Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

geri

  • 21 geriatrics

    geri·at·rics [ˌʤeriʼætrɪks] n
    + sing vb
    Altersheilkunde f, Geriatrie f fachspr

    English-German students dictionary > geriatrics

  • 22 grušati se

    geri'nnen (b) (111); zusa'm-men|laufen (b) (85)

    Hrvatski-Njemački rječnik > grušati se

  • 23 omalovažavanje

    Geri'ngschätzung f (-, -en), Mißachtung f (-)

    Hrvatski-Njemački rječnik > omalovažavanje

  • 24 ovrhovoditelj

    Geri'chtsvollzieher m (-s, -), Pfänder m (-s, -) Vollstre'cker m (-s, -), Exeku'tor m (-s, -to'ren)

    Hrvatski-Njemački rječnik > ovrhovoditelj

  • 25 progrušati se

    geri'nnen (b) (110), schlipperig werden (b) (196), schlippern, stocken (h i b); p-no mlijeko Schlippermilch f, geronnene Milch f

    Hrvatski-Njemački rječnik > progrušati se

  • 26 rebrast

    geri'ppt, rippenförmig

    Hrvatski-Njemački rječnik > rebrast

  • 27 stinuti se

    geri'nnen (b) (111), ersta'r-ren (b); einfrieren (b) (47)

    Hrvatski-Njemački rječnik > stinuti se

  • 28 sudište

    Geri'chtshof m (-s, "-e), Richterstuhl m (-s, "-e), Tribuna'l n (-s, -e)

    Hrvatski-Njemački rječnik > sudište

  • 29 sudnica

    Geri'chtssaal m (-s, -säle)

    Hrvatski-Njemački rječnik > sudnica

  • 30 sudstvo

    Hrvatski-Njemački rječnik > sudstvo

  • 31 ugrušati se

    geri'nnen (b) (111), stocken; mlijeko se ugrušalo die Milch ist geronnen; krv se ugru-šala das Blut hat (sich) gestockt

    Hrvatski-Njemački rječnik > ugrušati se

  • 32 usiriti se

    geri'nnen (b), (sich) stocken, käsen; mlijeko se usirilo die Milch ist geronnen

    Hrvatski-Njemački rječnik > usiriti se

  • 33 ребристый

    geríppt

    Новый русско-немецкий словарь > ребристый

  • 34 рифлёный

    geríffelt

    рифлёное желе́зо — Ríffelblech n

    Новый русско-немецкий словарь > рифлёный

  • 35 судебно-медицинский

    geríchtsmedizinisch

    Новый русско-немецкий словарь > судебно-медицинский

  • 36 суд

    м
    1) ( учреждение) Gerícht n; Geríchtshof m (умл.) ( высшей инстанции)

    Верхо́вный Суд Росси́йской Федера́ции — das Óberste Gerícht der Rússischen Föderatión

    Междунаро́дный суд — der Internationále Geríchtshof

    наро́дный суд — Vólksgericht n

    вое́нный суд — Militärgericht n, Kríegsgericht n

    вое́нно-полево́й суд — Stándgericht n

    това́рищеский суд — Kamerádschaftsgericht n

    суд че́сти — Éhrengericht n

    заседа́ние суда́ — Geríchtssitzung f

    2)

    судо́м, по суду́ — geríchtlich

    пода́ть на кого́-либо в суд — j-m (A) beim Gerícht verklágen, gégen j-m klágen

    отда́ть под суд кого́-либо — j-m (A) vor Gerícht bríngen (непр.) [stéllen]; j-m (A) dem Gerícht übergében (непр.), j-m (A) geríchtlich belángen

    быть под судо́м — únter Gerícht stéhen (непр.) vi

    3) ( судебное разбирательство) Geríchtsverhandlung f, Gerícht n

    день суда́ — Geríchtstag m; Geríchtstermin m

    4) ( здание) Gerícht n, Geríchtsgebäude n
    ••

    отдаю́ э́то на ваш суд — ich überlásse es Íhrem Úrteil

    суд исто́рии высок. — das Úrteil der Náchwelt

    иска́ть суда́ — Recht súchen

    пока́ суд да де́ло — míttlerweile

    на нет и суда́ нет посл. — wo nichts ist, hat der Káiser sein Recht verlóren

    Стра́шный суд рел. — das Jüngste Gerícht

    Новый русско-немецкий словарь > суд

  • 37 суд

    1) орган, состав суда, правосудие das Gerícht - (e)s, -e

    Верхо́вный суд — das Óberste Gerícht

    городско́й суд — Stádtgericht

    пригово́р суда́ — das Geríchtsurteil [das Úrteil des Geríchts]

    пода́ть жа́лобу в суд — éine Kláge vor Gerícht bríngen [bei Gerícht éinreichen]

    пода́ть на кого́-л. в суд — jmdn. bei Gerícht verklágen

    отда́ть кого́-л. под суд — jmdn. vor Gerícht stéllen

    Мы передади́м э́то де́ло в суд. — Wir bríngen díese Sáche vor Gerícht.

    Де́ло бу́дет пе́редано в суд. — Die Sáche kommt vor Gerícht.

    2) судебное заседание die Geríchtsverhandlung =, -en

    суд состои́тся че́рез неде́лю. — Die Geríchtsverhandlung fíndet in éiner Wóche státt.

    Мы бы́ли на суде́. — Wir wóhnten der Geríchtsverhandlung béi.

    Русско-немецкий учебный словарь > суд

  • 38 судить

    1) ( кого-либо) ríchten vt; zu Gerícht sítzen (непр.) vi (über A); Gerícht hálten (непр.) (über A) (высок.)

    за э́то су́дят — dafür kommt man vors Gerícht, das ist stráfbar

    его́ бу́дут суди́ть — er kommt vors Gerícht

    2) ( о чём-либо) úrteilen vi (über A); beúrteilen vt; schlíeßen (непр.) vi (по чему́-либо - von о чём-либо - auf A)

    су́дя по э́тому — danách zu úrteilen

    су́дя по вне́шности — dem Äußeren nach

    3) спорт. Schíedsrichter sein

    суди́ть игру́ — das Spiel léiten

    ••

    суди́те са́ми — úrteilen Sie selbst

    мне (не) суждено́... — es ist mir (nicht) beschíeden...

    Новый русско-немецкий словарь > судить

  • 39 меньший

    der kléinere при подчёркивании незначительности тж. der geríngere

    ме́ньшая часть — der kléinere [der geríngere] Teil

    Мне нужны́ перча́тки ме́ньшего разме́ра. — Ich bráuche kléinere Hándschuhe.

    Я прочита́л э́ту кни́гу с ме́ньшим интере́сом. — Ich hábe díeses Buch mit geríngerem Intéresse [mit wéniger Interésse] gelésen.

    Э́то сейча́с име́ет ме́ньшее значе́ние. — Das hat jetzt éine geríngere Bedéutung.

    Русско-немецкий учебный словарь > меньший

  • 40 приходить

    несов.; сов. прийти́
    1) kómmen kam, ist gekómmen; прибывать - о поездах, письмах и др. тж. án|kommen (обстоятельства места тк. (D)),

    приходи́ть в университе́т, на ле́кцию, на рабо́ту, в го́сти — in die Universität, zur Vórlesung, zur Árbeit, zu Besúch kómmen

    Он прихо́дит обы́чно по́здно, к девяти́ часа́м. — Gewöhnlich kommt er spät, gégen neun (Uhr).

    Он пришёл домо́й, с рабо́ты, из магази́на. — Er ist nach Háuse, von der Árbeit, aus dem Geschäft gekómmen.

    Приходи́те, пожа́луйста, к нам. — Kómmen Sie bítte zu uns.

    По́езд прихо́дит в Ве́ну у́тром. — Der Zug kommt mórgens in Wien án. / Der Zug kommt mórgens nach Wien.

    Письмо́ пришло́ в тот же день. — Der Brief ist noch am gléichen Tag ángekommen.

    2) наступать kómmen

    Пришла́ весна́. — Der Frühling ist gekómmen [ist da].

    Пришло́ вре́мя проща́ться. — Es ist die Zeit gekómmen [es ist Zeit], Ábschied zu néhmen.

    Когда́ прихо́дит вре́мя экза́менов, у студе́нтов о́чень мно́го дел. — Wenn die Zeit der Prüfungen kommt, háben die Studénten sehr viel zu tun.

    3) к выводу, к убеждению, решению kómmen к чему л. zu D, в отдельных сочетаниях an, auf A, gelángen (s) к чему л. zu D

    Мы пришли́ к вы́воду, что... — Wir kámen [gelángten] zum Schluss, dass...

    Мы пришли́ к убежде́нию, что... — Wir sind zur Überzéugung gekómmen [gelángt], dass...

    В 1933 году в Герма́нии пришли́ к вла́сти фаши́сты. — 1933 (néunzehnhundertdreiunddréißig) kámen [gelángten] in Déutschland die Faschísten zur [an die] Macht.

    4) в какое л. состояние kómmen , geráten er gerät, geríet, ist geráten in A

    приходи́ть в хоро́шее настрое́ние — in Stímmung kómmen [geráten]

    Все пришли́ в восто́рг от э́той иде́и. — Álle geríeten von díeser Idée in Begéisterung. / Álle wáren von díeser Idée begéistert.

    Дом пришёл в упа́док. — Das Haus geríet in Verfáll.

    Всё пришло́ в движе́ние. — Álles kam [geríet] in Bewégung.

    Русско-немецкий учебный словарь > приходить

См. также в других словарях:

  • Géri — Nom de naissance Henri Ghion Naissance 23 mars 1934 (1934 03 23) (77 ans) Anderlecht (commune de Bruxelles Capitale) …   Wikipédia en Français

  • Geri — can refer to:*Geri (Cyprus), a village in Cyprus, Greece *Geri, a wolf in Norse mythology from the story of Geri and Freki *Geri Halliwell, a musician and Spice Girl, also known as Ginger Spice …   Wikipedia

  • Geri — et Freki Odin avec les loups Geri et Freki et les corbeaux Hugin et Munin. Dessin à la plume de Johannes Gehrts (1884). Geri et Freki (les deux noms signifient « vorace », ou encore respectivement « avide » et… …   Wikipédia en Français

  • geri — gȇri m <indekl.> DEFINICIJA sport u karateu udarac nogom; ubodni [kekomi geri], uzlazni [keage geri], kružni [mavaši geri] i sl. ETIMOLOGIJA jap …   Hrvatski jezični portal

  • Geri — Geri,   altnordische Mythologie: Freki und Geri …   Universal-Lexikon

  • geri — v. gero1 . Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN …   Dicționar Român

  • geri — geri·atrist; …   English syllables

  • gerī- — *gerī , *gerīn germ., schwach. Femininum (n): nhd. Gier, Begierde; ne. greediness; Rekontruktionsbasis: as., ahd.; Hinweis: s. *gera ; Etymologie: vergleiche idg. *g̑ʰer …   Germanisches Wörterbuch

  • geriþō — *geriþō, *gereþō germ., stark. Femininum (ō): nhd. Habgier, Verlangen; ne. greediness; Rekontruktionsbasis: as., ahd.; Etymologie: s. *gera ; Weiterleben: as. gir ith a …   Germanisches Wörterbuch

  • geri — 1. zərf Arxa tərəfə, dala, dal tərəfə. <Qaçay> bir neçə addım gedəndən sonra istədi qanrılıb geri baxsın. İ. Məlikzadə. 2. is. Ard, dal, davam, mabəd. Şerin gerisini oxumaq. – Toğrul Qətibənin bu sözlərini eşidəndən sonra, rübailərinin… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • geri — 1. is., hlk. Araba üzerine gerilerek kenarları arabanın korkuluğuna tutturulan ve içine saman veya tahıl doldurulan büyük kıl çuval 2. is. 1) Arka, bir şeyin sonra gelen bölümü, art, alt taraf, ileri karşıtı Amerikan barın gerisinden işaret eden… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»