-
21 geriatrics
-
22 grušati se
geri'nnen (b) (111); zusa'm-men|laufen (b) (85) -
23 omalovažavanje
Geri'ngschätzung f (-, -en), Mißachtung f (-) -
24 ovrhovoditelj
Geri'chtsvollzieher m (-s, -), Pfänder m (-s, -) Vollstre'cker m (-s, -), Exeku'tor m (-s, -to'ren) -
25 progrušati se
geri'nnen (b) (110), schlipperig werden (b) (196), schlippern, stocken (h i b); p-no mlijeko Schlippermilch f, geronnene Milch f -
26 rebrast
geri'ppt, rippenförmig -
27 stinuti se
geri'nnen (b) (111), ersta'r-ren (b); einfrieren (b) (47) -
28 sudište
Geri'chtshof m (-s, "-e), Richterstuhl m (-s, "-e), Tribuna'l n (-s, -e) -
29 sudnica
Geri'chtssaal m (-s, -säle) -
30 sudstvo
-
31 ugrušati se
geri'nnen (b) (111), stocken; mlijeko se ugrušalo die Milch ist geronnen; krv se ugru-šala das Blut hat (sich) gestockt -
32 usiriti se
geri'nnen (b), (sich) stocken, käsen; mlijeko se usirilo die Milch ist geronnen -
33 ребристый
geríppt -
34 рифлёный
geríffeltрифлёное желе́зо — Ríffelblech n
-
35 судебно-медицинский
geríchtsmedizinisch -
36 суд
м1) ( учреждение) Gerícht n; Geríchtshof m (умл.) ( высшей инстанции)Верхо́вный Суд Росси́йской Федера́ции — das Óberste Gerícht der Rússischen Föderatión
Междунаро́дный суд — der Internationále Geríchtshof
наро́дный суд — Vólksgericht n
вое́нный суд — Militärgericht n, Kríegsgericht n
вое́нно-полево́й суд — Stándgericht n
това́рищеский суд — Kamerádschaftsgericht n
суд че́сти — Éhrengericht n
заседа́ние суда́ — Geríchtssitzung f
2)судо́м, по суду́ — geríchtlich
пода́ть на кого́-либо в суд — j-m (A) beim Gerícht verklágen, gégen j-m klágen
отда́ть под суд кого́-либо — j-m (A) vor Gerícht bríngen (непр.) [stéllen]; j-m (A) dem Gerícht übergében (непр.), j-m (A) geríchtlich belángen
быть под судо́м — únter Gerícht stéhen (непр.) vi
3) ( судебное разбирательство) Geríchtsverhandlung f, Gerícht nдень суда́ — Geríchtstag m; Geríchtstermin m
4) ( здание) Gerícht n, Geríchtsgebäude n••отдаю́ э́то на ваш суд — ich überlásse es Íhrem Úrteil
суд исто́рии высок. — das Úrteil der Náchwelt
иска́ть суда́ — Recht súchen
пока́ суд да де́ло — míttlerweile
на нет и суда́ нет посл. — wo nichts ist, hat der Káiser sein Recht verlóren
Стра́шный суд рел. — das Jüngste Gerícht
-
37 суд
1) орган, состав суда, правосудие das Gerícht - (e)s, -eВерхо́вный суд — das Óberste Gerícht
городско́й суд — Stádtgericht
пригово́р суда́ — das Geríchtsurteil [das Úrteil des Geríchts]
пода́ть жа́лобу в суд — éine Kláge vor Gerícht bríngen [bei Gerícht éinreichen]
пода́ть на кого́-л. в суд — jmdn. bei Gerícht verklágen
отда́ть кого́-л. под суд — jmdn. vor Gerícht stéllen
Мы передади́м э́то де́ло в суд. — Wir bríngen díese Sáche vor Gerícht.
Де́ло бу́дет пе́редано в суд. — Die Sáche kommt vor Gerícht.
2) судебное заседание die Geríchtsverhandlung =, -enсуд состои́тся че́рез неде́лю. — Die Geríchtsverhandlung fíndet in éiner Wóche státt.
Мы бы́ли на суде́. — Wir wóhnten der Geríchtsverhandlung béi.
-
38 судить
1) ( кого-либо) ríchten vt; zu Gerícht sítzen (непр.) vi (über A); Gerícht hálten (непр.) (über A) (высок.)за э́то су́дят — dafür kommt man vors Gerícht, das ist stráfbar
его́ бу́дут суди́ть — er kommt vors Gerícht
2) ( о чём-либо) úrteilen vi (über A); beúrteilen vt; schlíeßen (непр.) vi (по чему́-либо - von о чём-либо - auf A)су́дя по э́тому — danách zu úrteilen
су́дя по вне́шности — dem Äußeren nach
3) спорт. Schíedsrichter seinсуди́ть игру́ — das Spiel léiten
••суди́те са́ми — úrteilen Sie selbst
мне (не) суждено́... — es ist mir (nicht) beschíeden...
-
39 меньший
der kléinere при подчёркивании незначительности тж. der geríngereме́ньшая часть — der kléinere [der geríngere] Teil
Мне нужны́ перча́тки ме́ньшего разме́ра. — Ich bráuche kléinere Hándschuhe.
Я прочита́л э́ту кни́гу с ме́ньшим интере́сом. — Ich hábe díeses Buch mit geríngerem Intéresse [mit wéniger Interésse] gelésen.
Э́то сейча́с име́ет ме́ньшее значе́ние. — Das hat jetzt éine geríngere Bedéutung.
-
40 приходить
несов.; сов. прийти́1) kómmen kam, ist gekómmen; прибывать - о поездах, письмах и др. тж. án|kommen ↑ (обстоятельства места тк. (D)),приходи́ть в университе́т, на ле́кцию, на рабо́ту, в го́сти — in die Universität, zur Vórlesung, zur Árbeit, zu Besúch kómmen
Он прихо́дит обы́чно по́здно, к девяти́ часа́м. — Gewöhnlich kommt er spät, gégen neun (Uhr).
Он пришёл домо́й, с рабо́ты, из магази́на. — Er ist nach Háuse, von der Árbeit, aus dem Geschäft gekómmen.
Приходи́те, пожа́луйста, к нам. — Kómmen Sie bítte zu uns.
По́езд прихо́дит в Ве́ну у́тром. — Der Zug kommt mórgens in Wien án. / Der Zug kommt mórgens nach Wien.
Письмо́ пришло́ в тот же день. — Der Brief ist noch am gléichen Tag ángekommen.
2) наступать kómmen ↑Пришла́ весна́. — Der Frühling ist gekómmen [ist da].
Пришло́ вре́мя проща́ться. — Es ist die Zeit gekómmen [es ist Zeit], Ábschied zu néhmen.
Когда́ прихо́дит вре́мя экза́менов, у студе́нтов о́чень мно́го дел. — Wenn die Zeit der Prüfungen kommt, háben die Studénten sehr viel zu tun.
3) к выводу, к убеждению, решению kómmen ↑ к чему л. zu D, в отдельных сочетаниях an, auf A, gelángen (s) к чему л. zu DМы пришли́ к вы́воду, что... — Wir kámen [gelángten] zum Schluss, dass...
Мы пришли́ к убежде́нию, что... — Wir sind zur Überzéugung gekómmen [gelángt], dass...
В 1933 году в Герма́нии пришли́ к вла́сти фаши́сты. — 1933 (néunzehnhundertdreiunddréißig) kámen [gelángten] in Déutschland die Faschísten zur [an die] Macht.
приходи́ть в хоро́шее настрое́ние — in Stímmung kómmen [geráten]
Все пришли́ в восто́рг от э́той иде́и. — Álle geríeten von díeser Idée in Begéisterung. / Álle wáren von díeser Idée begéistert.
Дом пришёл в упа́док. — Das Haus geríet in Verfáll.
Всё пришло́ в движе́ние. — Álles kam [geríet] in Bewégung.
См. также в других словарях:
Géri — Nom de naissance Henri Ghion Naissance 23 mars 1934 (1934 03 23) (77 ans) Anderlecht (commune de Bruxelles Capitale) … Wikipédia en Français
Geri — can refer to:*Geri (Cyprus), a village in Cyprus, Greece *Geri, a wolf in Norse mythology from the story of Geri and Freki *Geri Halliwell, a musician and Spice Girl, also known as Ginger Spice … Wikipedia
Geri — et Freki Odin avec les loups Geri et Freki et les corbeaux Hugin et Munin. Dessin à la plume de Johannes Gehrts (1884). Geri et Freki (les deux noms signifient « vorace », ou encore respectivement « avide » et… … Wikipédia en Français
geri — gȇri m <indekl.> DEFINICIJA sport u karateu udarac nogom; ubodni [kekomi geri], uzlazni [keage geri], kružni [mavaši geri] i sl. ETIMOLOGIJA jap … Hrvatski jezični portal
Geri — Geri, altnordische Mythologie: Freki und Geri … Universal-Lexikon
geri — v. gero1 . Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN … Dicționar Român
geri — geri·atrist; … English syllables
gerī- — *gerī , *gerīn germ., schwach. Femininum (n): nhd. Gier, Begierde; ne. greediness; Rekontruktionsbasis: as., ahd.; Hinweis: s. *gera ; Etymologie: vergleiche idg. *g̑ʰer … Germanisches Wörterbuch
geriþō — *geriþō, *gereþō germ., stark. Femininum (ō): nhd. Habgier, Verlangen; ne. greediness; Rekontruktionsbasis: as., ahd.; Etymologie: s. *gera ; Weiterleben: as. gir ith a … Germanisches Wörterbuch
geri — 1. zərf Arxa tərəfə, dala, dal tərəfə. <Qaçay> bir neçə addım gedəndən sonra istədi qanrılıb geri baxsın. İ. Məlikzadə. 2. is. Ard, dal, davam, mabəd. Şerin gerisini oxumaq. – Toğrul Qətibənin bu sözlərini eşidəndən sonra, rübailərinin… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
geri — 1. is., hlk. Araba üzerine gerilerek kenarları arabanın korkuluğuna tutturulan ve içine saman veya tahıl doldurulan büyük kıl çuval 2. is. 1) Arka, bir şeyin sonra gelen bölümü, art, alt taraf, ileri karşıtı Amerikan barın gerisinden işaret eden… … Çağatay Osmanlı Sözlük