein geistliches Gericht духо́вный [церко́вный] судdas Jüngste Gericht рел. стра́шный судdas Gericht anrufen апелли́ровать к суду́ein strenges Gericht über j-n ergehen lassen выноси́ть кому́-л. суро́вый пригово́рsich (freiwillig) dem Gericht stellen [überliefern] (доброво́льно) предста́ть пе́ред судо́м, (доброво́льно) яви́ться в судüber j-n Gericht halten über j-n zu Gericht sitzen суди́ть кого́-л., производи́ть суд над кем-л.; устро́ить суд над кем-л.bei Gericht, beim Gericht (e) в суде́j-n bein Gericht verklagen пода́ть на кого́-л. в судmit j-m scharf [streng] ins Gericht gehen ре́зко [беспоща́дно] критикова́ть кого́-л., подве́ргнуть кого́-л. суро́вой кри́тикеvon Gerichts wegen суде́бным поря́дкомeine Sache vor Gericht bringen возбужда́ть де́ло в суде́vor Gericht erscheinen предста́ть пе́ред судо́мj-n Gericht fordern [laden, zitieren] вы́звать кого́-л. в судj-n vor Gericht stellen, j-n dem Gericht übergeben преда́ть кого́-л. суду́, отда́ть кого́-л. под судj-n vor Gericht bringen [stellen] привле́чь кого́-л. к суду́die Sache kommt vor Gericht де́ло бу́дет пе́редано в суд, де́ло бу́дет рассма́триваться в суде́zu Gericht sitzen заседа́ть в суде́; суди́тьGericht II n -(e)s, -e жюри́Gericht III n -(e)s, -e сило́к, капка́нGericht n, Gerichtshof m суд -
82 halbfertig
halbfertig a полугото́вый, гото́вый наполови́ну, недоде́ланный; halbfertige Gerichte кул. полуфабрика́ты; halbfertiger Mantel пальто́-полуфабрика́т -
83 herstellen
herstellen vt изготовля́ть, производи́ть,, получа́ть; фабрикова́ть; выпуска́ть (проду́кцию), создава́тьmaschinell herstellen изготовля́ть маши́намиGerichte herstellen гото́вить ку́шаньяherstellen vt устана́вливать (напр., связь), организова́ть, создава́тьherstellen vt восстана́вливать; возобновля́ть; реставри́роватьherstellen vt изле́чивать; er ist noch nicht ganz hergestellt он ещё́ не совсе́м попра́вился -
84 höher
ein höheres Gebot tun ком. дать большу́ю це́нуhöheres Lehramt до́лжность учи́теля в по́лной сре́дней шко́леhöhere Mädchenschule непо́лная сре́дняя же́нская шко́ла (ФРГ), höhere Mathematik вы́сшая матема́тикаhöhere Schule уст. сре́дняя шко́ла (сле́дующая ступе́нь по́сле нача́льной шко́лы), höhere technische Lehranstalt сре́днее техни́ческое учи́лищеStudenten der höheren Semester студе́нты ста́рших семе́стровin den höheren Regionen schweben перен. вита́ть в облака́хhöhere Beamte вы́сшие чино́вникиdie höheren Gerichte вы́сшие суде́бные инста́нцииhöhere Gewalt [Macht] вы́сшая си́ла; непреодоли́мая си́ла, форс-мажо́рhöhern Orts, höheren Ortes в вы́сших сфе́рах, свы́шеdie höhere Stelle вы́сшая инста́нцияhöher machen сде́лать вы́ше, поднима́тьsich höher belaufen als... превы́сить, превзойти́... (о су́мме)höher liegen быть вы́ше; повы́ситься, увели́читься (напр., о це́нах)höher geht's nicht mehr [nimmer]! да́льше е́хать не́куда!, э́то уже́ преде́л! -
85 kochfertig
kochfertig a : kochfertige Gerichte кул. полуфабрика́ты; kochfertige Suppe суп-полуфабрика́т; kochfest см. kochecht -
86 anrichten
1) zubereiten: Essen für eine Mahlzeit гото́вить при-. zum Servieren vorbereiten: Speisen, Gerichte подгота́вливать /-гото́вить к сервиро́вке. garnieren: Salatplatte украша́ть /-кра́сить, оформля́ть офо́рмить. würzen: Soße приправля́ть /-пра́вить. Speisen auftragen: Mahlzeit, kaltes Büfet накрыва́ть /-кры́ть <подава́ть/-да́ть> на стол. es ist angerichtet на стол по́дано, стол накры́т | anrichten приготовле́ние [оформле́ние <украше́ние>/пода́ча на стол]2) verursachen: Schaden наноси́ть /-нести́, причиня́ть /-чини́ть. Blutbad устра́ивать /-стро́ить. Unheil натвори́ть pf. Verwüstungen, Verheerungen производи́ть /-вести́. etw. (bei < unter> jdm.) anrichten Verwirrung: v. Pers приводи́ть /-вести́ кого́-н. во что-н. v. Umstand, Ereignis, Frage вызыва́ть вы́звать что-н. (у кого́-н.). Blutbad устра́ивать /-стро́ить что-н. над кем-н. | etwas (Schönes) anrichten iron наде́лать pf < натвори́ть pf> дел. was hast du angerichtet? что ты наде́лал <натвори́л>? da habt ihr ja was Schönes < eine tolle Sache> angerichtet! ну и наде́лали <натвори́ли> же вы дел !, ну и проверну́ли же вы шту́ку ! -
87 Auslieferung
1) v. Waren поста́вка3) (an jdn./etw.) Übergabe: v. Verbrecher, Gefangenem вы́дача (кому́-н. чему́-н.). jds. Auslieferung an die Gerichte преда́ние кого́-н. суду́ -
88 Gericht
2) Behörde der Rechtssprechung; Gebäude; Richterkollegium; Rechtsprechung суд. Gebäude auch зда́ние суда́. das Oberste Gericht Верхо́вный суд. das Gericht <die Gerichte> anrufen апелли́ровать ipf/pf к суду́. jdn. dem Gericht <den Gerichten> ausliefern <übergeben, überantworten>, jdn. vor Gericht stellen предава́ть /-да́ть кого́-н. суду́. sich (freiwillig) dem Gericht stellen (доброво́льно) явля́ться яви́ться в суд. bei(m) Gericht в суде́. eine Klage bei Gericht einreichen подава́ть /-да́ть в суд. jdn. bei Gericht verklagen подава́ть /- на кого́-н. в суд. jdm. mit (dem) Gericht drohen грози́ть при- пода́ть на кого́-н. в суд. eine Sache vor Gericht bringen передава́ть /-да́ть де́ло в суд. jdn. vor Gericht bringen отдава́ть /-да́ть кого́-н. под суд. vor Gericht kommen попада́ть /-па́сть <идти́ пойти́> под суд. eine Sache kommt vor Gericht де́ло рассма́тривается / бу́дет рассмо́трено в суде́. jdn. vor Gericht fordern < laden> вызыва́ть вы́звать кого́-н. в суд. vor Gericht erscheinen (müssen) < stehen> представа́ть /-ста́ть перед судо́м | das Gericht erscheint суд идёт | Gericht halten чини́ть суд и распра́ву. über jdn. Gericht halten <zu Gericht sitzen> суди́ть кого́-н. -
89 Institution
учрежде́ние. gesellschaftliche [wissenschaftliche] Institution auch обще́ственная [нау́чная] организа́ция. das Parlament ist eine demokratische Institution парла́мент явля́ется демократи́ческим учрежде́нием <о́рганом>. die Volkskammer ist eine Institution der Volksgewalt наро́дная пала́та явля́ется о́рганом наро́дной вла́сти. Ämter < Behörden> und Gerichte sind staatliche Institutionen ве́домства и суды́ явля́ются госуда́рственными учрежде́ниями | die Institution der Ehe [des Staates] институ́т бра́ка [госуда́рства] -
90 kochfertig
подгото́вленный к ва́рке. kochfertige Gerichte полуфабрика́ты. eine kochfertige Suppe концентра́т су́па, супово́й концентра́т -
91 sitzen
1) v. Pers, Tier сиде́ть. delim посиде́ть. längere Zeit lang проси́живать /-сиде́ть. an etw. sitzen arbeiten: an Arbeit, Aufsatz, Brief сиде́ть над чем-н. bei Tische < am Tisch> [am Steuer] sitzen сиде́ть за столо́м [рулём]. bei etw. sitzen bei Mahlzeit, Kartenspiel сиде́ть за чем-н. über etw. sitzen beschäftigt sein mit Arbeit, Büchern сиде́ть за чем-н. (wegen etw.) sitzen im Gefängnis сиде́ть [ mit Angabe des Zeitmaßes отси́живать/-сиде́ть <проси́живать/->] (за что-н.). hart [weich] sitzen сиде́ть на твёрдом [мя́гком [хк]]. jd. sitzt bequem [unbequem] кому́-н. удо́бно [неудо́бно] сиде́ть. sitzen bleiben остава́ться /-ста́ться сиде́ть. sich nicht von der Stelle rühren не дви́гаться дви́нуться с ме́ста. übertr: beim Tanzen сиде́ть у сте́нки. bleiben Sie (bitte) sitzen! сиди́те (,пожа́луйста)! neben jdm. zu sitzen kommen получа́ть получи́ть ме́сто во́зле кого́-н. jdn. sitzen lassen <zum sitzen auffordern> Platz anbieten приглаша́ть /-гласи́ть кого́-н. сесть. jdn. sitzen lassen sitzend belassen оставля́ть /-ста́вить кого́-н. (сиде́ть). laß' ihn doch (dort) sitzen! пусть он (там) остаётся сиде́ть ! mit jdm. zusammen auf einer Schulband sitzen ходи́ть с кем-н. в оди́н класс. hier sitzt es sich gut < bequem> [schlecht < unbequem>] здесь удо́бно [неудо́бно] сиде́ть. in diesem Kino sitzt man so eng в э́том кинотеа́тре о́чень те́сно | sitzend, im sitzen си́дя. sitzend Arbeit, Lebensweise, Stellung сидя́чий | sitzen сиде́нье. das viele sitzen schadet der Gesundheit мно́го сиде́ть вре́дно для здоро́вья3) Sitzung abhalten проводи́ть /-вести́ заседа́ние, заседа́ть. im Rate sitzen заседа́ть в сове́те. Ratsmitglied sein быть <явля́ться> чле́ном сове́та. (über jdn.) zu Gerichte sitzen суди́ть (кого́-н.). über etw. zu Rate sitzen обсужда́ть /-суди́ть что-н., совеща́ться о чём-н.4) v. Kleidung приходи́ться по фигу́ре, сиде́ть. wie angegossen sitzen сиде́ть как влито́й. die Krawatte muß sitzen га́лстук до́лжен быть пра́вильно завя́занным. die Bluse sitzt gut блу́зка хорошо́ сиди́т. der Hut sitzt jdm. schief у кого́-н. съе́хала шля́па на́бок. jds. Frisur sitzt gut чья-н. причёска в поря́дке | ein gut sitzender Mantel хорошо́ сидя́щее пальто́ idkl5) genau treffen: v. Geschoß, Schuß; v. Schlag; v. Wort, Anspielung попада́ть /-па́сть в цель. Wirkung zietigen: v. Wort, Anspielung; v. Blick, Schreck де́йствовать по-. der Schlag hatte gesessen auch уда́р попа́л в то́чку. etw. hatte gesessen v. Blick, Schreck что-н. поде́йствовало. die Worte müssen sitzen auch слова́ должны́ быть ме́ткие. die Ohrfeige hat gesessen э́то была́ кре́пкая оплеу́ха. die Bemerkung hat gesessen э́то замеча́ние попа́ло в са́мую то́чку | mit einem einzigen gut sitzenden Schuß erlegen одни́м то́чным вы́стрелом6) fest eingeübt, angeeignet sein быть (твёрдо) усво́енным. der Text sitzt текст (твёрдо) усво́ен. wir müssen üben, bis es sitzt мы должны́ де́лать упражне́ния <упражня́ться> до тех пор, пока́ твёрдо не усво́им э́того. bei jdm. sitzt jeder Handgriff у кого́-н. всё спо́рится7) sich befinden a) angewachsen sein: v. Blatt, Blüte; seinen Sitz haben: v. Regierung, Behörde, Organisation, Firma; zu spüren sein: v. Schmerz, Krankheit находи́ться, быть. voller Blüten sitzen v. Zweig стоя́ть в по́лном цвету́. jd. sitzt eine Klasse höher als jd. (anders) кто-н. на класс вы́ше кого́-н. (друго́го). auf dem Dach sitzen drei Türmchen на кры́ше три ба́шенки. auf dem Hut sitzt ein Federbusch в шля́пу во́ткнуты пе́рья. saß sitzt das Übel! здесь ко́рень зла ! der Schmerz b) wohnen, leben: v. Pers жить. sein Bruder sitzt in Berlin его́ брат живёт в Берли́не c) arbeiten, angestellt sein рабо́тать. sein Bruder sitzt im Finanzamt его́ брат рабо́тает в фина́нсовом отде́ле8) jdm. sitzt ein Geschoß im Leib [ein Splitter im Bein] ist eingedrungen у кого́-н. застря́ла пу́ля в те́ле [застря́л оско́лок в ноге́]. jdm. sitzt ein Splitter unter dem Nagel у кого́-н. сиди́т зано́за под но́гтем. der Schmutz sitzt tief im Gewebe грязь пло́тно заби́лась в материа́л9) wo Mitglied v. Gremium sein явля́ться чле́ном чего́-н. im Parlament [in der Regierung] sitzen явля́ться чле́ном парла́мента [пра́вительства]10) angebracht sein a) gut [schlecht] sitzen быть на пра́вильном [на непра́вильном] ме́сте b) fest [locker] sitzen быть про́чно [непро́чно] закреплённым [v. Schraube, Anzuschraubendem auch зави́нченным]. fest sitzen v. Nagel, Haken быть про́чно приби́тым. etw. sitzt schief v. Kerze; Tür что-н. кри́во прикреплено́ [v. Knopf приши́то] fest im Sattel sitzen занима́ть про́чное положе́ние. jdm. sitzt das Geld locker (in der Hand) кто-н. бы́стро расхо́дует де́ньги <швыря́ет деньга́ми>. jdm. sitzt die Hand locker кто-н. скор на́ руку. jdm. sitzt das Messer [die Pistole/der Schlagstock] locker кто-н. сра́зу хвата́ется за нож [пистоле́т дуби́нку]. jdm. sitzt der Revolver locker im Gurt у кого́-н. револьве́р нахо́дится нагото́ве <под руко́й>. jdm. sitzt die Zunge locker у кого́-н. о́стрый язы́к. einen sitzen haben быть вы́пившим. jd. hat einen sitzen кто́-н. вы́пил. jdm. sitzt etwas in den Knochen < Gliedern> v. Krankheit, Schmerz у кого́-н. больны́е ко́сти. jd. sitzt auf seinem Geld кто-н. сиди́т на деньга́х. etw. nicht auf sich sitzen lassen v. Anschuldigung, Beleidigung, Unrecht не мири́ться с- с чем-н. der Verdacht wird auf ihm sitzen bleiben подозре́ние бу́дет лежа́ть на нём. das hat gesessen! (э́то) попа́ло в то́чку !, (э́то) не в бровь, а в глаз ! weit ab vom Schuß sitzen быть вдалеке́ от опа́сности [v. Geschehen от собы́тий]. jdm. sitzt (die) Angst < Furcht> im Nacken кто-н. вы́глядит испу́ганным. die Brille sitzt jdm. fast auf der Nasenspitze очки́ у кого́-н. сидя́т на носу́. die Erkältung sitzt tiefer просту́да бо́лее серьёзная. jds. Kummer sitzt sehr tief кто-н. о́чень грусти́т. in jdm. sitzt der Haß gegen jdn./etw. у кого́-н. затаи́лась не́нависть к кому́-н. чему́-н. jdm. sitzt ein Krampf im Bein у кого́-н. в ноге́ су́дорога. jdm. sitzt das Messer an der Kehle кто-н. нахо́дится в отча́янном положе́нии. jdm. sitzt der Schalk < Schelm> in den Augen у кого́-н. плутовско́й взгляд. etw. sitzt tiefer причи́ны чего́-н. лежа́т глу́бже -
92 Gericht
das Jüngste Gericht dommedagen;vor (das) Gericht for retten;jemanden bei(m) Gericht verklagen anlæggesag mod én;über jemanden Gericht halten sidde til doms over én -
93 Speise
-
94 Direktwerbung
-
95 Friedenskurs
-
96 Gericht
Gericht〈o.; Gericht(e)s, Gerichte〉2 (ge)rechtsgebouw, rechtbank♦voorbeelden:1 Hohes Gericht! • Edelachtbare (Heren)!ein ordentliches Gericht • een gewone rechtbankein höheres Gericht anrufen • in hoger beroep gaandamit gehe ich vor Gericht! • dat breng ik voor de rechter!vor Gericht laden, zitieren • voor het gerecht dagenmit jemandem (hart, scharf) ins Gericht gehen • iemand aanpakken, afkrakenüber jemanden Gericht halten, zu Gericht sitzen • (a) recht spreken over iemand; 〈 (b) figuurlijk〉de staf over iemand breken, met iemand afrekenen -
97 Richtantenne
-
98 ein platzierter Freistoß
een gerichte, goed geplaatste vrije schopWörterbuch Deutsch-Niederländisch > ein platzierter Freistoß
-
99 eine perspektivische Orientierung
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > eine perspektivische Orientierung
-
100 freiheitlich
freiheitlich1 op vrijheid gericht ⇒ vrijheidlievend, liberaal♦voorbeelden:1 eine freiheitliche Gesinnung, Verfassung • een op vrijheid gerichte gezindheid, grondwet
См. также в других словарях:
Gerichte — mit unabhängigen, nur dem Gesetz unterworfenen Richtern besetzte Rechtssprechungsorgane und Rechtspflegebehörden, die auch Aufgaben der Justizverwaltung wahrnehmen. In der Rechtsprechung wird stets nur die Spruchabteilung, d.h. der oder die nach… … Lexikon der Economics
Gerichte mit Soße — Gerichte mit Soße … Deutsch Wörterbuch
Gerichte der Länder — Als Landesgericht bezeichnet § 154 GVG jedes staatliche Gericht, dessen Träger nicht der Bund, sondern ein oder mehrere der sechzehn Länder der Bundesrepublik Deutschland sind. Im rechtswissenschaftlichen Sprachgebrauch werden diese Gerichte im… … Deutsch Wikipedia
Gerichte der Tan-Familie — Bei dem Begriff Tanjiacai (chin. 谭家菜 „Gerichte der Familie Tan“) der chinesischen Küche handelt es sich um die Gerichte und Küche einer berühmten Beamtenfamilie aus Peking. Literatur Peng Changhai Xing Botao: Beijing Tanjiacai (Gerichte der… … Deutsch Wikipedia
Gerichte — … Deutsch Wikipedia
Liste historischer deutscher Gerichte — Diese Liste historischer deutscher Gerichte stellt die vielgestaltigen Gerichte deutscher Staaten dar. Zunächst werden die für weite Teile Deutschlands oder den jeweiligen Gesamtstaat zuständigen Gerichte (zeitlich gegliedert), dann die Gerichte… … Deutsch Wikipedia
Liste der Gerichte in Italien — Die Liste der Gerichte in Italien umfasst die obersten staatlichen Gerichtshöfe in Rom sowie die Listen der nachgeordneten staatlichen italienischen Gerichte der ordentlichen und besonderen Gerichtsbarkeit nach Regionen. Oberste Gerichte Für die… … Deutsch Wikipedia
Islamische Gerichte — Flagge der Union islamischer Gerichte Die Union islamischer Gerichte (arabisch اتحاد المحاكم الإسلامية Ittihād al mahākim al islāmiyya, DMG Ittiḥād al maḥākim al islāmiyya, Somali: Midowga Maxkamadaha Islaamiga, auch Oberster Islam … Deutsch Wikipedia
Union Islamischer Gerichte — Flagge der Union islamischer Gerichte Die Union islamischer Gerichte (arabisch اتحاد المحاكم الإسلامية Ittihād al mahākim al islāmiyya, DMG Ittiḥād al maḥākim al islāmiyya, Somali: Midowga Maxkamadaha Islaamiga, auch Oberster Isla … Deutsch Wikipedia
Union der Islamischen Gerichte — Flagge der Union islamischer Gerichte Die Union islamischer Gerichte (arabisch اتحاد المحاكم الإسلامية Ittihād al mahākim al islāmiyya, DMG Ittiḥād al maḥākim al islāmiyya, Somali: Midowga Maxkamadaha Islaamiga, auch Oberster Isla … Deutsch Wikipedia
Union islamischer Gerichte — Flagge der Union islamischer Gerichte Die Union islamischer Gerichte (arabisch اتحاد المحاكم الإسلامية Ittihād al mahākim al islāmiyya, DMG … Deutsch Wikipedia