Перевод: с исландского на все языки

со всех языков на исландский

ge-nosse

  • 1 NAUTR

    (-s, -ar), m.
    1) partaker (with another person);
    2) donor, giver (góðr þótti mér þá nautrinn, er Hákon jarl var);
    3) gift (following the gen. of the person from whom it comes); sverðit konungs-nautr, the sword that was the king’s gift.
    * * *
    m. [Germ. ge-nosse; from njóta], a mate, fellow; bera kvið í dóm fram með nauta sína, Grág. i. 369; bera kvið at dómi með nauta þína átta en þú sér sjálfr inn níundi, ii. 39; þjófs-nautr, a receiver of stolen goods:—in compds = Germ. genosse, a mate; mötu-nautr, a mess-mate; legu-nautr, rekkju-n., a bed-fellow; sessu-n., bekkju-n., a bench-mate; kaupu-n., a customer; föru-n., a fellow-traveller; söku-n., a transgressor; ráðu-n., a councillor.
    II. a person from whom a gift is received, a donor, giver; góðr þótti mér þá nautrinn er Hákon jarl var, Fms. ii. 171; góðr er nautrinn, Ólafr konungr gaf mér hring þenna í morgin, v. 93.
    2. an object is called the nautr of the person from whom it comes, whether it be as a gift, or even as booty; sverðit konungs-nautr, the sword the king’s gift, Ld. 204; Hallfreðr var lagðr í kistu ok gripir hans með honum konungs-nautar, skikkja, hringr ok hjálmr, Fms. iii. 28; hringinn Sigvalda naut, 24: the charmed ring Andvara-nautr, Edda 75; skikkjuna Flosa-naut, Nj. 176; skikkjuna Gunnlaugs naut, Ísl. ii. 274; bauginn Brosu-naut, Gullþ. 23; glófana Agnars-nauta, id.; saxit Tuma-naut, Bs. i. 527; Gamla-n., Þórð.; törgunni Þorveigar-naut, Korm. 88; öxinni Steins-naut, Sturl. i. 63; tveir Árna-nautar, Sölmundar-n., Pétrs-nautr, D. I. i. 472; brynjuna Sigfús-naut, Sturl. iii. 234; sverðit Aðalráðs-naut, Ísl. ii. 268; Jarðhús-n., a sword taken out of a cairn, Fs.; hringsins Hákonar-nauts, Fms. ii. 171; drekinn Randvers-n. and Vandils-n., Fær. 89; blæjan Svasa-nautr, Fms. x. 207; knörrinn Sveins-naut, xi. 437; Esju-n. (a sword and kirtle), Ísl. ii. 419, 449; Hafliða-nautr, Atla-nautr; sverðit Jökuls-naut, Grett, 101.

    Íslensk-ensk orðabók > NAUTR

  • 2 nosi

    a, m. [Dan. nosse], a phallus, membrum genitale, Fb. ii. 334 (in a verse), of the phallic idol Volsi.

    Íslensk-ensk orðabók > nosi

См. также в других словарях:

  • Nösse — Die Nösse (dänisch Næsodde) ist eine Halbinsel, die den Ostteil der Insel Sylt bildet. Der Name „Nösse“ stammt aus dem friesischen und bedeutet Landzunge. Ihr Gebiet spiegelt ungefähr die Ausmaße der früheren Gemeinde Sylt Ost wider. Auf ihr… …   Deutsch Wikipedia

  • nosse — I nos|se 1. nos|se sb., n, r, rne II nos|se 2. nos|se vb., r, de, t; nosse i det (kludre i det) …   Dansk ordbog

  • nosse — panosse …   Dictionnaire des rimes

  • Principis est virtus maxima nosse suos. — См. Важнейшая наука для царей: Знать свойства своего народа И выгоды земли своей …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Sprachvergleich anhand des Vaterunsers — Vergleich der Vaterunser Texte in Sanskrit und Kaschmirisch, um 1850 Das „Vaterunser“ wird in der vergleichenden Sprachwissenschaft gelegentlich zu Hilfe gezogen, um verwandte Idiome miteinander zu vergleichen. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • Le Chant des Wallons — Infobox Anthem title = Le Chant des Wallons english title = The Song of the Walloons image size = caption = prefix = Regional country = Wallonia author = Théophile Bovy lyrics date = 1900 composer = Louis Hillier music date = 1901 adopted = 1998… …   Wikipedia

  • Le Chant des Wallons — (Li Tchant des Walons in wallonischer Sprache) ist die Hymne von Wallonien. Sie wurde im Jahre 1900 in wallonischer Sprache von Théophile Bovy geschrieben, die Musik ist von Louis Hillier aus dem Jahr 1901. Das Lied wurde zuerst in Lüttich… …   Deutsch Wikipedia

  • Le Chant Des Wallons — (Li Tchant des Walons en wallon) est l hymne de la Wallonie, a ne pas confondre avec le chant des étudiants wallons. Il fut écrit en 1900, en langue wallonne (et plus spécifiquement en parler de Liège), par Théophile Bovy, et mis en musique en… …   Wikipédia en Français

  • Le Chant des Wallons — Le Chant des Wallons (fr) Hymne régional de la …   Wikipédia en Français

  • Le chant des Wallons — (Li Tchant des Walons en wallon) est l hymne de la Wallonie, a ne pas confondre avec le chant des étudiants wallons. Il fut écrit en 1900, en langue wallonne (et plus spécifiquement en parler de Liège), par Théophile Bovy, et mis en musique en… …   Wikipédia en Français

  • Le chant des wallons — (Li Tchant des Walons en wallon) est l hymne de la Wallonie, a ne pas confondre avec le chant des étudiants wallons. Il fut écrit en 1900, en langue wallonne (et plus spécifiquement en parler de Liège), par Théophile Bovy, et mis en musique en… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»