-
21 fabulieren
fabulieren sw.V. hb itr.V./tr.V. umg разказвам (като преувеличавам), измислям; umg ins Fabulieren geraten почвам да си измислям.* * *itr F разказвам, съчинявам басни, приказки. -
22 fahrt
Fahrt f, -en 1. път, пътуване; 2. екскурзия; 3. ход, движение; 4. скорост; eine Fahrt dauert 3 Stunden един курс, едно пътуване трае 3 часа; auf der Fahrt nach Sofia на път за София; freie Fahrt свободен път (при зелена светлина); eine Fahrt ins Blaue излет без определена цел; umg in Fahrt kommen, geraten разпалвам се, разгорещявам се, ядосвам се; in voller Fahrt в пълен ход, с пълна пара.* * *die, -en пътуване. -
23 fahrwasser
Fáhrwasser n Mar фарватер; umg in jmds. Fahrwasser geraten плувам в чужди води, попадам в чужда орбита.* * *das, - фарватер; -
24 falle
Fálle f, -n 1. капан, клопка (auch übertr); 2. езиче на брава; jmdn. in eine Falle locken, jmdm. eine Falle stellen устройвам някому капан, поставям някому клопка; in eine Falle geraten попадам в клопка.* * *die, -n капан, примка (и прен), -
25 falsch
falsch adj 1. погрешен, неправилен; 2. фалшив, подправен (документ); 3. изкуствен (зъби); 4. фалшив, двуличен, лицемерен (човек); 5. лъжлив, неискрен (думи); 6. нечестен (игра); eine falsche Antwort неправилен (грешен) отговор; ein falscher Pass фалшив паспорт; eine falsche Bescheidenheit неуместна скромност; die Uhr geht falsch часовникът не върви точно; vor Gericht falsch aussagen давам неверни показания пред съда; falsch singen пея фалшиво; pejor falsch lächeln усмихвам се неискрено; umg an den Falschen geraten попадам на грешен адрес, не на този, който може да ми помогне.* * *a F 1. погрешеи, фалшив; 2. подправен, изкуствен. -
26 gefangenschaft
Gefángenschaft f o.Pl. Mil 1. плен; пленничество; 2. затворничество (за животни); in Gefangenschaft geraten попадам в плен.* * *die, -en плен, пленничество. -
27 hineingeraten
hinein|geraten unr.V. sn itr.V. попадам (in etw. (Akk) в нещо); in einen Schneesturm hineingeraten попадам в снежна буря.* * ** itr s попадам (в); -
28 hitze
Hítze f o.Pl. 1. горещина, пек, жега; зной; 2. разгорещеност, разпаленост; sengende Hitze палещ зной; etw. (Akk) bei mäßiger Hitze backen пека нещо на умерена фурна; in Hitze geraten разгорещявам се, разгневявам се.* * *die горещина, жега, зной; прен разгорещеност, възбуда in der des Gefechts в разгара на боя. -
29 leidenschaft
Leidenschaft f, -en 1. страст (силно чувство на яд, омраза); 2. любовна страст; 3. страст, предпочитание; eine blinde Leidenschaft сляпа страст; es geht um Liebe und Leidenschaft става въпрос за любов и страст; Autos sind seine Leidenschaft колите са неговата страст; Die Leidenschaft flieht, die Liebe muss bleiben ( Schiller) Страстта отлита, любовта остава.* * *die, -en страст; жар; in = geraten разгорещявам се. -
30 nachteil
Náchteil m, -e 1. недостатък; 2. неизгодно положение, неизгода; ущърб; 3. вреда, щета; загуба; dieses Gerät hat den Nachteil, dass... този уред има недостатъка, че...; Jmdm. gegenüber im Nachteil sein В неизгодно положение съм в сравнение с някого.* * *der, -e 1. вреда, загуба, щета, неизгода; 2. недостатък; <> in = kommen, geraten изпадам в неизгодно положение im = sein ощетен съм. -
31 not
Not f, Nöte 1. беда, затруднение, бедствено положение; 2. мизерия, нищета, немотия, неволя, нужда; Im Land herrscht große Not В страната цари голяма немотия; in Not geraten изпадам в нужда (беда); Jmdm. aus der Not helfen Помагам някому да излезе от затруднено положение; zur Not в краен случай; Mit Mühe und Not С голяма мъка, с много усилия; umg Irgendwo ist Not am Mann Някъде не достигат хора, има нужда от помощ.* * *и (само prдd): es tut = необходимо е, нужно е. -
32 raten
ráten (riet, geraten) unr.V. hb itr.V. 1. съветвам (jmdm. zu etw. (Dat) някого за нещо); 2. отгатвам; Jmdm. in einer Angelegenheit raten Съветвам някого по даден проблем; wozu rätst du mir? какво ще ме посъветваш?; ihm ist nicht zu raten не може да му се помогне (не слуша съветите); Lass mich raten! Нека отгатна!* * ** (ie, а) !. itr, tr: e-m (zu) etw = съветвам нкг нщ; laб der = послушай ми съвета; еr weiб sich nicht zu = не знае какво да прави; 2. tr отгатвам, гадая. -
33 sackgasse
Sáckgasse f сляпа, задънена улица; die Verhandlungen geraten in eine Sackgasse преговорите стигат до задънена улица.* * *die, -n задънена улица (и прен) -
34 schleudern
schleudern sw.V. hb tr.V. 1. мятам, хвърлям, запращам; запокитвам; 2. прекарвам през центрофуга; центрофугирам; hb/sn itr.V. занася се (превозно средство); der Wagen schleuderte auf der glatten Fahrbahn колата се поднесе по заледеното улично платно; umg ins Schleudern geraten засичам, обърквам се (от страх, поради незнание и др.).* * *tr, itr 1. мятам, хвърлям, запращам; 2. продавам на безценица; mit e-r Ware = продавам стока на загуба. -
35 schussfeld
Schussfeld n Mil обсег на обстрел; ins Schussfeld der Öffentlichkeit geraten попадам под прицела на обществената критика.* * *dag, -er воен обсег на обстрелване. -
36 schwanken
schwánken sw.V. hb itr.V. 1. люлея се, клатя се; 2. варирам, колебая се (цени; температури); 3. колебая се, двоумя се; das schwankende Boot клатещата се лодка; der Betrunkene schwankte ins Haus пияният влезе с олюляване в къщата; der Dollarkurs schwankt курсът на долара се колебае; ins Schwanken geraten разколебавам се.* * *itr 1. олюлявам се, люлея се; 2. колебая се. -
37 schwierigkeit
Schwierigkeit f, -en 1. трудност, сложност; 2. затруднение, проблем; пречка, спънка; in Schwierigkeiten geraten изпадам в затруднение, в неприятности; Schwierigkeiten überwinden преодолявам трудности.* * *die, -en трудност, мъчнотия -
38 schwimmen
schwímmen (schwamm, geschwommen) unr.V. sn/hb itr.V./tr.V. 1. плувам; 2. плавам, нося се по водата; 3. umg плувам във вода, залят съм от вода; schwimmen lernen уча се да плувам; ans andere Ufer schwimmen плувам до другия бряг; umg das Badezimmer schwimmt банята е плувнала във вода; ins Schwimmen geraten ставам неуверен.* * ** (а, о) itr s, h плувам; < es schwimmt mir vor den Augen мрежи се пред очите ми; etw = lassen отказвам се от нщ. -
39 strudel
Strúdel m, - 1. водовъртеж; 2. Kochk щрудел; in einen Strudel geraten/Von einem Strudel ergriffen werden попадам във водовъртеж.* * *der, - 1. водовъртеж (и прен) 2. вихър; 3. готв щрудел. -
40 taumel
Taumel m o.Pl. 1. виене на свят, замайване, шемет; 2. опиянение, унес; ein leichter Taumel леко виене на свят; in einen Taumel des Glücks geraten изпадам в опиянение от щастие.* * *der 1. шемет, зашеметяване,замайване, виене на свят; 2. опиянение; упоение.
См. также в других словарях:
geraten in — geraten in … Deutsch Wörterbuch
geraten — ¹geraten 1. a) gelangen, hin[ein]geraten, [hinein]kommen. b) hineingeraten, hineingezogen werden, [hinein]kommen, schlittern, verwickelt werden; (ugs.): hineinschlittern. 2. gedeihen, gelingen, glücken, glücklich/gut vonstattengehen, gut… … Das Wörterbuch der Synonyme
geraten — V. (Mittelstufe) in eine unangenehme Lage kommen Synonym: hineingeraten Beispiele: Durch dein Verhalten sind wir in Schwierigkeiten geraten. Ihr Sohn ist in schlechte Gesellschaft geraten. geraten V. (Mittelstufe) zufällig an einen Ort kommen… … Extremes Deutsch
geraten — Vst. std. (9. Jh.), mhd. geraten, ahd. giratan beraten, beschließen Stammwort. Ursprünglich lediglich Verstärkung (und Perfektivierung) von raten; dann Übergang zur heutigen Bedeutung ( beschließen bewirken gelingen ). Die Zusammenbildung aufs… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
geraten — geraten, Geratewohl ↑ raten … Das Herkunftswörterbuch
geraten — ge|ra|ten [gə ra:tn̩], gerät, geriet, geraten <itr.; ist: 1. a) am Ende einer Herstellung, eines Prozesses bestimmte positive oder negative Eigenschaften aufweisen: alles, was er tat, geriet ihm gut. Syn.: ↑ ausfallen, werden. b) gelingen, gut … Universal-Lexikon
geraten — ge·ra̲·ten1; gerät, geriet, ist geraten; [Vi] 1 irgendwohin geraten zufällig an den falschen Ort o.Ä. kommen, ohne Absicht irgendwohin kommen: auf die falsche Fahrbahn geraten; Wie ist denn der Brief hinter den Schrank geraten? 2 in etwas (Akk)… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
geraten — 1ge|ra|ten ; es gerät [mir]; geriet; geraten; ich gerate außer mir oder mich vor Freude 2ge|ra|ten vgl. 1raten … Die deutsche Rechtschreibung
geraten — gerode … Kölsch Dialekt Lexikon
geraten — jerode … Hochdeutsch - Plautdietsch Wörterbuch
auf ein falsches Gleis \(auch: aufs falsche Gleis\) geraten — Etwas auf ein falsches Gleis (auch: aufs falsche Gleis) schieben; auf ein falsches Gleis (auch: aufs falsche Gleis) geraten Mit »Gleis« wird in dieser Redewendung auf ein Eisenbahngleis angespielt. Wenn etwas auf ein falsches Gleis geschoben… … Universal-Lexikon