-
21 gefallen
gə'falənmcomplaisance f, service m, plaisir mgefallen1gefạllen1 [gə'falən] <gefạ̈llt, gef74b95b6die/74b95b6dl, gefạllen>Beispiel: jemandem [gut] gefallen plaire à quelqu'unWendungen: sich Dativ etwas gefallen lassen (hinnehmen) tolérer quelque chose; (sehr gut finden) trouver quelque chose à son goût; sich Dativ nichts gefallen lassen ne pas se laisser faire————————gefallen2gefạllen2 [gə'falən] -
22 Gefallen
любе́зность. vertrauter одолже́ние. tu mir den Gefallen! сде́лай одолже́ние ! tu mir den einzigen Gefallen und sei vorsichtig сде́лай мне (одно́) еди́нственное одолже́ние - будь осторо́жным. jdm. zu Gefallen в уго́ду кому́-н. jd. hat an jdm./etw. Gefallen кому́-н. нра́вится кто-н./что-н. -
23 gefallen
(gefiel, gefallen) v sviđati (svidjeti, -dim) se, militi se; sich etw. - lassen pristajati (-jem) uz što, trpjeti (-pim); daš ließe man sich noch - to bi čovjek još pregorio; sich in etw. (dat.) - uživati u čemu; das gefällt mir wohl to mi se uistinu sviđa; das ließe ich mir keineswegs - na to nikako ne bih pristao -
24 Gefallen
m -s ljubav (-i), volja f; nach - po volji; an etw. - finden voljeti (-lim) nešto; jdm. zu - sein činiti sve po čijoj volji; an etw. (dat.) - haben povlađivati (-đujem) čemu; jdm. zu - reden laskati kome; jdm. etw. zu - tun činiti nekomu što za volju; tust du mir wohl den -, möchtest du mir den - tun? hoćeš li mi to učiniti za volju? keinen - an etw. finden ne svidjeti se; handle ganz nach deinem - radi kako misliš (kako znaš); damit geschieht mir kein - to mi nikako ne odgovara -
25 Gefallen
I n -sII m -san etw. D Gefallen finden — находить удовольствие в чём-л.
любезность, одолжениеj-m einen Gefallen tun — оказать кому-л. любезность
Современный немецко-русский словарь общей лексики > Gefallen
-
26 gefallen
Современный немецко-русский словарь общей лексики > gefallen
-
27 gefallen pp irr
-
28 gefallen lassen
гл.общ. (sich etw.) терпеть, (sich etw.) позволять (что-л.), (sich etw.) сносить (что-л.) -
29 etw. an den Nagel hängen
ugs.(etw. aufgeben; etw. künftig nicht mehr machen)бросать, оставлять что-л. (профессию, дело, учебу); (навсегда) забыть о чём-л.Als Robert seinen Beruf an den Nagel hängte, war es Inga, die ihn am wenigsten verstand. (H. Kant. Die Aula)
Ich habe ihm geraten, dass er sich's überlegen soll, ob er den Kapitän einfach an den Nagel hängt. (H. G. Krack. Entführung der "Antonia")
Er freute sich und glaubte, allmählich werde sie wieder Gefallen an der Hausarbeit finden und die Fabrik an den Nagel hängen. (Max v. der Grün. Fahrtunterbrechung)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > etw. an den Nagel hängen
-
30 Gefallen
Gefállen I m -sлюбе́зность, одолже́ниеj-m é inen Gefá llen tun* [erwé isen* книжн.], j-m etw. zu Gefá llen tun* — сде́лать одолже́ние кому́-л.; сде́лать что-л. в поря́дке одолже́ния кому́-л.tun Sie mir den Gefá llen! — сде́лайте одолже́ние!, бу́дьте добры́ [любе́зны]!
damí t tust du ihm ké inen Gefá llen — э́тим ты ему́ ничу́ть не помо́жешь
Gefállen II n -sудово́льствиеan etw. (D) Gefá llen fí nden* [háben] — находи́ть удово́льствие в чём-л., получа́ть удово́льствие от чего́-л.
-
31 gefallen
I 1. (gefíel, gefállen) vi ( j-m)нра́виться, быть по вку́су кому-либоdas Buch / der Ánzug / der See / das Haus gefällt mir gut — кни́га / костю́м / о́зеро / дом мне о́чень нра́вится
díeser Film hat uns gar nicht gefállen — э́тот фильм нам совсе́м не понра́вился
Drésden / díese Stadt / das Muséum gefällt állen — Дре́зден / э́тот го́род / музе́й всем нра́вится
das Mädchen hat ihm gut gefállen — де́вушка ему́ о́чень понра́вилась
2. (gefíel, gefállen) vimpséine Wórte / séine Ántwort gefíelen mir nicht — мне не понра́вились его́ слова́ / не понра́вился его́ отве́т
wie hat es dir in Berlín gefállen? — как тебе́ понра́вилось в Берли́не?
es gefíel ihm gut in Berlín / an der Óstsee / auf der Krim / in díesem Haus — ему́ о́чень понра́вилось в Берли́не / на Балти́йском мо́ре / в Крыму́ / в э́том до́ме
es gefällt ihm, die Zeit mit séinen Fréunden zu verbríngen — ему́ нра́вится проводи́ть вре́мя со свои́ми друзья́ми [прия́телями]
••sich (D) etw. gefállen lássen — терпе́ть что-либо, мири́ться с чем-либо
hast du dir díese Wórte gefállen lássen? — ты стерпе́л э́ти слова́?, ты смири́лся с э́тими слова́ми?
das bráuche ich mir nicht gefállen zu lássen — я не жела́ю э́того терпе́ть
IIdas lásse ich mir gefállen — с э́тим я согла́сен, э́тим я дово́лен
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > gefallen
-
32 gefallen
gefállen* II vi нра́виться, быть по вку́суsich (D) etw. gefá llen lá ssen* — мири́ться с чем-л., терпели́во [безро́потно] сноси́ть все оби́ды [насме́шки], допуска́ть, позволя́ть что-л.das brá uche ich mir nicht gefá llen zu lá ssen разг. — я не жела́ю э́того терпе́ть; я не хочу́ с э́тим мири́ться
II vimp:gefállen III part II от fallenII part adj1. па́вший, уби́тый, поги́бший ( в бою)2. па́вший, околе́вший ( о животных)3. па́дший -
33 gefallen
* visich etw gefállen lassen — znosić coś, godzić się na coś
-
34 Gefallen finden an jdm./etw.
to take a shine to sb./sth.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Gefallen finden an jdm./etw.
-
35 Front gegen jmdn., etw. machen
(sich gegen jmdn., etw. wenden; gegen jmdn., etw. auftreten)возмущаться, возражать, выступать против кого-л., чего-л.Alle seine Sinne waren erstarrt und hatten Front gemacht gegen das Unheilvolle, das da draußen vor sich ging. (Br. Apitz. Nackt unter Wölfen)
"Die deutsche Politik", klagt ein Industrieverteter, "kommt immer zu spät." Dann aber mache sie plötzlich lautstark Front, "wie einst die alten Germanen". Die Entscheidungen sind zu diesem Zeitpunkt jedoch längst gefallen. (BZ. 2002)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Front gegen jmdn., etw. machen
-
36 an Gefallen finden
нареч.общ. (etw.) находить удовольствие в (чём-л.), (etw.) получать удовольствие (от чего-л.), (j-m) чувствовать симпатию (к кому-л.) -
37 an Gefallen haben
нареч.общ. (etw.) находить удовольствие в (чём-л.), (etw.) получать удовольствие (от чего-л.) -
38 sich gefallen
мест.неодобр. (in etw.) находить (в чём-л.) удовлетворение, (in etw.) находить (в чём-л.) удовольствие -
39 an etw. Gefallen finden
Универсальный немецко-русский словарь > an etw. Gefallen finden
-
40 sich etw. gefallen lassen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich etw. gefallen lassen
См. также в других словарях:
gefallen — passen; zusagen; behagen; Anklang finden (bei); Gefallen finden; konvenieren; im Krieg gestorben; mögen; lieben; in jemanden verliebt sein; gernhaben; … Universal-Lexikon
Gefallen — Gefälligkeit; Liebenswürdigkeit; Vergünstigung; wohltätige Gabe; Wohltätigkeit; Benefiz; Wohltat * * * ge|fal|len [gə falən], gefällt, gefiel, gefallen <itr.; hat: 1. in Aussehen, Eigenschaften o. Ä. für jmdn. angenehm sein … Universal-Lexikon
Gefallen — der Gefallen, (Grundstufe) hilfsbereite Handlung Beispiel: Er bat mich um einen Gefallen. Kollokation: jmdm. einen Gefallen tun das Gefallen (Grundstufe) ein Gefühl des Vergnügens oder der Freude an etw. oder jmdn. Beispiel: Das neue… … Extremes Deutsch
gefallen — gefallenv 1.ergefälltmirnicht=ersiehtkrankaus.Bedeutungsverengungaus»ererwecktnichtmeinWohlgefallen«.19.Jh. 2.dutätestmirgefallen!:AusdruckderAbweisung.»Wohlgefallen«ironin»Mißfallen«umgekehrt.Bayr1920ff.… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Geschmack an etw. finden — [Redensart] Auch: • j m gefallen • j m ans Herz wachsen Bsp.: • Es kann sein, dass du diese Stadt zuerst nicht magst, aber du wirst sehen, mit der Zeit wird sie dir gefallen … Deutsch Wörterbuch
j-m gefallen — [Redensart] Auch: • j m ans Herz wachsen • Geschmack an etw. finden Bsp.: • Es kann sein, dass du diese Stadt zuerst nicht magst, aber du wirst sehen, mit der Zeit wird sie dir gefallen … Deutsch Wörterbuch
Hand — Pranke (derb); Greifhand; Kralle (umgangssprachlich); Flosse (umgangssprachlich); Pfote (derb) * * * Hand [hant], die; , Hände [ hɛndə]: unterster Teil des Armes bei Menschen [und Affen], der mit fünf Fingern ausgestattet ist und besonders die… … Universal-Lexikon
Nase — Bolzen; Keil; Öse; Fahne (zum Befestigen); Gewürzprüfer (umgangssprachlich); Zinken (umgangssprachlich); Gesichtserker (umgangssprachlich); Riechkolben ( … Universal-Lexikon
Lust — Freude; Gaudi (umgangssprachlich); Belustigung; Spass (österr.); Genuss; Entzücken; Fez (umgangssprachlich); Begeisterung; Vergnügen; … Universal-Lexikon
Blut — Lebenssaft (umgangssprachlich) * * * Blut [blu:t], das; [e]s: dem Stoffwechsel dienende, im Körper des Menschen und vieler Tiere zirkulierende rote Flüssigkeit: Blut spenden, übertragen; jmdm. Blut abnehmen; Alkohol im Blut haben. Zus.:… … Universal-Lexikon
warm — herzlich; sanftmütig; gütig; thermisch; homophil; andersherum (umgangssprachlich); homosexuell; queer; vom anderen Ufer (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon