-
1 духам
blasen -
2 раздухвам
разду́хвам, разду́хам гл. 1. weg|blasen unr.V. hb tr.V., fort|blasen unr.V. hb tr.V., auseinander blasen unr.V. hb tr.V.; 2. ( разгарям огън) an|blasen unr.V. hb tr.V., an|fachen sw.V. hb tr.V.; 3. прен. schüren sw.V. hb tr.V., an|stacheln sw.V. hb tr.V.; Вятърът раздуха на всички страни страниците от ръкописа му Der Wind hat die Seiten seines Manuskripts auseinander geblasen; раздухвам огъня в огнището Das Feuer im Herd anblasen; раздухвам спорове Auseinandersetzungen schüren. -
3 духам
ду́хам гл. 1. blasen (blies, geblasen) unr.V. hb tr.V./itr.V., pusten sw.V. hb itr.V., ( леко) hauchen sw.V. hb itr.V.; 2. ( вея) blasen unr.V. hb itr.V., wehen sw.V. hb itr.V.; 3. безл. гл. ( става течение) ziehen unr.V. hb itr.V.; духам супата (и прен.) Die Suppe blasen; Духа пронизващ вятър Es weht ein scharfer Wind; В тази стая духа Es zieht in diesem Zimmer; разг. За тоя, дето духа Das ist für die Katz. -
4 издухвам
изду́хвам, изду́хам гл. weg|blasen unr.V. hb tr.V., fort|blasen unr.V. hb tr.V., fort|wehen sw.V. hb tr.V., verwehen sw.V. hb tr.V., weg|wehen sw.V. hb tr.V.; издухвам праха от масата den Staub vom Tisch wegblasen; вятърът издуха листата der Wind hat die Blätter weggeweht; издухвам си носа sich (Akk) schnäuzen, sich (Dat) die Nase putzen. -
5 свиря
сви́ря гл. 1. spielen sw.V. hb tr.V./itr.V.; 2. ( на духов инструмент) blasen unr.V. hb tr.V.; 3. ( клаксон) hupen sw.V. hb itr.V.; 4. pfeifen unr.V. hb itr.V., heulen sw.V. hb itr.V.; свиря на китара gitarre spielen; свиря на флейта die Flöte/auf der Flöte blasen, spielen; свиря си тихичко нещо leise vor sich hin pfeifen; вятърът свири der Wind pfeift, heult; радиото свири das Radio pfeift. -
6 гайда
га̀йд|а ж., -и Dudelsack m, Dudelsäcke; Свиря на гайда Die Pfeife blasen; dudeln; прен. разг. Надувам гайдата Zu weinen beginnen, losheulen. -
7 духане
ду́хане ср., само ед. Blasen n o.Pl., Wehen n o.Pl. -
8 духвам
ду́хвам, ду́хна гл. 1. ( с уста) blasen unr.V. hb tr.V./itr.V.; 2. ( изгасям с духане) aus|pusten sw.V. hb itr.V.; 3. прен. жарг. ( избягвам) ab|hauen unr.V. sn itr.V. -
9 дъхам
дъ́хам гл. 1. ( изпускам въздух от устата) blasen unr.V. hb itr.V., hauchen sw.V. hb itr.V. (на, срещу нещо/някого auf, in, gegen etw./jmdn. (Akk)); 2. ( мирише) riechen unr.V. hb itr.V.; duften sw.V. hb itr.V. ( на нещо nach etw. (Dat)). -
10 задухвам
-
11 издувам
изду́вам, изду́я гл. auf|blasen unr.V. hb tr.V., auf|blähen sw.V. hb tr.V.; издувам се 1. sich auf|blähen sw.V. hb; 2. ( набъбвам) schwellen unr.V. sn itr.V., an|schwellen unr.V. sn itr.V.; издувам бузи die Wangen aufblasen; Завесите се издуват от вятера die Gardinen blähen sich im Wind auf. -
12 мехур
меху́р м., -и, ( два) мехура Blase f, -n; Жлъчен мехур gallenblase f; Пикочен мехур harnblase f; Излизат ми мехури на краката от ходене sich Blasen laufen; мехурът се пука die Blase platzt. -
13 надувам
наду́вам, наду́я гл. 1. auf|blasen unr.V. hb tr.V., ( вятър) auf|blähen sw.V. hb tr.V.; 2. ( гума) auf|pumpen sw.V. hb tr.V.; 3. прен. ( преувеличавам) auf|bauschen sw.V. hb tr.V.; надувам се 1. an|schwellen unr.V. sn itr.V.; 2. прен. ( перча се) sich auf|plustern sw.V. hb, sich auf|blähen sw.V. hb, sich spreizen sw.V. hb; прен. разг. надувам гайдата Zu weinen beginnen/losweinen sw.V. hb itr.V.; Надува ми се кракът Mir schwillt das Bein an; прен. надувам се като пуяк Ich spreize mich wie ein Puter. -
14 напервам се
напе́рвам се, напе́ря се възвр. гл. sich auf|blasen sw.V. hb, sich spreizen sw.V. hb, wichtig tun unr.V. hb itr.V., sich auf|plustern sw.V. hb. -
15 одухвам
оду́хвам, оду́хам гл. weg|blasen unr.V. hb tr.V. -
16 отнасям
отна̀сям, отнеса̀ гл. 1. weg|bringen unr.V. hb tr.V., fort|bringen unr.V. hb tr.V., weg|tragen unr.V. hb tr.V.; 2. ( за вода) weg|schwemmen sw.V. hb tr.V., fort|schwemmen sw.V. hb tr.V.; 3. ( за вятър) fort|wehen sw.V. hb tr.V., weg|blasen unr.V. hb tr.V.; 4. ( занасям) bringen unr.V. hb tr.V., tragen unr.V. hb tr.V.; 5. ( определям към нещо) zu|ordnen sw.V. hb tr.V.; отнасям се 1. ( държа се) sich verhalten sw.V. hb ( към някого zu, gegenüber jmdm. (Dat)); 2. ( засягам) betreffen unr.V. hb tr.V. (до, за някого/нещо jmdn./etw. (Akk)), sich beziehen (до някого/нещо auf jmdn./etw. (Akk)); 3. ( обръщам се) sich wenden ( до някого an jmdn. (Akk)); 4. мат. sich verhalten unr.V. hb ( към нещо zu etw. (Dat)). -
17 повявам
I.повя́вам, пове́я гл. sanft wehen sw.V. hb itr.V./blasen unr.V. hb itr.V.II.повя́вам, пове́я гл. wehen sw.V. hb itr.V., sanft um|wehen sw.V. hb itr.V., fächeln sw.V. hb itr.V. -
18 подухвам
поду́хвам, поду́хна гл. blasen unr.V. hb itr.V.; ( вятър) leicht wehen sw.V. hb itr.V. -
19 раздувам
разду́вам, разду́я гл. 1. ( издувам) auf|blasen unr.V. hb tr.V., auf|blähen sw.V. hb tr.V.; 2. прен. ( преувеличавам) auf|bauschen sw.V. hb tr.V., übertreiben unr.V. hb tr.V., auf|blähen sw.V. hb tr.V.; раздувам се an|schwellen unr.V. sn itr.V., sich blähen sw.V. hb. -
20 тръбя
тръбя́ гл., мин. прич. тръбѝл 1. trompeten sw.V. hb tr.V., Trompete blasen unr.V. hb tr.V.; 2. прен. ( разгласявам шумно) aus|posaunen sw.V. hb tr.V.; aus|trompeten sw.V. hb tr.V.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Blasen — Blasen, verb. irreg. ich blase, du bläsest, er bläset, oder bläs t; Imperf. ich blies; Particip. geblasen; Imperat. blase; welches überhaupt den Schall nachahmet, den die in einen engern Raum zusammen gepreßte Luft macht, wenn sie nach und nach… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Blasen-Segge — (Carex vesicaria) Systematik Monokotyledonen Commeliniden … Deutsch Wikipedia
blasen — V. (Grundstufe) mit dem Mund Luft ausstoßen Synonym: pusten (ugs.) Beispiel: Er hat mir Rauch ins Gesicht geblasen. Kollokation: Luft in einen Ballon blasen blasen V. (Aufbaustufe) auf einem Blasinstrument spielen Beispiel: Er bläst oft Trompete… … Extremes Deutsch
blasen — Vst. std. (8. Jh.), mhd. blāsen, ahd. blāsan, mndd. blasen, mndl. blasen Stammwort. Aus g. * blǣs a Vst. blasen , auch in gt. blesan, anord. blása. Dieses ist eine nur germanische Erweiterung der Wurzel (ig.) * bhlē , die unter blähen dargestellt … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
blasen — blasen: Das gemeingerm. Verb mhd. blāsen, ahd. blāsan »blasen, hauchen, schnauben«, got. (uf)blēsan »(auf)blasen«, niederl. blazen »blasen, anfachen«, schwed. blåsa »blasen« ist eng verwandt mit den unter ↑ blähen und ↑ Blatter behandelten… … Das Herkunftswörterbuch
blasen-, Blasen- — ysto..., Zysto … Das große Fremdwörterbuch
Blasen ziehen — Die Redewendung wird umgangssprachlich gebraucht im Sinne von »unangenehme Folgen haben«: Wir wollen nur hoffen, dass dieser Zwischenfall keine Blasen zieht … Universal-Lexikon
Blasen — Blasen, 1) einen Luftstrom mit dem Munde od. mit einem Werkzeuge hervorbringen u. denselben auf einen Gegenstand leiten; vgl. Blasebalg; 2) auf einem Blasinstrument einen Ton hervorbringen; 3) gläserne Geschirre mit dem Blaserohre hervorbringen;… … Pierer's Universal-Lexikon
Blasen... — Blasen..., Zusammensetzungen hiermit, die auf die Harnblase Beziehung haben, s.u. Harnblasen … Pierer's Universal-Lexikon
blasen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • wehen Bsp.: • Der Wind wehte heftig … Deutsch Wörterbuch
blasen — Die Redensarten: Das ist nicht nur so geblasen, Es läßt sich nicht gleich blasen und Man kann es nicht blasen bedeuten: es ist nicht so leicht, wie sich die Sache ansieht, man braucht dazu Mühe, Fleiß und Zeit. Jacob Grimm bringt diese… … Das Wörterbuch der Idiome