-
81 dementieren
(dementíerte, hat dementíert) vt опровергать что-л. официально (дать опровержение чему-л.)Die Zeitung dementiert diese Gerüchte. — Газета опровергает эти слухи.
Der Minister dementierte diese Zeitungsmeldung. — Министр опроверг это газетное сообщение.
Er hat seinen früheren Standpunkt dementiert. — Он публично опроверг свою прежнюю точку зрения. / Он публично отрёкся от своей прежней точки зрения.
Diese Behauptung ist bereits dementiert worden. — Это утверждение уже официально опровергнуто.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > dementieren
-
82 ausstreuen
vtrozsyp(yw)ać; rozsiewać ( Gerüchte pogłoski) -
83 umgehen
I * vi s, umgehen II * vt, umgehenobchodzić, omijać -
84 restlos ausräumen
прил.общ. окончательно устранить (íàïð., Zweifel, Unstimmigkeiten, Gerüchte), покончить (с) -
85 Gerücht
Gerücht n <Gerüchts; Gerüchte> söylenti;es geht das Gerücht, dass … (ortalıkta) … söylentisi dolaşıyor -
86 aufkommen
auf|kom·men1. auf|kom·menvi irreg sein1) ( finanziell begleichen)für etw \aufkommen to pay for sth, to bear [or pay] the costs of sth;für den Schaden \aufkommen to pay for [or make good] the damage2) ( Unterhalt leisten)\aufkommender Nebel settling mist;bei \aufkommendem Regen as the rain sets/set in;bei \aufkommendem Wind as the wind picks/picked up4) ( entstehen) to arise, to spring up;etw \aufkommen lassen to give rise to sth5) ( aufsetzen)hart/weich \aufkommen to have a hard/soft landing;beim A\aufkommen when [or on] landingetw \aufkommen lassen to let sth come [or haul] upWENDUNGEN:jdn/etw nicht \aufkommen lassen to not give sb/sth a chance;gegen jdn/etw nicht \aufkommen to be no match for sb/sth;gegen ihn kommst du ja nicht auf! you haven't a [cat in hell's ( fam)] chance against him2. Auf·kom·men <-s, -> nt\aufkommen an Einkommensteuer income-tax revenue -
87 geben
ge·ben <gibt, gab, gegeben> [ʼge:bn̩]vt1) ( reichen)jdm etw \geben to give sb sth, to give sth to sb;gibst du mir bitte mal das Brot? could you give [or hand] me the bread, please? [or pass];ich würde alles darum \geben, ihn noch einmal zu sehen I would give anything to see him again; ( beim Kartenspiel) to deal;du hast mir 3 Joker gegeben you've dealt me 3 jokers;wer gibt jetzt? whose turn is it to deal?2) ( schenken) to give [as a present]3) ( mitteilen)er ließ sich die Speisekarte \geben he asked for the menujdm etw \geben to get sb sth;( bezahlen)was darf ich Ihnen \geben? what can I get you?;darf ich Ihnen sonst noch was \geben? can I get you anything else?;\geben Sie mir bitte fünf Brötchen I'd like five bread rolls please;ich gebe Ihnen 500 Euro für das Bild I'll give you [or let you have] 500 euros for the picture;Preisnachlass/Skonto \geben to give a reduction/cash discount5) ( spenden)etw gibt jdm etw sth gives [sb] sth;6) ( verleihen)einen Preis \geben to award a prize;Titel/Namen \geben to give a title/name;diese erfreuliche Nachricht gab ihr neue Zuversicht this welcome piece of news gave her new confidence;der Gedanke an eine Rettung gab uns immer wieder Kraft the thought of being rescued always gave us strengthjdm jdn \geben to put sb through to sb;\geben Sie mir bitte Frau Schmidt can I speak to Mrs Smith, please8) ( stellen)jdm etw \geben to give [or set] sb sth;9) ( abhalten)etw \geben to give sth;der Minister wird eine Pressekonferenz \geben the minister will give [or hold] a press conference10) (bieten, gewähren, zukommen lassen)jd gibt [jdm] etw sb gives [or allows] [sb] sth;jdm einen Namen \geben to name a person;jdm ein Interview \geben to grant sb an interview;jdm eine Verwarnung \geben to give sb a warning; sport to book sb;der Schiedsrichter gab dem Spieler eine Verwarnung wegen Foulspiels the referee booked the player for a foul;ein Theaterstück \geben to put on a playein Fest \geben to give a partysein Auto in [die] Reparatur \geben to have one's car repaired;sein Kind in ein Internat \geben to send one's child to boarding school;dürfen wir während unseres Urlaubs unsere Katze zu euch \geben? can you take our cat while we're away?Wein in die Soße \geben to add wine to the sauceetw \geben to produce sth;sieben mal sieben gibt neunundvierzig seven times seven equals forty-nine, seven sevens are forty-nine;Rotwein gibt Flecken red wine stains [or leaves stains];keinen Sinn \geben that makes no sense;ein Wort gab das andere one word led to anotheretw \geben to teach sth;Nachhilfestunden \geben to give private tuition;Unterricht \geben to teach;jdm etw zu tun \geben to give sb sth to doer gab wenig Worte von sich he said very little;WENDUNGEN:jdm etw zu tun \geben to give sb sth to do;das wird ihm für die nächsten Monate zu tun geben! that'll keep him busy for the next few months!;das sollte der Firmenleitung zu denken \geben that should give the company management something to think about!;jdm ist etw nicht gegeben sth is not given to sb;nicht allen ist es gegeben, einem solchen Ereignis beizuwohnen not everybody gets the opportunity to be present at such an event;es war ihm nicht gegeben, seine Heimatstadt wiederzusehen he was not destined to see his home town again;ich gebe nicht viel auf die Gerüchte I don't pay much attention to rumours;gib's ihm! let him have it!vijetzt hast du genug gemischt, gib endlich! you've shuffled enough now, just deal them!du gibst! it's your serve1) ( gereicht werden)es gibt etw there is sth;hoffentlich gibt es bald was zu essen! I hope there's something to eat soon!;was gibt es zum Frühstück? what's for breakfast?;freitags gibt es bei uns immer Fisch we always have fish on Fridays2) ( eintreten)es gibt etw there is sth;heute gibt es noch Regen it'll rain today;hat es sonst noch etwas gegeben, als ich weg war? has anything else happened while I was away;was wird das noch geben? where will it all lead to?;gleich gibt es was ( fam) there's going to be trouble3) (existieren, passieren)etw/ jdn gibt es there's sth/sb;das gibt es nicht! ( fam) no way!, nothing doing!, forget it!;das gibt es nicht, dass du einfach meinen Wagen nimmst there's no way that you're taking [or using] my car;ein Bär mit zwei Köpfen? das gibt es nicht! a bear with two heads? there's no such thing!;das gibt es doch nicht! ( fam) that's unbelievable;so was gibt es bei uns nicht! that's not on [as far as we're concerned]!;was es nicht alles gibt! ( fam) well, I'll be damned! ( fam), stone me! (sl), stone the crows ( Brit) (sl)WENDUNGEN:da gibt es nichts! ( fam) there are no two ways about it;seine Lieder sind einmalig, da gibt es nichts! there's no doubt about it, his songs are uniquevr1) ( nachlassen)etw gibt sich sth eases [off] [or lets up];das gibt sich it will sort itself out;die Kopfschmerzen werden sich \geben your headache will go off;diese Aufsässigkeit wird sich bald von ganz alleine \geben this rebelliousness will soon die down of its own accord; ( sich erledigen) to sort itself out;manches gibt sich von selbst wieder some things sort themselves out;das wird sich schon \geben it will all work out [for the best]2) (sich benehmen, aufführen)sich als etw \geben to behave in a certain way;sie gab sich sehr überrascht she acted very surprised;nach außen gab er sich heiter outwardly he behaved cheerfully;sie gibt sich, wie sie ist she doesn't try to be anything she isn't;sich von der besten Seite \geben to show one's best side3) (sich finden, ergeben)etw gibt sich sth arises;es wird sich schon noch eine Gelegenheit \geben there's sure to be another opportunity -
88 kursieren
kur·sie·ren * [kʊrʼzi:rən]vi1) ( umgehen)[unter jdm] \kursieren to circulate [or go around] [among people];da \kursieren vielleicht Gerüchte unter den Studenten! rumours are really circulating among the students!2) ( umlaufen)[irgendwo] \kursieren to be in circulation [somewhere];seit einiger Zeit \kursieren in der Stadt falsche Hunderteuroscheine forged one hundred euro notes have been in circulation in the town for some time -
89 reden
re·den [ʼre:dn̩]vi1) ( sprechen) to talk, to speak;mit jdm [über jdn/etw] \reden to talk to sb [about sb/sth];so nicht mit sich \reden lassen to not let oneself be talked [or spoken] to in such a way [or like that];mit jdm zu \reden haben to need to speak to sb;2) ( sich unterhalten)[miteinander] [über jdn/etw] \reden to talk [about sb/sth] [or discuss [sb/sth]] [together];über manche Themen wurde zu Hause nie geredet some topics were never discussed at home;das Reden talk;3) ( Gerüchte verbreiten)[über jdn/etw] geredet werden to be said [of sb/sth], there is talk [about sb/sth];es wird bereits über dich geredet you are already being talked about;über jdn/etw \reden to talk about sb/sth4) ( eine Rede halten) to speak;5) (ausdiskutieren, verhandeln) to talk, to discuss;darüber lässt sich \reden that's a possibility, we can certainly discuss that;mit sich [über etw akk] \reden lassen ( sich umstimmen lassen) to be willing to discuss [sth] [or open to persuasion]; ( mit sich verhandeln lassen) to be open to offers;nicht mit sich [über etw akk] \reden lassen ( bei seiner Entscheidung bleiben) to be adamant [about sth]jdn zum R\reden bringen to make sb talk;nun red' schon, was hat er gesagt? come on, spill the beans, what did he say? ( fam)WENDUNGEN:das ist ja mein R\reden ( fam) that's what I've been saying;der Film, der so viel von sich \reden macht, hält nicht, was er verspricht the film which everyone is talking about doesn't live up to expectationsvt1) ( sagen)etw \reden to talk [or say] sth;ich möchte gerne hören, was ihr redet I'd like to hear what you're saying; s. a. Seele, Wort2) ( klatschen)[über jdn/etw] geredet werden to be said [about sb/sth];es wird schon über uns geredet we're being talked about;etw [über jdn/etw] \reden to say sth [about sb/sth] -
90 streuen
streu·en [ʼʃtrɔyən]vt1) ( hinstreuen)Futter/Samen \streuen to scatter food/seed;Dünger \streuen to spread fertilizer;etw auf einen Kuchen/ein Gericht \streuen to sprinkle sth on a cake/a dish2) ( gegen Glätte)etw \streuen to grit/salt sth3) ( verbreiten)etw \streuen to spread sth;Gerüchte \streuen to spread rumours [or (Am) -ors];die Opposition ließ \streuen, [dass]... the opposition put it about that...vi2) ( Geschosse verteilen) to scatter3) phys to scatter -
91 zirkulieren
-
92 dahinterstecken
vi (h)а) крыться, содержаться, быть скрытым. Laß Inge ruhig mit Peter ausgehen. Da steckt doch nichts dahinter.Warum ist er plötzlich so verlegen geworden? Da steckt doch etwas dahinter.Er macht viel Worte, aber dahinter steckt soviel wie gar nichts.Er gibt ungeheuer an, aber viel steckt nicht dahinter.Ich sah bald ein, daß etwas Wahres doch dahintersteckt.Wieder sind Gerüchte im Umlauf. Ich will wissen, wer dahintersteckt.Da steckt sicher eine neue Intrige dahinter,б) стоять за чём-л., быть зачинщиком чего-л. Man wußte lange nicht, wer eigentlich dahintersteckte.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > dahinterstecken
-
93 einschlafen
и (s)1. постепенно прекращаться, угасать. Unser Briefwechsel ist mit der Zeit eingeschlafen.Seine Besuche schliefen nach und nach ein.Man sollte solche guten Beziehungen nicht einschlafen lassen.Die seltsamen Gerüchte über sie schliefen aber leider nicht ein.Der Silberbergbau schlief ein.2.: schlaf nicht ein! не спи! (делая что-л.). Schlaf nicht ein, mach nicht so langsam!Schlaf nicht ein, paß auf! Du bist dran.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > einschlafen
-
94 Pferd
n: das hält ja kein [nicht ein] Pferd aus этого никто не вынесет. Diese Hitze hält nicht mal ein Pferd aus.Den ganzen Tag arbeiten wir in einem Raum mit zwanzig Schreibmaschinen, dazu noch ständig das Telefon — das hält ja kein Pferd aus. ich denke, mich tritt ein Pferd! выражение удивления: меня как обухом (по голове) ударило, man hat schon Pferde kotzen sehen чего только не бывает, immer sachte mit den jungen Pferden! фам. поосторожнее!, полегче на поворотах! das beste Pferd im Stall самый лучший, самый способный работник. Karin ist das beste Pferd in unserem Stall. Keiner aus unserer Gruppe kann sie im Studium übertrumpfen.Das beste Pferd des Kabarettprogramms war der Moritatensänger.So jung wie er ist, ist Dr.Müller zur Zeit doch tatsächlich das beste Pferd im Stall, wie ein Pferd arbeiten работать как лошадь [как вол]. Ich habe mein Studium ganz selbst finanzieren müssen und das bedeutete: arbeiten wie ein Pferd.Wie ein Pferd habe ich geschuftet, und das jahrelang. keine zehn Pferde никакая сила, никакими силами. Ihr könnt machen, was ihr wollt, von hier bringen mich keine zehn Pferde fort.Keine zehn Pferde sollen mich zurückhalten.Zu Hause halten mich keine zehn Pferde.Keine zehn Pferde bekommen ihn ins Hochgebirge, jmdm. gehen die Pferde durch кто-л. легко срывается, легко теряет самообладание. Bei jeder Versammlung gehen ihm die Pferde durch, und dadurch haben schon viele eine Abneigung gegen seine Reden.Als Vorsitzenden brauchen wir einen besonnenen Mann, nicht jemanden, dem ständig die Pferde durchgehen, die Pferde scheu machen наводить панику, пугать людеймешатьпортить дело. Setz doch nicht immer solche Gerüchte in Umlauf, du machst doch nur damit die Pferde scheu, das Pferd beim [am] Schwanz aufzäumen браться за дело не с того конца. Ich glaube, es ist doch ein übler Fall, das Pferd beim Schwanz aufzuzäumen, wenn man einen Ausstellungssaal baut und deswegen nichts für den Sport tut. mit jmdm. Pferde stehlen können на кого-л. вполне можно положитьсяс кем-л. можно пойти на любое дело. Er ist ein Prachtkerl, ein ganzer Mann. Mit dem kann man wirklich Pferde stehlen.Worauf man heutzutage Wert legt, das sind keine Ehrenmänner mehr, sondern Leute, mit denen man Pferde stehlen kann.Der geht mit dir durch dick und dünn, mit dem kannst du Pferde stehlen, aufs richtige [falsche] Pferd setzen сделать [не] верную ставку. Ich glaube, Sie haben doch auf das falsche Pferd gesetzt.Was können wir dafür, daß er aufs falsche Pferd gesetzt hat? auf dem hohen Pferd sitzensich aufs hohe Pferd setzen хвастаться, задирать нос, заноситься, задаваться. Kollege M. sitzt in unserer Abteilung auf dem hohen Pferde, obwohl er nicht viel zu sagen hat.Auch wenn du ausgezeichnet worden bist, brauchst du nicht dich aufs hohe Pferd zu setzen.Statt ihren Fehler einzusehen, setzt sie sich aufs hohe Pferd, einen vom Pferd erzählen врать как сивый мерин. Du brauchst nicht alles zu glauben, was er erzähltdenn es ist seine Art, einen vom Pferd zu erzählen.Sie erzählten einen vom Pferd, um mich auf andere Gedanken zu bringen, aber ich wußte, daß nicht al-* les wahr war.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Pferd
-
95 Runde
/ eine Runde (aus) geben [zahlen, spendieren, schmeißen] фам. угостить всю компаниюпоставить всем по бутылке [по рюмке, кружке и т.п.]. Wer die Wette verliert, muß eine Runde schmeißen!Eine Runde Bier [Schnaps]!Noch eine Runde! eine [seine] Runde drehenа) сделать круг, станцевать танец. Das Tanzpaar drehte unberührt von den Massen, die sich in dem Saal befanden, seine Runden,б) сделать круг (на велосипеде, самолёте и т.п.). Erlaubst du mir, mit deinem neuen Fahrrad eine Runde zu drehen?Der Adler drehte über der Hütte eine Runde, um dann im Blauen zu verschwinden, die Runde machena) распространяться, разноситься. Diese Flüsterwitze [Nachrichten, Gerüchte, Modetorheiten] haben schnell die Runde gemacht,б) переходить из рук в руки, идти по кругу. Das Hochzeilsfoto machte unter den Gästen die Runde, etw. über die Runde (n) bringen завершить, довести до конца что-л., (раз)решить (какой-л вопрос и т.п.). Ich hatte zwar diese Woche eine Menge Arbeit, aber ich habe alles gut über die Runden gebracht. jmdn. über die Runden bringen помочь кому-л. преодолеть трудности, выручить, "вывезти" кого-л. Wir können ihn nicht über die Runden bringen, wenn er sich nicht selbst auch anstrengt, sich über die Runden bringen прокормить, содержать себя, зарабатывать на жизнь. Während seines Studiums hat er sich als Hilfsschaffner über die Runden gebracht, jmdm. über die Runden helfen выручить кого-л. (из материального затруднения). Könntest du nicht ihm mit deinem Darlehen über die Runden helfen? sich über die Runden quälen преодолеть трудности. Trotz großer Hilfe von allen Seiten quälte sie sich nur mühsam über die Runden, über die Runden kommen справиться, управиться с чём-л., одолеть что-л. Mit diesem Geld [mit solchen Vorräten] kommen wir schon über die Runden.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Runde
-
96 zirkulieren
zirkulieren sw.V. hb itr.V. циркулирам, в движение съм, в обръщение съм; das Blut zirkuliert im Körper кръвта циркулира в тялото; Gerüchte zirkulieren разпространяват се слухове, носят се, обикалят слухове. -
97 wonach
vo'naːxadvaprès quoi, selon quoiwonachwonc1bb8184a/c1bb8184ch [vo'na:x]1 Beispiel: wonach suchst du? qu'est-ce que tu cherches?; Beispiel: wonach soll ich mich richten? à quoi dois-je me conformer?; Beispiel: hast du gefunden, wonach du gesucht hast? tu as trouvé ce que tu cherchais?2 (nach dem, nach denen) Beispiel: es gibt Gerüchte, wonach er ein Spieler sein soll il y a un bruit qui court qui dit qu'il serait un joueur -
98 ausstreuen
v rasipati, sipati; falsche Gerüchte - raznositi lažne vijesti (glasine); den Samen der Zwietracht - sijati (sijem) neslogu -
99 kursieren
v biti u prometu, kolati; Gerüchte - govori se -
100 denunziatorisch
a1) неодобр доносительский, наушнический2) публично обвиняющий, очерняющийdenunziatórische Gerüchte — порочащие слухи
См. также в других словарях:
Gerüchte — (Gerüste), so v.w. Zetergeschrei … Pierer's Universal-Lexikon
Gerüchte — (Gerüffte), s. Zetergeschrei … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Gerüchte — Zeichnung von Honoré Daumier Ein Gerücht (hochsprachlich die „Fama“) ist eine unverbürgte Nachricht, die meist mündlich verbreitet wird und sich dabei auf eine charakteristische Art und Weise verändert. Inhaltsverzeichnis 1 Entstehung … Deutsch Wikipedia
Gerüchte verbreiten — kolportieren … Universal-Lexikon
Tödliche Gerüchte — Filmdaten Deutscher Titel Tödliche Gerüchte Originaltitel Gossip Produktio … Deutsch Wikipedia
es gibt Gerüchte — es heißt (umgangssprachlich); man sagt (umgangssprachlich); man munkelt (umgangssprachlich); ich habe gehört (umgangssprachlich) … Universal-Lexikon
kolportieren — Gerüchte verbreiten * * * kol|por|tie|ren [kɔlpɔr ti:rən] <tr.; hat (bildungsspr.): eine ungesicherte, unzutreffende Information verbreiten: diese Vermutungen wurden von der Presse sofort kolportiert; es wird kolportiert, dass sie für diese… … Universal-Lexikon
Gerücht — Ein Gerücht (griech. pheme bzw. phama; lat. fama[1]), auch On dit (frz.: man sagt) ist eine unverbürgte Nachricht, die stets von allgemeinen bzw. öffentlichen Interesse ist, sich diffus und zumeist mündlich verbreitet und deren Inhalt mehr oder… … Deutsch Wikipedia
Ermordung der Zarenfamilie — Von den Bolschewiki ermordete Romanows und Romanow Angehörige (rot umrandet). Der Mord an der Zarenfamilie durch die Bolschewiki im Verlauf des russischen Bürgerkriegs begann am 12. Juni 1918 und endete am 29. Januar 1919. Die Bolschewiki wollten … Deutsch Wikipedia
Latrinenparole — Zeichnung von Honoré Daumier Ein Gerücht (hochsprachlich die „Fama“) ist eine unverbürgte Nachricht, die meist mündlich verbreitet wird und sich dabei auf eine charakteristische Art und Weise verändert. Inhaltsverzeichnis 1 Entstehung … Deutsch Wikipedia
Ondit — Zeichnung von Honoré Daumier Ein Gerücht (hochsprachlich die „Fama“) ist eine unverbürgte Nachricht, die meist mündlich verbreitet wird und sich dabei auf eine charakteristische Art und Weise verändert. Inhaltsverzeichnis 1 Entstehung … Deutsch Wikipedia