-
41 circumcola
circum-cola, ae m., f. [ colo II \]живущий вокруг, окружающий ( gentes Tert) -
42 circumsitus
circum-situs, a, umрасположенный вокруг, соседний (terrae, gentes Amm) -
43 cognatio
cōgnātio, ōnis f. [co- + gnascor = nascor ]1) когнация, кровное родство (c. propinqua C и artissima Just; c. longinqua и longa QC; см. agnatio)c. est alicui cum aliquo C — кто-л. находится в родственных отношениях с кем-л.cognatione aliquem attingere C — приходиться кому-л. родственником, быть сродни2) сродство, связь, тж. сходство ( studiorum et artium C)3) родственники, родня, род (tota c. C) -
44 commercium
com-mercium, ī n. [ merx ]1) торговля, торговые сношения, товарооборот ( diversas gentes commercio miscēre PJ)2) право торговать (c. istarum rerum cum Graecis non est C)c. in eo agro nemini est C — никто не вправе приобретать эту землю5) тж. pl. общение, отношения, сношения, связь (habere c. cum aliquo C)c. linguae L — общность языка, т. е. возможность вести разговор на каком-л. языкеc. sermonum L — разговор, беседаc. loquendi audiendique T — обмен мненийc. dandi et accipiendi beneficii VM — обмен услугамиbelli commercia T — переговоры, связанные с войной (о заключении мира., о выкупе пленных и пр.) -
45 concorporalis
I con-corporalis, e II concorporalis, is m.товарищ по войсковой части, сослуживец Amm -
46 curia
cūria, ae f.1) курия, каждая из 30 категорий (общин) римск. патрициата (по 10 в каждой трибе), состоявшая из 10 родов (gentes) L2) здание (место) куриальных собраний Vr, T, Oc. pauperibus clausa est O — беднякам закрыт доступ в сенатaliquid in sequentem curiam protulisse Ap — перенести что-л. на следующее заседание сената5) место общественных собраний (вообще) (c. Saliorum C; in curiā — sc. aedilium — aliquem pilare Pt)6) право и закон, законность, правовой порядок (pro c. inversique mores! H)7) место заседаний высших органов в неримских центрах (c. Carthagihiensium Ap)c. Martis J — афинский ареопаг -
47 despicio
dē-spicio, spēxī, spectum, ere [ specio ]1) смотреть вниз (ad aliquem Pl; medios in agros O; a summo caelo in aequora O)2) взирать, оглядывать, обозревать (terras O; gentes et urbes C)3) быть обращённым, выходить4) смотреть свысока, с презрением, презирать (aliquem и aliquid C, Cs etc.; injurias Sen)despectus alicui V — презираемый кем-л.d. legionem propter paucitatem Cs — отнестись к легиону с презрением ввиду его малочисленности5) ( о брачных предложениях) отклонять, отвергать ( despecti Thraces O) -
48 devius
dē-vius, a, um [ via ]iter devium C — дорога, ведущая в сторону (просёлочная или окольная)2) отдалённый ( gentes L); недоступный, уединённый ( limina Prp); одинокий (homo, avis O)3) мечущийся в сторону, неспокойный, пугливый ( sonipes St)4) уклонившийсяdevium loqui PJ — отклониться от темы, говорить о посторонних вещахnihil ab hāc sectā vel paululum d. Ap — (Платон), который ни в чём или почти ни в чём не расходится с этой (пифагорейской) школойd. aequi Sil — несправедливый5) непостоянный, сумбурный, беспутный (vita C, Lact) -
49 diribeo
ui, itum, ēre [dis + habeo ]1) раздавать, распределять (gentes, regna PM)2) сортировать для подсчёта голосов (d. tabellas C; suffragia Vr; sententias VM) -
50 disjecto
—, —, are [intens. к disjicio ]разбросать, разметать ( transira Lcr); разгонять, рассеивать ( conspiratas gentes Amm) -
51 dissonus
dis-sonus, a, um1) разноголосый, несогласный, нестройный (clamor L, PJ; voces L)2)а) различный, несхожий ( gentes sermone et moribus dissonae L)dissona carmina St — стихи различных размеров (т. е. в элегических двустишиях)б) отличающийся ( ab aliquā re L) -
52 domo
uī, itum (Pt ātum), āre1) укрощать (leones O; feras Ph); объезжать (equos O etc.); приручать (leones et tigres ad mansuetudinem d. QC)2) усмирять, покорять (gentes C; orbem terrarum VP); обуздывать, преодолевать, побеждать, сдерживать, подавлять (invidiam H; libidines C; vim fluminis L); унимать ( horrida verba Tib)3) приводить в порядок, приглаживать ( impexos crines St)4) возделывать ( terram rastris V); обрабатывать ( ferrum igne PM); разводить, выращивать ( arbores V)5) варить, разваривать ( aliquid ferventibus undis O)6) утолять (cibus famem domat, potio sitim Sen); прогонять, побеждать ( frigus famemque Sil)8) карать (delicta Sil, Cld)9) убивать ( aliquem hastā O)10) выдавливать, выжимать ( prelo domita uva H)11) смягчать ( durum Bacchi saporem V) -
53 Euganeus
Eugāneus, a, um [ Euganei ]эвгансйский (gentes PM; montes Sid) -
54 explicabilis
explicābilis, e [ explico ]explicabili errore perplexus Mela — запутанный, но из которого можно выбраться ( об египетском Лабиринте)2) объяснимый, ясный ( gentes haud explicabili mensurā PM) -
55 exter
1) находящийся вне, наружный, внешний ( vis Lcr)2) иноземный, чужеземный, иностранный (nationes C, Cs etc.; gentes, civitates C) -
56 freno
frēno, āvī, ātum, āre [ frenum ]1) взнуздывать (equos Hirt etc.)acies frenata Sil — конный строй, конница2) обуздывать, укрощать (f. voluptates L; furores alicujus C); усмирять, держать в узде ( gentes superbas V) -
57 Inalpinus
I In-alpīnus, a, umживущий в Альпах, альпийский (populi PM; gentes Su)II In-alpīnus, ī m.житель Альп C, PM, -
58 longinquus
a, um [ longus ]1) далёкий, дальний, отдалённый (loci, gentes Cs, PM)longinqua spes T — надежда на нечто далёкое, отдалённая перспектива2) иноземный, чужой (homo C; piscis O)3) длинный, протяжённый (linea PM; amnis T)4) долгий, долговременный, длительный, продолжительный ( oppugnatio Cs); застарелый (morbus L; mala consuetudo Vr) -
59 pacatus
1. pācātus, a, umpart. pf. к paco2. adj.1) мирный, миролюбивый ( gentes C); живущий в мире (civitas C; orbis V); спокойный (mare H, O); дружественный ( domus L)2) уравновешенный, безмятежный (animus compositus et p. Sen) -
60 Paeonius
См. также в других словарях:
GENTES — adversus quas Arnob. aliique scripsêre, seu Nationes, ut quorundam MSS. ἐπιγραφῆ habet, una eademque res. Infideles nempe omnes populi appellantur in V. T. libris Gap desc: Hebrew, et inde in Evangelistarum Apostolorum monumentis Ε῎θνη, quia viz … Hofmann J. Lexicon universale
Gentes B&B — (Рим,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Tasso 155, Вокзал Термини, 00185 Рим, Италия … Каталог отелей
Gentes — Gentes, s. Gens 1) … Pierer's Universal-Lexikon
Gentes — (lat., Mehrzahl von gens, »Geschlecht«), bei den Römern Familiengruppen, die sich von einem Stammvater herleiteten, mit gemeinsamem, stets auf ius gebildeten Hauptnamen (Nomen gentīle) … Kleines Konversations-Lexikon
Gentes — Gentes, lat., Mehrzahl von gens, Geschlechter, bei den Römern Vereine von mehren Familien, mit eigenen Privatrechten und religiösen Feierlichkeiten. Die Genossen einer gens hießen gentiles, der Verband gentilitas. Der Name der gens endigt immer… … Herders Conversations-Lexikon
gentes — interj. [Brasil] Para exteriorizar grande alegria … Dicionário da Língua Portuguesa
Gentes — Im Römischen Reich wurde das Wort gens (Plural gentes) als Bezeichnung für eine Sippe, eine Gruppe von Familien, benutzt, die im Glauben an einen gemeinsamen Ahnen denselben Namen (das Nomen) trugen. In den römischen Namenskonventionen war der… … Deutsch Wikipedia
Gentes — The term Gentes can mean: * Gentes is the plural form of gens (family) in Latin * Gentes are the morphs of host specific brood parasites that specialize in certain hosts. * Gentes is a fictional planet within the Star Wars galaxy … Wikipedia
Gentes — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Gentes », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Gentes est : en français, le féminin… … Wikipédia en Français
gentes — ● gens, gentes nom féminin (latin gens, entis) À Rome, groupe de familles descendant d un ancêtre commun. ● gens, gentes (homonymes) nom féminin (latin gens, entis) gens nom féminin pluriel … Encyclopédie Universelle
Gentes — Gens Gens (j[e^]nz), n.; pl. {Gentes} (j[e^]n t[=e]z). [L. See {Gentle}, a.] (Rom. Hist.) 1. A clan or family connection, embracing several families of the same stock, who had a common name and certain common religious rites; a subdivision of the … The Collaborative International Dictionary of English