-
81 кожух
mFRA boîtier mDEU Gehäuse nENG coverITA scatola fPLN kadłub mRUS кожух mсм. поз. 737 на,,
FRA caisson mDEU Gehäuse nENG frameITA scatola fPLN skrzynka fRUS кожух mсм. поз. 1109 на—FRA fourreau m isolantDEU Isolierrohr nITA tubo m esternoPLN tuleja f osłonnaRUS кожух m вертикального валасм. поз. 2527 на—FRA chapeau mDEU Saughaube f für LuftsaugerENG cowlingITA cupoletta fPLN daszek m wywietrznikaRUS кожух m дефлекторасм. поз. 2497 на,
—FRA carter m de l'onduleur&&ENG inverter caseITA scatola f del convertitoreRUS кожух m инверторасм. поз. 2119 на—FRA carcasse f de la bobineDEU Spulenkörper mENG coil casingITA carcassa f della bobinaPLN otulina f cewkiRUS кожух m катушкисм. поз. 789 на—FRA gaine f de l’axeDEU Rohr n für Drahtwelle fENG pin sleeveITA guaina f dell'assePLN rurka f giętkaRUS кожух m оси заслонкисм. поз. 2517 на—FRA paroi f arrièreDEU Rückwand fENG rear casingITA parete f posteriorePLN ścianka f tylnaRUS кожух m привода регуляторасм. поз. 2262 на—FRA tube m protecteurDEU Hülse fENG sleeveITA fodero mPLN osłona f wrzecionaRUS кожух m тормозного винтасм. поз. 606 накожух уравновешивающего механизма
—FRA masque mDEU Verkleidung f für AusgleichENG hoodITA maschera fPLN osłona f wyrównywaczaRUS кожух m уравновешивающего механизмасм. поз. 1331 на—FRA masque m de radiateurDEU Verkleidung f für HeizkörperENG shieldITA involucro m del radiatorePLN obudowa f grzejnikaRUS кожух m электрической печисм. поз. 2341 накожух, предохранительный
—FRA boîtier m de protectionDEU Tasche f für Gangleuchte fENG terminal boxITA scatola f di protezionePLN puszka f ochronnaRUS кожух m, предохранительныйсм. поз. 2159 накожух, промежуточный
—FRA carter m intermédiaireDEU Zwischenflansch mITA flangia f intermediaPLN mufa f pośredniaRUS кожух m, промежуточныйсм. поз. 2049 накожух, эластичный
—FRA protecteur m de suspension primaireDEU Schutzmanschette fITA protezione f della sospensione primariaPLN osłona f amortyzatoraRUS кожух m, эластичныйсм. поз. 292 на -
82 переключатель
переключатель м., смонтированный на поверхности auf der Oberfläche montierter Schalter mпереключатель м. в корпусе с двухрядным расположением выводов эл. DIP-Gehäuse-Schalter m; Dual-in-line-Gehäuse-Schalter mпереключатель м. диапазонов Bereichsschalter m; Bereichsumschalter m; Bereichswähler m; рад. Frequenzumschalter m; рад. Frequenzwähler m; Wellenbereichsschalter m; Wellenbereichsumschalter mпереключатель м. диапазонов волн Wellenbereichsschalter m; Wellenbereichsumschalter m; Wellenschalter mпереключатель м. на два положения Zweistellungsschalter m; Zweistellungsumschalter m; Zweiwegeumschalter m; Zweiwegumschalter mпереключатель м. пределов Bereichsschalter m; Bereichsumschalter m; Wellenbereichsschalter m; Wellenbereichsumschalter mпереключатель м. телевизионных каналов, ПТК Programmwähler m; Fernsehkanalschalter m; Fernsehkanalwähler m; Tuner mБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > переключатель
-
83 баллон герметизированного магнитоуправляемого контакта
баллон герметизированного магнитоуправляемого контакта
Герметичная оболочка магнитоуправляемого контакта
[ ГОСТ 17499-82]EN
-
FR
-
Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > баллон герметизированного магнитоуправляемого контакта
-
84 кожух пьезоэлектрического резонатора
кожух пьезоэлектрического резонатора
кожух
Металлическая, пластмассовая или керамическая деталь, служащая для защиты пьезоэлемента или пьезоэлектрического вибратора от влияния внешних воздействий.
[ ГОСТ 18669-73]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > кожух пьезоэлектрического резонатора
-
85 металлокерамический ЭОП
металлокерамический ЭОП
Электронно-оптический преобразователь, оболочка которого изготовлена из металлических и керамических элементов.
[ ГОСТ 19803-86]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > металлокерамический ЭОП
-
86 металлостеклянный ЭОП
металлостеклянный ЭОП
Электронно-оптический преобразователь, оболочка которого изготовлена из металлических и стеклянных элементов.
[ ГОСТ 19803-86]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > металлостеклянный ЭОП
-
87 оболочка
1
оболочка
Кожух, обеспечивающий тип и степень защиты, необходимые для данного применения.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
оболочка
Корпус (кожух), обеспечивающий тип и степень защиты, соответствующие определенным условиям применения.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
оболочка
Элемент, обеспечивающий защиту оборудования от определенных внешних воздействий, а также защиту со всех сторон от прямых контактов.
Примечание - Определение, взятое из МЭС, требует следующих пояснений относительно области применения настоящего стандарта:
а) оболочки обеспечивают защиту людей или домашних животных и скота от доступа к опасным частям;
б) барьеры, решетки или любые другие средства, либо присоединенные к оболочке, либо размещенные под ней и приспособленные для предотвращения или ограничения проникновения специальных испытательных датчиков, рассматривают как части оболочки, кроме случаев, когда они могут быть демонтированы без применения ключа или другого инструмента.
Оболочка может быть в виде:
- шкафа или коробки, установленного(ой) либо на машине, либо отдельно от нее;
- отсека, представляющего собой закрытое пространство и являющегося частью конструкции машины.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
кожух 1)
Часть оборудования, обеспечивающая его защиту от определенных внешних воздействий и от прямого контакта в любых направлениях.
[ ГОСТ Р 52319-2005( МЭК 61010-1: 2001)]
1) Должно быть оболочка
[Интент]EN
enclosure
housing affording the type and degree of protection suitable for the intended application
Source: 195-02-35
[IEV number 151-13-08]
enclosure
part providing protection of equipment against certain external influences and, in any direction, protection against direct contact
[IEC 61010-031, ed. 1.0 (2002-01)]FR
enveloppe, f
enceinte assurant le type et le degré de protection approprié pour l'application prévue
Source: 195-02-35
[IEV number 151-13-08]
enveloppe
partie assurant la protection d’un appareil contre certaines influences extérieures et, dans toutes les directions, la protection contre le contact direct
[IEC 61010-031, ed. 1.0 (2002-01)]2
оболочка
сплошная непрерывная трубка из металла или неметаллического материала, как правило, наложенного с помощью экструзии
Примечание. Термин «sheath» в Северной Америке используется только для металлической оболочки, в то время как для неметаллических покрытии применяется термин «jacket»
[IEV number 461-05-03]EN
sheath
jacket (North America)
uniform and continuous tubular covering of metallic or non-metallic material, generally extruded
NOTE – The term sheath is only used for metallic coverings in North America, whereas the term jacket is used for non-metallic coverings.
[IEV number 461-05-03]FR
gaine
revêtement tubulaire continu et uniforme en matériau métallique ou non métallique, généralement extrudé
NOTE – En Amérique du Nord, le terme “sheath” est utilisé uniquement pour les revêtements métalliques tandis que le terme “jacket” est utilisé pour les revêtements non métalli
[IEV number 461-05-03]
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
- enveloppe, f
- gaine
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > оболочка
-
88 пылезащитная оболочка (2)
- staubgeschütztes Gehäuse, n
пылезащитная оболочка
Оболочка, доступ пыли в которую предотвращен не полностью, но пыль поступает в количествах, не достаточных для нарушения безопасного режима работы технологического оборудования.
426-04-35
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]EN
dust-protected enclosure
enclosure in which the ingress of dust is not totally prevented but does not enter in sufficient quantity to interfere with the safe operation of the equipment
[IEV number 426-04-35]FR
enveloppe protégée contre la poussière
enveloppe dans laquelle la pénétration de poussière n’est pas totalement empêchée mais limitée à une quantité insuffisante pour avoir un effet sur le fonctionnement en toute sécurité du matériel
[IEV number 426-04-35]
Тематики
EN
DE
- staubgeschütztes Gehäuse, n
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > пылезащитная оболочка (2)
-
89 DIP-корпус с теплоотводом
nmicroel. Split-Dip-GehäuseУниверсальный русско-немецкий словарь > DIP-корпус с теплоотводом
-
90 Leadless Ceramic Chip Carrier... 2. Leaded Ceramic Chip Carrier...
abbr. LCCC-GehäuseУниверсальный русско-немецкий словарь > Leadless Ceramic Chip Carrier... 2. Leaded Ceramic Chip Carrier...
-
91 Leadless Chip Carrier... 2. Leaded Chip Carrier...
abbr. LCC-GehäuseУниверсальный русско-немецкий словарь > Leadless Chip Carrier... 2. Leaded Chip Carrier...
-
92 SOIC-корпус
nmicroel. SOIC-Gehäuse -
93 ёмкость
f ёмкий; Rauminhalt m, Kapazität, Volumen n; Intensität; pl. Behälter m/pl.; мера f ёмкости Hohlmaß n* * *1. Rauminhalt m, Kapazität, Volumen n; Intensität; pl. Behälter m/pl.;ме́ра f ёмкости Hohlmaß n;2. COMP Speicherfähigkeit, Kapazität* * *ёмкос|ть<- ти>ж1. (сосу́д) Behälter mёмкость для бензи́на Benzinkanister m2. (вмести́мость) Fassungsvermögen nt, Kapazität f3. ЭЛ Kapazität f* * *n1) gener. Aufnahmefähigkeit, Fassungsvermögen, Pulle (ограниченная размерами Pulle), Raum, Tank, Behälter, Inhalt, Kapazität, Rauminhalt2) comput. maximale Stellenzahl (напр. регистра)3) geol. Capacität5) milit. Aufnahmekapazität, Belegungsfähigkeit (напр. квартирного фонда гарнизона), (зарядная) Ladefähigkeit (аккумулятора), (зарядная) Ladekapazität (аккумулятора)6) eng. Fassungsraum, Füllmenge (напр. бака), Ladefähigkeit, Stellenkapazität, Stromkapazität (аккумулятора в амперах), Tankbehälter, Zahlenbereich, Ölfüllung8) railw. Bahnbehälter, Tankraum9) econ. Gehalt, Ladeinhalt, Räumlichkeit, Umfang, Aufnahmefähigkeit (напр. рынка), Aufnahmevermögen (напр. рынка)10) auto. Auffüllmenge, Kubikinhalt, Ladefähigkeit (аккумуляторной батареи)11) artil. Hergabevermögen, Ladefähigkeit (магазина), Nutzinhalt, Patroneninhalt (магазина)12) mining. Füllraum13) road.wrk. Behälterinhalt (сосуда), Fassung, Geräumigkeit15) radio. Aufnahmefähigkeit (канала), Aufnahmevermögen (канала), Fassungsvermögen (канала связи), Stellenzahl (запоминающего устройства)16) electr. Fassungsvermögen (канала связи), Rückwirkungskapazität, Speicherkapazität, (зарядная) Aufnahmefähigkeit17) IT. (о картридже с чернилами или тонером принтера) Druckkapazitaet18) oil. Faßsungsvermögen, Flüssigkeitsbehälter, Hohlraum, Kaverne (в подземном хранении), Ölfüllung (масляного бака)19) food.ind. Fassungsvermögen (напр. чана)20) atom. Becken21) microel. Kapazitat, Kondensator22) f.trade. Volumen, Raumgehalt23) wood. Bevorratung (бункера), Gefäss, Kammer25) aerodyn. Gefäß26) nav. Ladungsfähigkeit27) shipb. Leistungsvermögen28) cinema.equip. Badinhalt (напр., бака проявочной машины), Filmfassungsvermögen (напр., бобины, кассеты), Filminhalt (напр., кассеты, бака, сушильного шкафа проявочной машины), Inhalt (напр., кассеты) -
94 баллон
m Ballon; Flasche f, Bombe f; Ballonreifen; El. Kolben* * *балло́н m Ballon; Flasche f, Bombe f; Ballonreifen; EL Kolben* * *балло́н<-а>м Ballon mга́зовый балло́н ХИМ, ФИЗ Gasflasche f* * *n2) eng. Ballon (электрической лампы), Ballonreifen, Druckgasflasche, Gasflasche, Gehäuse, Lampenkolben, Schleier (сматываемой нити), Flasche3) chem. Stahlflasche4) construct. Luftreifen5) auto. Flasche (для газа или сжатого воздуха), Niederdruckballonreifen, Niederdruckreifen, Zwischenkammer6) artil. Zylinder7) textile. Fadenschleier (описываемый нитью)8) photo. Flasche (напр., со сжатым воздухом)9) electr. Birne, Kolben10) oil. Bombe11) silic. Flasche (напр., кислородный)12) microel. Kappe, Voreinschmelzung13) hydraul. Druckflasche, Flasche (для газа)14) aerodyn. Zelle15) shipb. Gefäss -
95 безвыводной керамический кристаллодержатель
adjmicroel. LCCC-GehäuseУниверсальный русско-немецкий словарь > безвыводной керамический кристаллодержатель
-
96 безвыводной корпус
-
97 безвыводной кристаллодержатель
adjmicroel. LCC-Gehäuse (leadless chip carrier)Универсальный русско-немецкий словарь > безвыводной кристаллодержатель
-
98 блок
m Block; Tech. Flaschenzug* * *блок m Block; TECH Flaschenzug* * *<-а>мблок цили́ндров Zylinderblock mоко́нный блок Fensterblock mграни́тный блок Granitblock mоперацио́нный блок Operationsblock/OP-Block m2. (сигаре́т) Stange fполити́ческий блок politischer Block m* * *n1) gener. Block (партий, стран), Bündnissystem (государств), (жилой) Gebäudeblock, Kartell (нескольких партий), Rolle, (стандартный) Bauteil (ÝÂÌ), Block (волейбол), (подъёмный) Kloben, Bündnissystem, (подъёмный) Klöben2) comput. Baukasten, Bauteil, Bücket (участок файла данных, содержащий несколько записей с одинаковым адресом и адресуемый как единое целое), Einrichtung, Gruppe, Kasten (на блок-схеме программы), Speicherblock (данных в памяти)3) geol. Block (напр. очистной), Scholle, Tektogen (земной коры)4) Av. (конструктивный) Baukasten, Gehäuse (цилиндров), Scheibe6) eng. Aggregat, Baueinheit, Bauglied, Baukörper, Baustein, Cluster (напр. диодов), Einzelbau, Fertigteil, Gebäudeabschnitt, Rollenblock, Satz (данных), Einheit, Zugrolle7) construct. Bauelement, (типовой) Bauzelle, Blockstein, Seilrolle, Flasche8) railw. Blockung9) law. Komplex10) econ. Baugruppe, Block (напр. стран)11) auto. Zugrolle (напр. лебёдки)12) road.wrk. Betonierblock, Einzelteil13) forestr. Kloben14) polygr. Kästchen, Kästchenblock15) radio. Block (конструктивная единица), (сменный) Einsatz, Satz16) textile. Flanke (животного)17) electr. Ausrüstungsgruppe (напр., релейный), Blockeinheit, Einbausatz, Satz, Teil, Aufbaustufe18) IT. Anordnung, Baustufe, (страничный) Btx-Seite, Station, Stufe, Stufung, Werk19) commun. Einzelbaustein21) silic. Grobstein22) atom. Baugruppeneinheit, Baugruppenelement23) mechan. Jolle24) progr. Funktionsblock, Schritt (программы)25) philat. (из марочного листа) Block27) wood. (типовая)(типовой) Bauzelle, Block (напр. грузоподъёмный), Flasche (грузоподъёмный, направляющий натяжной)28) nav. Rillenscheibe29) shipb. Blockgehäuse, Hebezeug, Laufträger -
99 бокс из органического стекла
ncinema.equip. (водонепроницаемый) Gehäuse aus PlexiglasУниверсальный русско-немецкий словарь > бокс из органического стекла
-
100 бревикон
adjgeol. kurzkonisches (Ceph.) Gehäuse
См. также в других словарях:
Gehäuse — Gehäuse: Spätmhd. gehiuse »Hütte, Verschlag« ist eine Kollektivbildung zu dem unter ↑ Haus behandelten Wort. Seit dem 16. Jh. hat sich »Gehäuse« allmählich in der Bedeutung von »Haus« gelöst und wird seitdem gewöhnlich im Sinne von »Behältnis«… … Das Herkunftswörterbuch
Gehäuse — Gehäuse, 1) Behältniß, worin eine Sache aufbewahrt u. vor Schaden gesichert wird, bes. bei Maschinen, wo auch das G. dazu dient, die einzelnen Theile zusammenzuhalten, vgl. Uhr , Winden , Orgel , Hebelgehäuse etc.; 2) das Degengefäß außer Griff u … Pierer's Universal-Lexikon
Gehäuse — Gehäuse, die feststehenden Umhüllungen beweglicher Mechanismen, teils zum Schütze der letzteren gegen äußere Einwirkungen (z.B. Uhrengehäuse u.s.w.), teils zum Zusammenhalten flüssiger Betriebsmittel (Rad , Pumpen , Ventilgehäuse u.s.w.) … Lexikon der gesamten Technik
Gehäuse — Sn std. (15. Jh.), spmhd. gehiuse Stammwort. Kollektiv zu Haus, aber eher als Modifikation gebraucht: etwas in Art eines Hauses . ✎ HWPh 3 (1974), 145f. deutsch s. Haus … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Gehäuse — Kasten; Schalung; Verkleidung * * * Ge|häu|se [gə hɔy̮zə], das; s, : feste, schützende Hülle: das Gehäuse der Uhr, eines Apparates; das Gehäuse (Kerngehäuse) aus dem Apfel schneiden. Zus.: Blechgehäuse, Holzgehäuse, Radiogehäuse, Stahlgehäuse,… … Universal-Lexikon
Gehäuse — Albrecht Dürer: Hieronymus im Gehäus … Deutsch Wikipedia
Gehäuse — das Gehäuse, (Mittelstufe) eine schützende Hülle Beispiele: Das Gehäuse des Computers ist beschädigt. Das Schaltgetriebe ist in einem Gehäuse untergebracht … Extremes Deutsch
Gehäuse — 1. Hülse, Kapsel, Umhüllung. 2. Kerngehäuse, Kernhaus; (bes. nordostd.): Kriebsch; (landsch.): Butz[en], Griebs, Grotzen, Grutzen, Nüsel; (rhein.): Kitsch. * * * Gehäuse,das:1.⇨Kapsel(1)–2.⇨Kerngehäuse–3.⇨1Tor(2) … Das Wörterbuch der Synonyme
Gehäuse — Ge·häu·se das; s, ; 1 die relativ harte, schützende Hülle besonders einer Schnecke || K: Schneckengehäuse 2 der Teil eines Apfels oder einer Birne, in dem die Kerne sind || K: Kerngehäuse 3 die feste Hülle eines (elektrischen) Geräts, einer… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Gehäuse — korpusas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. case; housing; package vok. Gehäuse, n; Gestell, n; Körper, m rus. корпус, m; несущая конструкция, f pranc. boîtier, m; corps, m; enceinte, f … Automatikos terminų žodynas
Gehäuse — korpusas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Mechanizmo ar aparato dalis, prie kurios montuojamos kitos dalys. atitikmenys: angl. case vok. Gehäuse, n rus. корпус, m pranc. boîtier, m … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas