-
21 chimaera
n. mythologisch monster met lichaam van een geit en kop van een leeuw en staart van een slang; denkbeeldig monster bestaande uit onaangepaste delen; hersenschim, zelfbedrog, illusie; persoon of orgaan bestaande uit weefsels van verschillende genetische constitutie; soort diepzeevis (met kraaskbeenskelet) spitstoelopend lichaam met gladde huid en staart in vorm van een zweep→ chimera chimera/ -
22 chit
-
23 faun
-
24 hare
n. haas--------v. rennen, vluchtenhare1[ heə] 〈zelfstandig naamwoord; meervoud: ook hare〉1 haas♦voorbeelden:hold/run with the hare and run/hunt with the hounds • de kool en de geit willen sparen→ mad mad/————————〈 werkwoord〉 〈Brits-Engels; informeel〉♦voorbeelden: -
25 hold/run with the hare and run/hunt with the hounds
hold/run with the hare and run/hunt with the houndsEnglish-Dutch dictionary > hold/run with the hare and run/hunt with the hounds
-
26 nanny goat
nanny goat1 geit -
27 she-goat
she-goat1 geit -
28 straddle
v. schrijlings zitten op; wijdbeens staan boven; aan weerskanten liggen van; de kool en de geit sparen[ strædl]1 in spreidstand staan/zitten ⇒ schrijlings zitten, wijdbeens staanII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 schrijlings zitten op ⇒ wijdbeens/met gespreide benen zitten op/staan boven♦voorbeelden: -
29 angora goat
Angora geit -
30 blat
v. blèren, blaten, schreeuwen als een schaap of geit; herrie maken -
31 capric
adj. van een geit of steenbok -
32 domestic goat
tamme geit -
33 goatlike
adj. geit-, geitachtig -
34 young goat
jonge geit -
35 chevrette
-
36 eau
eau [oo]〈v.〉♦voorbeelden:1 〈 figuurlijk〉 s'en aller, tourner en eau de boudin • als een nachtkaars uitgaan, op niets uitdraaien〈 figuurlijk〉 eau du ciel • hemelwater, regeneau de Javel • bleekwaterun point d'eau • een tappunteau de roche • bergwatereau de rose • rozenwatereau de Seltz • sodawatereau de toilette • reukwater, eau de toilettec'est de l'eau claire • dat zijn banaliteiteneau courante • stromend watereau dentifrice • mondwatereau grasse • afwaswatereau plate • tafelwater zonder prikeau potable • drinkwatereau rougie • water met een scheut rode wijneau salée • zout watereau souterraine • grondwatereau thermale • water van warmwaterbronnenen disant cela, tu apportes de l'eau à son moulin • wat je daar zegt is koren op zijn molenen avoir l'eau à la bouche • ervan watertandenn'avoir pas inventé l'eau chaude • het buskruit niet hebben uitgevondenil coulera, passera de l'eau sous le(s) pont(s) • er zal nog veel water door de Rijn stromencuire qc. à l'eau • iets kokenêtre comme l'eau et le feu • water en vuur zijnêtre à l'eau, être dans l'eau • in het honderd gelopen zijnfaire venir l'eau à la bouche de qn. • iemand het water in de mond doen lopense jeter à l'eau • in het water springen 〈ook m.b.t. zelfmoord〉; 〈 figuurlijk〉 de sprong (in het duister) wagense jeter à l'eau de peur de la pluie • van de regen in de drup komenmettre l'eau à la bouche • doen watertandenpasser l'eau • het water overstekenporter de l'eau à la mer, à la rivière • water naar de zee dragen, uilen naar Athene dragentâter l'eau • z'n voelhoorns uitstekenaller à l'eau • het water ingaanaller sur l'eau • een boottochtje makenaller aux eaux, prendre les eaux • gaan kurenl'eau d'une perle • de helderheid van een parelbasses eaux • laagwatergrandes eaux • waterpartijenhautes eaux • hoogwatereaux industrielles • industrieel afvalwatereaux mortes • dood tijeaux résiduaires, usées • afvalwaternager entre deux eaux • de kool en de geit sparen, beide partijen te vriend houden1. f 2. eauxf pl1) kielwater2) vruchtwater3) kuur(oord)4) waterwerken [park] -
37 musique
musique [muuziek]〈v.〉1 muziek2 muziek(boek) ⇒ muzieknoten, -blad♦voorbeelden:musique de fond • achtergrondmuziek〈 figuurlijk〉 c'est une autre musique • dat is een ander geluid, dat is nog eens wat anderstravailler en musique • met muziek aan werken2 mettre en musique • toonzetten, op muziek zetten¶ en avant la musique • hop, vooruit met de geitf -
38 angora
angora [ãgorraa]〈bijvoeglijk naamwoord; ook m.〉1 angora-♦voorbeelden:un angora • angora(kat, -geit, -konijn) -
39 bique
-
40 biquet
См. также в других словарях:
Geit Prants — Geit Prants Informationen über die Spielerin Geburtstag 7. Februar 1982 Geburtsort Estnische SSR, Sowjetunion Nationalmannschaft 2000 Estland 15 … Deutsch Wikipedia
GEIT — Graphic Era Institute of Technology, Dehradun (Academic & Science » Universities) … Abbreviations dictionary
geit — krabita … Woordenlijst Sranan
geit — … Useful english dictionary
Geit Sitis — Sp Get Sitis Ap Gate City L JAV Skoto apyg. c. (Virdžinija) … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
Bequemlichkeit — Geit nix öwer de Bequemlikkeit, säd de Bûr, da bünn he sick n Hârtworm as Strumpband üm. (Hamburg.) – Hoefer, 139. [Zusätze und Ergänzungen] Wenn sich Jemand durch unüberlegte Handlungsweise in Gefahr bringt, da die Blindschleiche (Hartwurm) nach … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Roggenschiff — Geit en Roggeschiep aw, küemet en Weitenschiep (Weizenschiff) wiyer. (Büren.) – Für Iserlohn: Firmenich, III, 187, 63; Woeste, 76, 266 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
gai·ter — /ˈgeıtɚ/ noun, pl ters [count] : a cloth or leather covering worn over the lower part of the leg especially to keep the legs and ankles dry when hiking usually plural a pair of gaiters … Useful english dictionary
gat·ed — /ˈgeıtəd/ adj 1 : having a gate a gated entrance 2 : having guarded or locked gates so that only some people are allowed to enter They live in a gated community. [=a group of expensive homes that are surrounded by a gated wall or fence] … Useful english dictionary
gate·keep·er — /ˈgeıtˌkiːpɚ/ noun, pl ers [count] : a person who guards a gate the palace gatekeeper sometimes used figuratively teachers who consider themselves the gatekeepers of knowledge … Useful english dictionary
gate·way — /ˈgeıtˌweı/ noun, pl ways [count] : an opening in a wall or fence that can be closed by a gate Mourners slowly passed though the gateway of the cemetery. often used figuratively Studying is the gateway to success. Make London your gateway to… … Useful english dictionary