-
101 Auswahl
1) Auswählen вы́бор. Aussonderung des Besten, Geeignetsten für best. Zweck отбо́р. v. Passendem подбо́р. die Auswahl unter verschiedenen Möglichkeiten haben, verschiedene Möglichkeiten zur Auswahl haben име́ть возмо́жность вы́бора. zur Auswahl stehen предлага́ться на вы́бор. etw. zur Auswahl stellen предлага́ть /-ложи́ть что-н. на вы́бор. seine Auswahl treffen де́лать с- вы́бор. jdm. etw. zur Auswahl vorlegen предлага́ть /- кому́-н. что-н. на вы́бор. eine Auswahl treffen < vornehmen> производи́ть /-вести́ отбо́р. die Auswahl von Kadern подбо́р ка́дров2) (an <v.> etw.) Warenangebot, Kollektion вы́бор чего́-н. Stoffe in genügender Auswahl большо́й вы́бор тка́ней, тка́ни в большо́м вы́боре. es ist viel [genug] Auswahl vorhanden име́ется большо́й [доста́точный] вы́бор. dieses Geschäft hat wenig [viel] Auswahl в э́том магази́не небольшо́й [большо́й] вы́бор (това́ров)3) Ausgewähltes, Zusammenstellung: v. Beispielen, Gedichten подбо́рка. eine Auswahl aus Schillers Werken [Dramen], eine Auswahl der Werke [Dramen] Schillers и́збранные произведе́ния [дра́мы] Ши́ллера4) Sport: Auswahlmannschaft сбо́рная adj. die sowjetische [finnische] Auswahl сбо́рная СССР [Финля́ндии]. eine Berliner [Leningrader/Moskauer/Prager] Auswahl сбо́рная Берли́на [Ленингра́да Москвы́ Пра́ги]5) Auslese, Elite эли́та -
102 Auswendiglernen
зау́чивание наизу́сть. zum Auswendiglernen Gedicht для зау́чивания наизу́сть. jdm. fällt das Auswendiglernen schwer, jdm. macht das Auswendiglernen Mühe кому́-н. не даётся зау́чивание наизу́сть, кому́-н. тру́дно зау́чивать наизу́сть. das Auswendiglernen von Gedichten fällt jdm. leicht кто-н. легко́ зау́чивает стихи́ наизу́сть -
103 hervortreten
1) (aus [hinter / unter] etw.) hervorkommen выступа́ть вы́ступить из [из-за из-под] чего́-н. v. Soldat aus Glied выступа́ть /- вперёд2) sichtbar werden, erscheinen выступа́ть вы́ступить, появля́ться /-яви́ться. teilweise проступа́ть /-ступи́ть. v. Gestirnen auch пока́зываться /-каза́ться. der Mond tritt (zwischen den Wolken) hervor луна́ пока́зывается на не́бе (из-за облако́в)3) sich hervortun, auszeichnen обраща́ть обрати́ть на себя́ внима́ние. lediglich in der Mathematik trat er hervor то́лько по матема́тике он отлича́лся4) mit etw. an die Öffentlichkeit treten станови́ться стать изве́стным чем-н. mit Gedichten, Romanen выступа́ть вы́ступить с чем-н. veröffentlichen опублико́вывать /-публикова́ть что-н.6) unnatürlich vergrößert nach außen kommen выступа́ть вы́ступить, выдава́ться. v. Augen выпу́чиваться вы́пучиться -
104 Sammlung
1) Sammeln собира́ние. v. Spenden, (Alt-) Material auch сбор. v. Sammelobjekten: Briefmarken, Münzen auch коллекциони́рование. v. Truppen an einem Ort, v. gesellschaftlichen Kräften концентра́ция, сосредото́чение. v. Gedanken концентра́ция. eine öffentliche Sammlung für jdn./etw. публи́чный сбор в по́мощь кому́-н. чему́-н. die Sammlung erbrachte < ergab> … собра́ли <сбор соста́вил> …2) das Gesammelte собра́ние. v. Sammelobjekten: Briefmarken, Münzen auch колле́кция. v. Aufsätzen, Gedichten: Sammelband auch сбо́рник. v. Gesetzen: Regelwerk auch свод3) Aufbewahrungsort v. Sammlung музе́й, храни́лище4) Gesammeltsein, geistige Konzentration со́бранность, сосредото́ченность, концентра́ция -
105 ἁβρός
ἁβρός, fein, zart; (1) im guten Sinne: schön, edel; dann besonders von weiblicher Schönheit und Zartheit; oft in den erotischen Gedichten; allgemeiner: angenehm; fein, witzig; von zierlicher Rede. (2) Bei Männern erschien solche zarte Schönheit als Weichlichkeit; dah. tadelnd: üppig, weichlich, schwelgerisch, bes. von der asiatischen Pracht und weibischen Lebensweise; Adv., ἁβρῶς βαίνειν, zierlich -
106 άγρεύω
άγρεύω, jagen, fangen; übertr. nachjagen, dürsten nach etw.; bes. auch in erotischen Gedichten; λόγῳ ἀγρεύειν -
107 ἀκμαίος
ἀκμαίος, blühend, kräftig; heiratsfähig; öfter in erotischen Gedichten; (wie käm er er zur rechten Zeit; wo das Licht am kräftigesten ist; die eigentlichen Festtage; im höchsten Zorn; in der Blüte des Alters stehen) -
108 αὐτοσχέδιος
αὐτο-σχέδιος, (1) im Handgemenge Faust u. Kraft erproben, sc. πληγήν, einen Hieb aus freier Faust versetzen. (2) Gew. aus dem Stegreif; βωμός, τείχη, ohne Vorbereitung, kunstlos gemacht; bes. von der Rede u. von Gedichten -
109 ἐπῳδός
ἐπ-ῳδός, dazu singend, bes. Zauber- oder Bannsprüche bei Krankheiten, die den Schmerz stillen od. die Krankheit heilen (besprechen); übh. Zaubermittel, ὃς ἔϑυσεν αὑτοῠ π αῖδα ἐπῳδὸν Θρῃκίων ἀημάτων, als Zaubermittel gegen die thracischen Stürme, um die Stürme abzuwehren; μορφῆς ἐπῳδόν, ein Schimpfwort auf die Gestalt. Oft als subst., (a) ὁ, Zauberer, Beschwörer, der durch übernatürliche, geheime Mittel etwas zu bewirken sucht; bes. der mit.Zaubersprüchen heilt, übh. Arzt; δυςπραξίᾳ ληφϑεὶς ἐπῳδός ἐστι τῷ πειρωμένῳ, ein Unglücklicher ist des andern Tröster. (b) ἡ ἐπῳδός, Nach-od. Schlußgesang, der Teil eines lyrischen Gedichtes, welcher auf die Strophe u. Gegenstrophe folgt. Die meisten Gedichte des Pindar u. viele Chorgesänge der Dramatiker sind Beispiele von solchen Gedichten, die deshalb ἐπῳδικά, τά, hießen. (c) ὁ, ein kurzer Vers, der auf einen längern folgt, wie Archil. zuerst auf einen längern jambischen Vers einen Dimeter folgen ließ, daher solche Gedichte ἐπῳδά hießen. Auch ein in einem Gedichte nach gewissen Zwischenräumen wiederkehrender Vers hieß so, Refrain. Dah. übertr., ὁ κοινὸς ἁπάσης ἀδολεσχίας ἐπῳδός, der gewöhnliche Refrain bei der Geschwätzigkeit, was die Schwätzer immer hinzuzusetzen pflegen. Aber ἡ μουσικὴ τὴν ποιητικὴν π οιεῖ ἐπῳδόν = singbar -
110 κυκλογράφος
κυκλο-γράφος, der den mythischen Cyklus behandelt, Geschichten aus den kyklischen Gedichten erzählt -
111 μέλος
μέλος, τό, (1) das Glied des Leibes bei Menschen u. Tieren; κατὰ μέλεα, gliedweis, Glied für Glied. (2) das Lied (wenn es von derselben Wurzel herkommt, etwa weil es aus Versfüßen, Versen und Strophen gliederweise zusammengesetzt ist) und die Sangweise, Melodie desselben; μέλος γοερόν, Trauergesang; bes. von lyrischen Gedichten; ἐν μέλει φϑέγγεσϑαι, was melodisch klingt, passend; Gegenteil παρὰ μέλος τι φϑέγγεσϑαι oder εἰπεῖν, was unmelodisch, falsch, abgeschmackt ist -
112 ποιέω
ποιέω, (1) act., machen, verfertigen, bereiten zu Stande bringen, hervorbringen; (a) von jeder äußerlichen Tätigkeit, die sich in Hervorbringung irgend eines in die Sinne fallenden Produkts kundgibt, also bes. von Handwerkern, Künstlern; bauen; π ύλας ἐν πύργοις, Tore darin machen, anbringen; bei Kunstwerken ist ἐποίησε ὁ δεῖνα gewöhnliche Bezeichnung des Künstlers, der sie verfertigt hat; τί τινος, etwas aus einem Stoffe; ὁ ποιῶν, der Schöpfer; schaffen; zeugen, erzeugen; κριϑάς, οἶνον, Gerste, Wein bauen, produzieren; καρπόν, vom Baume; ποιεῖν τι ἐκ τῆς γῆς, etwas aus dem Lande erzielen, gewinnen; (b) von unkörperlichen Dingen und Zuständen, zu Stande bringen, veranlassen, veranstalten, verursachen; τελευτὴν ποιῆσαι, ein Ende machen; φόβον ποιῆσαι, Furcht machen, erregen; ϑυμὸν ποιῆσαι, Mut machen; αἱμα καὶ φόνον, Mord anstiften; ἧτταν, Verlust machen, Niederlage erleiden; μέσας ποιήσας νύκτας, es Mitternacht werden lassen; ἐπὶ τοῦ ξηροῦ τὰς ναῠς, die Schiffe auf's Trockne bringen; übertr., σφῶϊν δ' ὧδε ϑεῶν τις ἐνὶ φρεσὶ ποιήσειεν, möge es in den Sinn geben, eingeben; von Opfern, wie ῥέζω u. ἔρδω, ἱρά, Opfer veranstalten, opfern; πάντα ποιεῖν τοῖς ἀποϑανοῦσιν, = die gebührenden Ehren erweisen; von den Spielen, ποιεῖν Πύϑια, Ἴσϑμια, sie veranstalten oder feiern; auch ἀϑύρματα ποιῆσαι, Spiele vornehmen, spielen; ἐκκλησίαν, eine Volksversammlung veranstalten; ἀριϑμόν, ἐξέτασιν, = ἀριϑμεῖν, eine Zählung, Musterung veranstalten; πόλεμόν τινι, Krieg gegen einen anstiften; ϑήραν, eine Jagd halten; (c) machen, daß etwas geschieht, tun lassen, bewirken; ϑεοί σε ποίησαν ἱκέσϑαι ἐς οἶκον, die Götter bewirkten, daß du nach Hause kamst, sie ließen dich nach Hause gelangen; ποιῶ εὖ ἀσκεῖσϑαι ἕκαστα, ich lasse alles gut üben; ποιῶ τινα μάλα αἰσχύνεσϑαι, mache, daß er sich sehr schämt; (d) einen wozu machen; δῶρα ὄλβια ποιεῖν, Gaben gesegnet machen, sie segnen; subst., ποιεῖν τινα βασιλῆα, ταμίην ἀνέμων, γέροντα, einen zum König, zum Verwalter der Winde, zum Greise machen; ϑνητῷ ϑεὰν ἄκοιτιν ποιῆσαι, einem Sterblichen eine Göttin zur Gattin machen, geben; pass., τῶν τὰ κέρεα τοῖσι Φοίνιξι οἱ πήχεες ποιεῠνται, sie werden zu Citherarmen gemacht; (e) τινά τι, einem etwas antun; κακά, ἀγαϑὰ ποιεῖν τινα, einem Böses, Gutes zufügen, erweisen; ἀργύριον τωὐτὸ τοῠτο ἐποίεε, dasselbe tat er, nahm er mit dem Silber vor; οὐκ ἐμὲ μόνον ταῠτα πεποίηκεν, er hat mir nicht allein das angetan, mich so gestimmt; ποιεῖν τινί τι, für od. gegen einen etwas tun; (f) von der künstlerischen Tätigkeit des Dichters: dichten; Gegensatz zwischen Dichtern und Rednern; βασιλέας πεπ οίηκε τοὺς ἐν Ἅιδου τιμωρουμένους, er hat in seinen Gedichten Könige, die im Hades bestraft werden, aufgeführt; Ὅμηρος ἐποίησε τὸν Ἀχιλλέα λέγοντα, Homer stellte den Achilles dar als einen, der da sagte, = er ließ ihn sagen; überh. dichterisch darstellen; Σωκράτης ἐποίησε μῦϑον Αἰσώπειον, er brachte eine äsopische Fabel in poetische Form; μῦϑον ποιῆσαι, einen Mythos poetisch bearbeiten, behandeln; erdichten; so wird τὸ πεποιημένον dem πεφυκός, das künstlich Gemachte, Erdichtete dem von Natur Daseienden entgeggstzt; annehmen, einen Fall setzen; (g) bedeutet es eine fortgesetzte Handlung od. Tätigkeit, ohne Rücksicht auf das Verfertigen, also mehr dem πράσσειν entsprechend, handeln, tätig, wirksamsein; κακόν, ἀγαϑόν u. κακά, ἀγαϑὰ ποιεῖν, schlecht, gut handeln, Schlechtes oder Gutes tun, ἄριστα πεποίηται, die trefflichsten Taten sind getan; Σπαρτιητικὰ ποιέειν, spartanisch handeln, sich wie ein Spartaner benehmen; ein Gebot ausrichten, seine Pflicht tun; οὐδέν, nichts ausrichten; οὗτος τί ποιεῖς; was tust, machst du?; εὖ ἐποίησας ἀναμνήσας με, du hast recht daran getan, daß du mich erinnertest, gut, daß du mich erinnertest; οὕτως αὐτὸ ποιήσει, es wird von selbst wirken; vom Wirken der Arzneien; ποιεῖ τοῠτο πρός τι, dies dient, ist geschickt wozu; ἡ εὔνοια τῶν ἀνϑρώπων ἐποίει μᾶλλον ἐς τοὺς Λακεδαιμονίους, sie neigte sich mehr zu den Lacedämoniern, hielt es mehr mit ihnen, wie lat. facere cum aliquo; ἄν σοι ποιῇ, wenn es dir dient; ποιήσω ταῦτα πεντήκοντα μνᾶς, ich werde dies rechnen zu fünfzig Minen; λόγος ἀργύριον τῷ λέγοντι ποιήσων, der Geld einbringen soll; ποιεῖν τινα εἰς φυλακήν, einen in die Wache tun, setzen; π οιεῖν εἴσω, hineintun, bringen, ἔξω, hinaustun, wegschaffen, wegtun; ποιεῖν τι, etwas tun, das man näher zu bezeichnen sich schämt, bes. euphemistisch von Liebeswerken; πολὺν χρόνον ποιῆσαι, viel Zeit darauf verwenden, oder machen, daß die Zeit lang wird, viel Zeit vergeht; (2) für sich machen; οἰκία ποιήσασϑαι, sich Häuser machen, bauen; καλιὰς ποιεῖσϑαι, sich Nester bauen; δεῖπνον ποιεῖσϑαι, sich das Mahl bereiten; τὸν βίον, sich herbeischaffen; ἀπὸ γεωργίας τὸν βίον ποιεῖσϑαι, davon leben; ϑυμὸν ποιήσασϑαι, sich Mut machen, Mut fassen; κλέος ποιεῖται αὐτῇ, sie erwirbt, bereitet sich selbst Ruhm; ἴσως ἄν σε ποιησαίμην μαϑητήν, vielleicht möchte ich dich zu meinem Schüler machen; φίλον, sich zum Freunde machen; ποιεῖσϑαί τινα ἄκοιτιν, ἀκοίτην, sich ein Weib zur Gattin, einen Mann zum Gatten machen, nehmen, wählen; ποιεῖσϑαί τινα υἱόν, sich einen zum Sohne machen, = ihn an Sohnes Statt annehmen, adoptieren; pass., εἴ τις καὶ ἄλλος ἐποιήϑη ὑπό τινος, wenn auch ein anderer von einem adoptiert ist; vom Zeugen leiblicher Kinder; ὑπ' ἑωυτῷ ποιεῖσϑαι, unter sich bringen, sich unterwerfen; ἑωυτοῠ ποιεῖσϑαί τι, etwas zu dem Seinigen machen, sich etwas aneignen; wo für halten, annehmen, schätzen; συμφορὰν ποιεῖσϑαί τι, eigtl. sich etwas (in seiner Vorstellung) zur göttlichen Schickung machen, es für eine Schickung nehmen; τοὐμὸν ἐν σμικρῷ μέρει ποιούμενος, gering achtend; μέγα ποιεύμενος ταῦτα, sich nach eigener Beurteilung etwas groß machen, = es hochachten, schätzen; δεινὸν ποιεῖσϑαί τι, etwas für schrecklich halten; es sehr übel aufnehmen, wie aegre terre; ἕρμαιον τοῠτο ποιούμενος, etwas als einen guten Fund ansehen; περὶ πολλοῠ, πλείονος, πλείστου ποιεῖσϑαι, hoch, höher, am höchsten halten, schätzen; δι' οὐδενὸς ποιεῖσϑαι, etwas für nichts achten; οὐκ ἐν ἐλαφρῷ ἐποιεύμην, ich achtete es nicht für leicht; ἐν μεγάλῳ, ἐν ὀλίγῳ, ἐν ὁμοίῳ, etwas für groß, gering, gleich achten; παρὰ φαῦλον ποιεῖσϑαι, etwas für schlecht halten; ἐν ἀδείῃ ποιεῖσϑαί τι, etwas in Sicherheit glauben; ἐν νόμῳ ποιεῖσϑαί τι, etwas in der Art oder zur Sitte haben; αἰσχύνῃ ποιεῖσϑαί τι, sich etwas zur Schande anrechnen; sich machen lassen -
113 ῥαψῳδέω
ῥαψ-ῳδέω, ein Rhapsode sein, = die Gedichte anderer als ein Rhapsode vortragen, zuweilen auch von eigenen Gedichten; übh. etwas auswendig Gelerntes hersagen, bes. mit dem tadelnden Nebenbegriffe des mechanischen Herplapperns, ohne lebendigen Anteil an dem Vorgetragenen zu nehmen, unnützes Geschwätz treiben -
114 ὑμνέω
ὑμνέω, besingen, preisen, rühmen; bes. in Gedichten, Gesängen preisen; übh. sagen, auch im tadelnden Sinne; sprechen, bes. wiederholt erzählen, immerfort im Munde führen. Intrans., singen, ertönen, sich hören lassen -
115 Heft
Heft [hɛft] <-[e]s, -e> nt1) (Schreib\Heft) zeszyt m -
116 dichtwerk
-
117 rijmen
1 [rijm hebben; rijm vormen] rimer3 [verzen maken] faire des vers♦voorbeelden:deze woorden rijmen op elkaar • ces mots rimentII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [in overeenstemming brengen] concilier♦voorbeelden:1 dat viel niet te rijmen met … • il était impossible de concilier cela avec … -
118 dichtwerk
-
119 gedweep
♦voorbeelden: -
120 handschrift
1 [eigenhandig schrift, manier van schrijven] handwriting2 [geschreven tekst, kopij] manuscript♦voorbeelden:1 een duidelijk/onleesbaar/verdraaid handschrift • good/legible handwriting, illegible handwriting, disguised handwriting
См. также в других словарях:
Lieder nach Gedichten aus "Des Knaben Wunderhorn\ — Saltar a navegación, búsqueda Ciclo de Lieder basados en cantos populares alemanes Des Knaben Wunderhorn , de Achim von Arnim (1781 1831)Fue compuesta por Gustav Mahler entre 1892 y 1901. Las primeras versiones eran para voz y piano, pero tiempo… … Wikipedia Español
Lieder nach Gedichten aus »Des Knaben Wunderhorn« — Des Knaben Wunderhorn (Mahler) Pour l’article homonyme, voir Des Knaben Wunderhorn. Des Knaben Wunderhorn (Le Cor enchanté de l enfant) sont des lieder pour voix et orchestre composés par Gustav Mahler. Les textes, comme une grande… … Wikipédia en Français
Sammlung von Gedichten etc. — Anthologie … Universal-Lexikon
Hồ Xuân Hương — (Chinesisch: 胡春香; * 1772; † 1822) war eine vietnamesische Dichterin. Sie wurde zum Ende der Späteren Le Dynastie geboren, erlebte den Aufstieg und den Fall der Tây Sơn Dynastie und starb zum Anfang der Nguyễn Dynastie. Sie schrieb ihre Gedichte… … Deutsch Wikipedia
Deutsche Literatur — Deutsche Literatur, im weitesten Sinn der Inbegriff der gesamten Schriftwerke des deutschen Volkes, insofern sie Geistesprodukte von bleibender und nachwirkender Bedeutung und dadurch Gegenstand fortgesetzten Anteils sind oder doch einen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Cees Nooteboom — Saltar a navegación, búsqueda Cees Nooteboom y Jürgen Partenheimer, Bad Homburg, 2005 Cees Nooteboom (1933), destacado escritor e hispanista neerlandés del siglo XX. Biografía En sus libros expresa su volunt … Wikipedia Español
Liste der Werke von Felix Mendelssohn Bartholdy — Felix Mendelssohn Bartholdy, Gemälde von Eduard Magnus (1846) Diese Liste enthält musikalische Werke von Felix Mendelssohn Bartholdy (1809–1847). Die Werknummerierung folgt dem 2009 erschienenen Mendelssohn Werkverzeichnis (MWV).… … Deutsch Wikipedia
Felix Mendelssohn — Bartholdy, Gemälde von Eduard Magnus (1846) Jakob Ludwig Felix Mendelssohn Bartholdy (* 3. Februar 1809 in Hamburg; † 4. November 1847 in Leipzig) war ein deutscher Komponist der Romantik. Er gilt unter anderem als entscheide … Deutsch Wikipedia
Mendelssohn-Bartholdy — Felix Mendelssohn Bartholdy, Gemälde von Eduard Magnus (1846) Jakob Ludwig Felix Mendelssohn Bartholdy (* 3. Februar 1809 in Hamburg; † 4. November 1847 in Leipzig) war ein deutscher Komponist der Romantik. Er gilt unter anderem als entscheide … Deutsch Wikipedia
Deutsche Literatur — Deutsche Literatur. I. Obgleich sich die Reihe der Literaturdenkmale bei den Völkern deutscher Zunge nur bis in die Zeit der Völkerwanderung od. die zweite Hälfte des 4. Jahrh. zurückverfolgen läßt, so ist doch außer Zweifel gestellt, daß die… … Pierer's Universal-Lexikon
Altenglische Literatur — Die Altenglische Literatur (oder Angelsächsische Literatur) umfasst literarische Werke in altenglischer Sprache, die in der etwa sechshundertjährigen Periode zwischen dem mittleren 5. Jahrhundert und der normannischen Invasion im Jahre 1066 in… … Deutsch Wikipedia