Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

gerçekten

  • 1 истинно

    Русско-турецкий словарь > истинно

  • 2 действительно

    gerçekten
    * * *

    Русско-турецкий словарь > действительно

  • 3 искренне

    gerçekten
    * * *
    içtenlikle; samimi

    Русско-турецкий словарь > искренне

  • 4 поистине

    gerçekten, cidden

    Русско-турецкий словарь > поистине

  • 5 в самом деле

    gerçekten; sahi,
    sahiden; sahi mi?

    Русско-турецкий словарь > в самом деле

  • 6 далёкий

    uzak
    * * *
    врз
    uzak; uzun

    далёкий бе́рег — uzak sahil

    далёкое бу́дущее — uzak gelecek

    далёкий вы́стрел — uzaktan gelen silah sesi

    далёкие воспомина́ния — uzak geçmişe ait anılar

    в те далёкие го́ды — o uzak yıllarda

    далёкое путеше́ствие — uzun yolculuk

    э́то утвержде́ние далеко́ от и́стины — перен. bu iddia gerçekten çok uzaktır

    я далёк от мы́сли, что... — перен. hiç sanmam

    Русско-турецкий словарь > далёкий

  • 7 дело

    с
    1) врз iş; meşgale; mesele; görev, vazife ( обязанность)

    госуда́рственные де́ла́ — devlet işleri

    дома́шние де́ла́ — ev işleri

    я е́ду по де́лу — bir iş için gidiyorum

    бо́льше у меня́ здесь дел нет — benim burada işim kalmadı

    сиде́ть без де́ла — boş durmak

    хоро́шее де́ло - чита́ть — okumak - iyi bir şeydir

    де́ло вку́са — zevk meselesi

    де́ло че́сти — onur meselesi

    э́то лишь одна́ сторона́ де́ла — bu, işin sadece bir yanı

    слова́ и де́ла́ — sözler ve işler

    2) dava; eser

    служи́ть де́лу ми́ра — barış davasına hizmet etmek

    3) в соч.

    библиоте́чное де́ло — kütüphanecilik

    кузне́чное де́ло — demircilik

    в соверше́нстве знать своё де́ло — işinin eri / ehli olmak

    4) юр. dava
    5) канц. dosya

    изъя́ть докуме́нт из де́ла — evrakı dosyadan çıkarmak

    6) olay

    де́ло бы́ло / происходи́ло в дере́вне — olay bir köyde geçiyordu

    ••

    смотрю́, де́ло пло́хо — baktım, gidiş fena

    в чём де́ло? — ne var?, ne oluyor?

    в са́мом де́ле — gerçekten

    э́то (совсе́м) друго́е де́ло! — o başka!

    ва́ше де́ло — siz bilirsiniz

    как (ва́ши / твои́) де́ла́? — işler nasıl?

    не твоё де́ло! — senin üstüne vazife değil!

    э́то твоё де́ло! — bu, senin bileceğin bir iştir!

    моё де́ло сказа́ть, а... — benden söylemesi,...

    на́ше де́ло дать вам сове́т — bizden size tavsiye etmesi

    а согласи́тся он и́ли нет, э́то уж друго́е де́ло — razı olur ya da olmaz, o ayrı

    я пе́рвым де́лом позвони́л (по телефо́ну) — ilk işim telefon etmek oldu

    де́ло за деньга́ми — iş paraya kaldı

    име́ть де́ло с кем-л. — biriye alış-verişi olmak; düşüp kalkmak

    то и де́ло — ikide birde

    то ли де́ло - дома́шняя пи́ща / еда́ — ev yemekleri başka

    де́ло в том, что... — mesele şu ki...

    де́ло не в э́том — mesele onda değil

    де́ло идёт о... — söz konusu olan,...

    а тебе́ и де́ла нет (до э́того)! — umurunda bile değil senin!

    кому́ како́е де́ло! — kime ne?

    како́е мне де́ло до э́того? — bundan bana ne?

    Русско-турецкий словарь > дело

  • 8 уходить

    ayrılmak,
    gitmek; çekilmek; kaçınmak; geçip gitmek; ilerlemek,
    ileri olmak; taşmak
    * * *
    несов.; сов. - уйти́
    1) gitmek; ayrılmak; çekilmek

    когда́ он ушёл? — saat kaçta gitti?

    он ушёл в свою́ ко́мнату — odasına çekildi

    он ушёл из до́ма и бо́льше не верну́лся — evden ayrıldı, bir daha da dönmedi

    из коло́дца ушла́ вода́ — kuyunun suyu çekildi

    вода́ бы́стро ушла́ в песо́к — su hızla kuma / kumlara çekildi

    из ло́пнувшей трубы́ ухо́дит вода́ — çatlak borudan su kaçıyor

    когда́ мы пришли́, по́езд уже́ ушёл — geldiğimiz zaman tren kalkmıştı

    уйти́ в мо́ре — denize açılmak

    мяч ушёл за бокову́ю ли́нию — top taça çıktı

    ферзь ушёл на (по́ле) е2 — vezir e2 karesine / evine kaçtı

    уходи́ть в защи́ту — спорт. müdafaaya / defansa çekilmek

    уходи́ть за ковёр (о борце)minder dışına kaçmak

    2) тж. перен. kaçmak, kaçınmak; sıyrılmak

    уйти́ от сле́жки — takipten kaçmak

    уходи́ть от защи́ты — спорт. müdafaadan sıyrılmak

    кома́нде не удало́сь уходи́ть от пораже́ния — takım yenilmekten kurtulamadı

    он ухо́дит от отве́та на мои́ вопро́сы — sorduğum suallerden kaçıyor

    уходи́ть от отве́тственности — sorumluluğun altından sıyrılmak

    уйти́ из-под контро́ля со стороны́ парла́мента — parlamento denetiminden sıyrılmak

    от э́той и́стины никуда́ не уйдёшь — bu gerçekten kaçamazsın

    жена́ ушла́ от него́ — karısı kaçtı / ondan ayrıldı

    3) ayrılmak; çekilmek; gitmek

    уйти́ из литерату́ры — edebiyat alanından çekilmek

    уйти́ с истори́ческой аре́ны — tarih sahnesinden çekilmek

    уйти́ в отста́вку (о военном)emekliye ayrılmak

    уйти́ с вое́нной слу́жбы — askerlikten ayrılmak

    уйти́ с рабо́ты — işten ayrılmak

    уйти́ в о́тпуск — izne gitmek

    ушел (с рабо́ты) и э́тот специали́ст — bu uzman da gitti

    уйти́ со съе́зда (в знак протеста)kongreyi terketmek

    вре́мя ещё не ушло́ — vakit var daha

    5) gitmek; almak

    куда́ ушло́ сто́лько де́нег? — bunca para nereye gitti?

    на э́то де́ло ухо́дит мно́го вре́мени — bu iş çok zaman alır

    на пальто́ сто́лько тка́ни не уйдёт — paltoya bu kadar kumaş gitmez

    6) ilerlemek, ileri olmak

    часы́ ушли́ вперёд — saat ilerlemiş / ileridir

    7) разг. taşmak

    молоко́ ушло́ — süt taştı

    8) перен. kendini... vermek

    уйти́ в нау́ку́ — kendini bilime vermek

    с голово́й уйти́ в рабо́ту — işe dalmak, kendini işe vermek

    ••

    уйти́ в оборо́ну — savunmaya çekilmek

    тж. перен. уйти́ в себя́ — içine kapanmak

    уйти́ из жи́зни — hayattan ayrılmak

    уходя́щий класс — göçüp giden sınıf

    уше́дший от нас... (о покойном) — aramızdan ayrılan...

    исто́рия э́того го́рода ухо́дит в глубо́кое про́шлое — bu kentin tarihi çok eskiye gider / iner

    Русско-турецкий словарь > уходить

  • 9 Tukey's test

    = Tukey statistic; honestly significant difference test; HSD-test
    French\ \ coefficient de Tukey; test de Tukey; test HSD
    German\ \ Tukey-Test; Tukey-Statistik
    Dutch\ \ toetsingsgrootheid van Tukey
    Italian\ \ statistica di Tukey; test Tukey; test di Tukey
    Spanish\ \ estadístico de Tukey
    Catalan\ \ prova de Tukey; test de Tukey; estadístic de Tukey; prova de la diferència honestament significativa; prova DHS o HSD
    Portuguese\ \ teste de Tukey (de comparações múltiplas); estatística de Tukey; teste HSD
    Romanian\ \ testul Tukey
    Danish\ \ Tukeys test
    Norwegian\ \ Tukeys test
    Swedish\ \ Tuckey test
    Greek\ \ δοκιμασία Tukey του; Tukey στατιστικό; ειλικρινά σημαντική δοκιμασία διαφορά
    Finnish\ \ Tukeyn tunnusluku; Tukeyn testi
    Hungarian\ \ Tukey-statisztika; Tukey-próba
    Turkish\ \ Tukey istatistiği; Tukey sınaması; Tukey testi; gerçekten anlamlı fark testi; HSD veya GERAF testi
    Estonian\ \ Tukey statistik; Tukey test
    Lithuanian\ \ Tukey statistika kriterijus; Tjukio statistika kriterijus
    Slovenian\ \ Tukeyev test; Tukeyev preizskus
    Polish\ \ statystyka Tukeya
    Russian\ \ тест Таки; статистика Таки; критерий действительно значимого различия
    Ukrainian\ \ -
    Serbian\ \ -
    Icelandic\ \ Tukey próf
    Euskara\ \ Tukey-ren test
    Farsi\ \ amareye Tukey; azmoone Tukey
    Persian-Farsi\ \ تفاضل معني‌دار صديق
    Arabic\ \ اختبار توكي ، احصاءة توكي ، اختبار HSD لتوكي
    Afrikaans\ \ Tukey-statistiek; Tukey-toets
    Chinese\ \ 图 基 统 计 量
    Korean\ \ 튜키 통계량

    Statistical terms > Tukey's test

См. также в других словарях:

  • gerçekten — zf. Gerçek olarak, hakikaten, sahi, sahiden, filhakika, filvaki Hiçbir genç adam, ölümü gerçekten düşünmemiştir. N. Ataç …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • Bunu Gerçekten Yapmalı Mıyım — Infobox Film name = Bunu Gerçekten Yapmalı Mıyım? image size = caption = director = Ismail Necmi producer = Ismail Necmi Ayşe Ünal Alexandre Mroz Tastardi writer = Ismail Necmi co producer = Ayşe Ünal Alexandre Mroz Tastardi associate producer =… …   Wikipedia

  • hakkâ — [ ﺎﻘﺣ ] gerçekten …   Osmanli Türkçesİ sözlüğü

  • Allah için — gerçekten, doğrusu Allah için kız buna layık görünüyordu. H. E. Adıvar …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • FİİLEN — Gerçekten, işleyerek, hakikatte …   Yeni Lügat Türkçe Sözlük

  • bilfiil — gerçekten; fiilen; hakiki olarak; iş olarak; iş edinerek …   Hukuk Sözlüğü

  • gerçi — gerçekten; vakıa …   Hukuk Sözlüğü

  • fiilen — zf., Ar. fiˁlen 1) Gerçekten Harbin fiilen başlaması ise seçim günlerinin arifesine başlıyor. H. Taner 2) Gerçekten yaparak, çalışarak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • Ismail Necmi — is a Turkish independent photographer and filmmaker. Life and careerNecmi was born in Turkey in 1970 and graduated from the Law Faculty of Istanbul University. [http://2008.ifistanbul.com/films/should i really do it.aspx !f istanbul 2008 | Should …   Wikipedia

  • Enver Duran — Prof. Dr. med. (June 19 1945 in Bursa) is a Turkish Medicine Specialist of Thoracic Cardiovascular Surgery, University Professor and Chancellor (Rector) of the Trakya University Edirne. Biography His Education begun at the Resit Pasa Primary… …   Wikipedia

  • Enver Duran — (2011) Enver Duran (* 19. Juni 1945 in Bursa) ist ein türkischer Medizinprofessor, Spezialist der kardiologischen Chirurgie und Rektor der Trakya Universität Edirne. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»