Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

gaudy

  • 41 krzykliwy

    adj
    ( hałaśliwy) noisy; ( zwracający uwagę) gaudy
    * * *
    a.
    1. loud, loud-mouthed.
    2. (= jaskrawy, rażący) loud, garish, gaudy.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krzykliwy

  • 42 chillar

    v.
    1 to scream, to yell (gritar) (person).
    2 to screech.
    3 to yell at (informal) (reñir).
    4 to shriek, to screech, to howl, to scream.
    5 to bawl out.
    * * *
    1 (persona) to scream, shriek, shout
    ¡no chilles! stop shouting!
    chilla más que no te oigo speak up, I can't hear you
    2 (cerdo) to squeal; (ratón) to squeak; (pájaro) to squawk, screech
    3 (radio) to blare; (frenos) to screech, squeal; (puerta, ventana) to creak, squeak
    4 (colores) to be loud, be gaudy, clash
    5 familiar (reñir) to tell off
    6 figurado (protestar) to protest, complain
    * * *
    verb
    * * *
    1. VI
    1) (=gritar) [persona] to shriek, scream; [gato, animal salvaje] to screech, yowl; [ratón] to squeak; [cerdo] to squeal; [ave] to screech, squawk; [radio] to blare
    2) (Mec) [frenos] to screech, squeal
    3) [colores] to scream, jar, be loud
    4) LAm (=llorar) to bawl
    2.
    See:
    * * *
    verbo intransitivo
    1) pájaro to screech; cerdo to squeal; ratón to squeak
    2)
    a) persona to shout, yell (colloq); (de dolor, miedo) to scream

    chillarle a alguiento yell o shout at somebody

    b) bebé/niño ( llorar) to scream
    3) (Col) colores to clash
    * * *
    = screech, scream, shrill, howl, yelp, shriek, squeal, holler.
    Ex. They laughed and screeched and mocked as long as I went on swearing.
    Ex. What's the ordinary response if you're a red-blooded American consumer? I mean, you scream like hell and run to the store and demand your money back.
    Ex. And those users who are unfortunate enough to hit on a librarian who booms (or shrills) their private problems around the library floor may never ask a question again.
    Ex. If we do not listen to other people whispering their prayers today we may have to meet them tomorrow when they are howling their war cries.
    Ex. He yelped in pain and she grabbed his wrists and pinned his arms to the floor.
    Ex. At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex. Our political class yaps and squeals but is incapable of rational thought.
    Ex. When McCall finished his book by saying, 'It makes me wanna holler and throw up my hands,' he almost described my reaction perfectly.
    ----
    * chillar a gripo pelado = scream + Posesivo + head off.
    * chillar a grito pelado = scream at + the top of + Posesivo + head, shout + Posesivo + head off, shout at + the top of + Posesivo + lungs, shout at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + lungs, scream like + a banshee, wail like + a banshee.
    * chillar como alma en pena = scream like + a banshee, wail like + a banshee.
    * chillar como un cerdo = squeal like + a pig.
    * chillar como un condenado = scream like + a banshee.
    * chillar como un loco = shout + Posesivo + head off, scream + Posesivo + head off, shout at + the top of + Posesivo + lungs, scream at + the top of + Posesivo + head, shout at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + lungs, scream like + a banshee, wail like + a banshee.
    * * *
    verbo intransitivo
    1) pájaro to screech; cerdo to squeal; ratón to squeak
    2)
    a) persona to shout, yell (colloq); (de dolor, miedo) to scream

    chillarle a alguiento yell o shout at somebody

    b) bebé/niño ( llorar) to scream
    3) (Col) colores to clash
    * * *
    = screech, scream, shrill, howl, yelp, shriek, squeal, holler.

    Ex: They laughed and screeched and mocked as long as I went on swearing.

    Ex: What's the ordinary response if you're a red-blooded American consumer? I mean, you scream like hell and run to the store and demand your money back.
    Ex: And those users who are unfortunate enough to hit on a librarian who booms (or shrills) their private problems around the library floor may never ask a question again.
    Ex: If we do not listen to other people whispering their prayers today we may have to meet them tomorrow when they are howling their war cries.
    Ex: He yelped in pain and she grabbed his wrists and pinned his arms to the floor.
    Ex: At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex: Our political class yaps and squeals but is incapable of rational thought.
    Ex: When McCall finished his book by saying, 'It makes me wanna holler and throw up my hands,' he almost described my reaction perfectly.
    * chillar a gripo pelado = scream + Posesivo + head off.
    * chillar a grito pelado = scream at + the top of + Posesivo + head, shout + Posesivo + head off, shout at + the top of + Posesivo + lungs, shout at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + lungs, scream like + a banshee, wail like + a banshee.
    * chillar como alma en pena = scream like + a banshee, wail like + a banshee.
    * chillar como un cerdo = squeal like + a pig.
    * chillar como un condenado = scream like + a banshee.
    * chillar como un loco = shout + Posesivo + head off, scream + Posesivo + head off, shout at + the top of + Posesivo + lungs, scream at + the top of + Posesivo + head, shout at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + lungs, scream like + a banshee, wail like + a banshee.

    * * *
    chillar [A1 ]
    vi
    A «pájaro» to screech; «cerdo» to squeal; «ratón» to squeak
    B
    1 (gritar) to shout, yell ( colloq); (de dolor) to scream; (de miedo) to scream, shriek
    chillaban como locos they were shouting their heads off, they were shouting like crazy o ( BrE) mad
    chillarle A algn to yell o shout AT sb
    no hace falta que me chilles, no estoy sorda there's no need to shout o yell, I'm not deaf
    si llega tarde le chillarán ( fam); if he's late he'll get a real earful o he'll get bawled out o he'll get yelled at ( colloq)
    2 «oídos» to ring
    3 «bebé/niño» (llorar) to scream
    C ( Col) «colores» to clash
    * * *

    chillar ( conjugate chillar) verbo intransitivo

    [ cerdo] to squeal;
    [ ratón] to squeak
    b) [ persona] to shout, yell (colloq);

    (de dolor, miedo) to scream;
    chillarle a algn to yell o shout at sb
    c) [bebé/niño] ( llorar) to scream

    chillar verbo intransitivo
    1 (emitir un chillido) to scream, shriek
    2 (levantar la voz) to shout
    3 (un ave) to screech
    (un cerdo) to squeal
    ' chillar' also found in these entries:
    English:
    bawl
    - call
    - jar
    - scream
    - screech
    - shriek
    - squall
    - squeak
    - squeal
    - cry
    - squawk
    * * *
    vi
    1. [gritar] [personas] to scream, to yell;
    [aves, monos] to screech; [cerdo] to squeal; [ratón] to squeak
    2. [hablar alto] to shout;
    chilla más, que aquí atrás no se te oye speak up, we can't hear you at the back;
    ¡no chilles, que no somos sordos! don't shout, we're not deaf!
    3. [chirriar] to screech;
    [puerta, madera] to creak; [bisagras] to squeak
    vt
    Fam [reñir] to yell o shout at;
    siempre le chilla al niño she's always yelling o shouting at the child;
    a mí no me chilla nadie no one shouts at me
    * * *
    v/i scream, shriek; de cerdo squeal
    * * *
    1) : to squeal, to screech
    2) : to scream, to yell
    3) : to be gaudy, to clash
    * * *
    1. (gritar) to shout
    2. (hablar más fuerte) to speak up [pt. spoke; pp. spoken]
    3. (berrear) to scream
    4. (loro, frenos) to screech
    5. (cerdo) to squeal
    6. (ratón) to squeak

    Spanish-English dictionary > chillar

  • 43 gaitero

    m.
    bagpiper, piper.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 MÚSICA piper, bagpipe player
    1 (chillón) gaudy, flashy
    2 (bufo) buffoonish, clownish
    * * *
    gaitero, -a
    1.
    SM / F (Mús) (bag)piper
    2. ADJ
    1) [color] gaudy, flashy
    2) [persona] buffoonish
    * * *
    - ra masculino, femenino (Mús) (bag)piper; ( cantante) (Ven) singer of gaitas 1b
    * * *
    = bagpiper, piper.
    Ex. IFLA-goers joined throngs of Brits to watch the military tattoo as kilted bagpipers and military units from around the world displayed their musical and marching skills.
    Ex. When Queen Victoria died two personal pipers took part in the first stage of her funeral procession.
    * * *
    - ra masculino, femenino (Mús) (bag)piper; ( cantante) (Ven) singer of gaitas 1b
    * * *
    = bagpiper, piper.

    Ex: IFLA-goers joined throngs of Brits to watch the military tattoo as kilted bagpipers and military units from around the world displayed their musical and marching skills.

    Ex: When Queen Victoria died two personal pipers took part in the first stage of her funeral procession.

    * * *
    gaitero -ra
    masculine, feminine
    1 (de gaita gallega) bagpiper, piper
    2 (de flauta) piper, flautist
    * * *

    gaitero
    ◊ -ra sustantivo masculino, femenino (Mús) (bag)piper

    gaitero,-a sustantivo masculino y femenino piper

    ' gaitero' also found in these entries:
    Spanish:
    gaitera
    English:
    piper
    * * *
    gaitero, -a nm,f
    1. [de gaita gallega] piper, bagpiper
    2. [flautista] = player of “gaita” flute
    * * *
    m, gaitera f piper

    Spanish-English dictionary > gaitero

  • 44 rabioso

    adj.
    1 furious, irate, angry, raging.
    2 rabid, with rabies, rabietic.
    3 furibund.
    * * *
    1 MEDICINA rabid
    2 figurado (airado) furious, angry
    3 figurado (excesivo) terrible, intense
    4 familiar (color) shocking, gaudy, garish; (sabor) very hot
    \
    ponerse rabioso,-a to fly into a rage
    * * *
    ADJ
    1) (Med) rabid

    perro rabioso — (lit) rabid dog; (fig) mad dog

    2) (=furioso) [persona] furious; [aficionado] rabid, fervent

    poner rabioso a algn — to enrage sb, make sb livid

    3) [dolor] terrible
    * * *
    - sa adjetivo
    1) (Med, Vet) rabid
    2)
    a) ( furioso) furious
    * * *
    = rabid, rabidly + Adjetivo.
    Ex. The rabies virus is mainly in the saliva and brain of rabid animals.
    Ex. The rabidly anti-intellectual Cultural Revolution in 1966-76 brought unprecedented disasters to libraries of all types.
    ----
    * perro rabioso = rabid dog.
    * * *
    - sa adjetivo
    1) (Med, Vet) rabid
    2)
    a) ( furioso) furious
    * * *
    = rabid, rabidly + Adjetivo.

    Ex: The rabies virus is mainly in the saliva and brain of rabid animals.

    Ex: The rabidly anti-intellectual Cultural Revolution in 1966-76 brought unprecedented disasters to libraries of all types.
    * perro rabioso = rabid dog.

    * * *
    rabioso -sa
    A ( Med, Vet) rabid
    B
    1 (furioso) furious
    2
    (palpitante): un tema de rabiosa actualidad a highly topical issue
    * * *

    rabioso
    ◊ -sa adjetivo

    1 (Med, Vet) rabid
    2 ( furioso) furious
    rabioso,-a adjetivo
    1 Med rabid
    2 fam (de enfado) furious
    3 fam (intensificador) terrible: tengo unas ganas rabiosas de ir a la playa, I'm dying to go to the beach
    de rabiosa actualidad, the very latest thing
    (color) bright
    de un color rabioso, brightly coloured
    ♦ Locuciones: poner rabioso (a alguien), to enrage (sb)
    ' rabioso' also found in these entries:
    Spanish:
    rabiosa
    English:
    rabid
    * * *
    rabioso, -a adj
    1. [enfermo de rabia] rabid
    2. [furioso] furious
    3. [muy intenso] terrible;
    tenía un dolor rabioso I was in excruciating pain;
    tengo unas ganas rabiosas de que vuelva I'm absolutely dying for her to get back;
    de rabiosa actualidad [libro, emisión] extremely topical
    4. [chillón] loud, gaudy
    * * *
    adj
    1 MED rabid
    furious;
    de rabiosa actualidad highly topical
    * * *
    rabioso, -sa adj
    1) : enraged, furious
    2) : rabid
    * * *
    rabioso adj furious

    Spanish-English dictionary > rabioso

  • 45 colorín

    m.
    1 bright color, gaudy color, bright colour, gaudy colour.
    2 linnet, red linnet.
    * * *
    1 bright colour (US color), vivid colour (US color)
    2 (jilguero) goldfinch
    \
    ... y colorín colorado este cuento se ha acabado... and that's the end of the story
    * * *
    1.
    ADJ Cono Sur strawberry o reddish blond(e)
    2. SM
    1) (=color) bright colour, bright color (EEUU)

    ¡qué colorines tiene el niño! — what rosy cheeks the little fellow has!

    y colorín, colorado, este cuento se ha acabado — and they all lived happily ever after, and that is the end of the story

    2) (Orn) goldfinch
    3) (Med) measles
    * * *
    I
    - rina masculino, femenino (Chi) red-haired person
    II
    1) (fam) ( color llamativo) bright color*

    y colorín colorado, este cuento se ha acabado — (fr hecha) and that is the end of the story

    2) (Zool) goldfinch
    * * *
    I
    - rina masculino, femenino (Chi) red-haired person
    II
    1) (fam) ( color llamativo) bright color*

    y colorín colorado, este cuento se ha acabado — (fr hecha) and that is the end of the story

    2) (Zool) goldfinch
    * * *
    ( Chi) red, ginger
    masculine, feminine
    ( Chi) red-haired o ginger-haired person
    A ( fam) (color llamativo) bright color*
    lo pintó de colorines she painted it in bright colors
    y colorín colorado, este cuento se ha acabado ( fr hecha); and that is the end of the story
    B ( Zool) goldfinch
    * * *

    colorín sustantivo masculino
    1 familiar colorines, bright colours
    2 (jilguero) goldfinch
    ♦ Locuciones: y colorín colorado, este cuento se ha acabado, and that's the end of the story
    * * *
    1. [color fuerte] bright colour;
    de colorines brightly coloured
    2. [en cuentos]
    y colorín colorado, este cuento se ha acabado and that's the end of the story
    3. [jilguero] goldfinch
    * * *
    m
    1 ZO goldfinch
    2 ( color) bright color o Br
    colour
    * * *
    colorín nm, pl - rines
    1) : bright color
    2) : goldfinch

    Spanish-English dictionary > colorín

  • 46 colorinche

    I
    adjetivo (RPl fam) colorful*; (pey) garish (pej)
    II
    masculino (AmL)

    una manta llena de colorinches — a really colorful blanket; (pey) a really garish blanket (pej)

    * * *
    I
    adjetivo (RPl fam) colorful*; (pey) garish (pej)
    II
    masculino (AmL)

    una manta llena de colorinches — a really colorful blanket; (pey) a really garish blanket (pej)

    * * *
    ( RPl fam) colorful*, bright-colored*; ( pey) garish ( pej), gaudy ( pej), loud ( pej)
    ( AmL)
    una manta llena de colorinches a really colorful o bright-colored blanket;
    ( pey) a really garish o gaudy o loud blanket ( pej)

    Spanish-English dictionary > colorinche

  • 47 chillante

    adj.
    1 screaming, shrieking, screeching.
    2 gaudy, brassy, tacky.
    3 shrill, loud, shrieking.
    * * *
    ADJ
    1) (=que chilla) howling, screeching
    * * *
    Méx loud, gaudy;

    Spanish-English dictionary > chillante

  • 48 γλήνη

    γλήνη
    eyeball: fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    γλή̱νη, γλῆνος
    gaudy things: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    γλή̱νη, γλῆνος
    gaudy things: neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ——————
    γλήνη
    eyeball: fem dat sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > γλήνη

  • 49 bariolé

    bariolé, e [baʀjɔle]
    adjective
    [vêtement, tissu] rainbow-coloured
    * * *
    bariolée baʀjɔle adjectif
    1) ( multicolore) [habits, tissus] multicoloured [BrE]; pej gaudy
    2) ( mélangé) [foule] motley
    * * *
    baʀjɔle adj bariolé, -e
    many-coloured Grande-Bretagne many-colored USA rainbow-coloured Grande-Bretagne rainbow-colored USA
    * * *
    1 ( multicolore) [habits, tissus] multicolouredGB; pej gaudy;
    2 ( mélangé) [foule] motley.
    ( féminin bariolée) [barjɔle] adjectif
    [foule] colourful

    Dictionnaire Français-Anglais > bariolé

  • 50 крещящ

    1. shrill, screaming; clamorous, vociferous, loud
    2. (за цвят, реклама) loud, flashy, glaring, garish, jazz (y)
    (безвкусен) meretricious; tinsel (attr.)
    3. (за нужда) pressing, urgent, imperative, crying
    4. (очебиен) glaring, blatant
    крещяща неправда flagrant/glaring/outrageous/clamant injustice
    крещящо зло an evil that cries for remedy
    * * *
    крещя̀щ,
    сег. деят. прич. (и като прил.)
    1. shrill, screaming; clamorous, vociferous, loud;
    2. (за цвят, реклама) loud, flashy, glaring, garish, jazz(y); gaudy; flamboyant; ( безвкусен) meretricious; tinsel (attr.); (за външност) florid;
    3. (за нужда) pressing, urgent, imperative, crying, burning;
    4. ( очебиен) glaring, blatant; \крещяща неправда flagrant/glaring/outrageous/clamant injustice; \крещящо зло an evil that cries for remedy.
    * * *
    blatant; crying{`kraiiN}; flamboyant; flashy{`flESli}; florid; gaudy{`gO;di}; glaring: а крещящ injustice - крещяща неправда; gross; meretricious; starling{`sta;liN}
    * * *
    1. (безвкусен) meretricious;tinsel (attr.) 2. (за външност) florid 3. (за нужда) pressing, urgent, imperative, crying 4. (за цвят, реклама) loud, flashy, glaring, garish, jazz(y) 5. (очебиен) glaring, blatant 6. shrill, screaming;clamorous, vociferous, loud 7. КРЕЩЯЩa неправда flagrant/glaring/outrageous/clamant injustice 8. КРЕЩЯЩо зло an evil that cries for remedy

    Български-английски речник > крещящ

  • 51 ширен

    1. variegated, parti-/many-coloured, motley
    (ярък) gay, bright, gaily coloured
    (за кон, сянка) dappled
    ширена туршия/сол mixed pickles/herbs
    ширен боб pinto (beans)
    ширен свят it takes all kinds to make a world
    * * *
    1. (за кон, сянка) dappled 2. (за кон- с тъмни петна) piebald 3. (на фигури) patterned 4. (неприятно ярък) gaudy 5. (смесен) mixed 6. (ярък) gay, bright, gaily coloured 7. variegated, parti-/many-coloured, motley 8. ШИРЕН боб pinto (beans) 9. ШИРЕН свят it takes all kinds to make a world 10. ШИРЕНа туршия/сол mixed pickles/herbs

    Български-английски речник > ширен

  • 52 ярък

    bright, brilliant, dazzling; lucent; flamboyant; garish; gawdy
    (с ярки, силни бои за картина) lurid
    (за цвят) vivid, gay. lively, разг. jazz (y)
    ярък пример a telling/glaring/striking example
    ярък израз на a clear expression of
    ярък привърженик на an ardent adherent (of)
    ярък талант a pronounced talent
    ярко описание a vivid/lively description
    * * *
    я̀рък,
    прил., -ка, -ко, -ки bright, brilliant, dazzling; lucent; ( крещящ) loud, flamboyant; garish; gaudy; (с ярки, силни бои ­ за картина) lurid; (за цвят) vivid, gay, lively, разг. jazz(y); \яръкко описание vivid/lively description; \яръкък израз на clear expression of; \яръкък привърженик на ardent adherent (of); \яръкък талант pronounced talent.
    * * *
    bright: a ярък sunshine - ярко слънце; flaming ; flaring ; brilliant ; blazing ; flashy {flESi}; garish ; gaudy: a ярък example - ярък пример; glowing ; marked ; orient ; picturesque (за дреха); starling (разг.); violent (и за разказ, описание)
    * * *
    1. (за цвят) vivid, gay. lively, разг. jazz(y) 2. (с ярки, силни бои за картина) lurid 3. bright, brilliant, dazzling;lucent;flamboyant;garish;gawdy 4. ЯРЪК израз на a clear expression of 5. ЯРЪК привърженик на an ardent adherent (of) 6. ЯРЪК пример a telling/glaring/ striking example 7. ЯРЪК талант a pronounced talent: ярко описание а vivid/lively description

    Български-английски речник > ярък

  • 53 шарен

    variegated, parti/many-coloured, motley; ( на фигури) patterned; ( ярък) gay, bright, gaily coloured; ( неприятно ярък) gaudy; (за кон, сянка) dappled; ( за кон-с тъмни петна) piebald
    * * *
    ша̀рен,
    мин. страд. прич. (и като прил.)
    1. variegated, parti-/many-coloured, motley; (на фигури) patterned; ( ярък) gay, bright, gaily coloured; ( неприятно ярък) gaudy; (за кон, сянка) dappled; (за кон ­ с тъмни петна) piebald;
    2. ( смесен) mixed; \шарен боб pinto (beans); \шарена туршия/сол mixed pickles/herbs; • \шарен свят it takes all kinds to make a world.
    * * *
    variegated ; parti-colored ; dapple {depxl}; medley ; patterned (на фигури); piebald ; versicolor(ed) ; (ярък): gay ; bright ; mixed (смесен)

    Български-английски речник > шарен

  • 54 sfacciato

    cheeky
    * * *
    sfacciato agg.
    1 impudent, cheeky, saucy; insolent; ( che non si vergogna) shameless: una menzogna sfacciata, a brazen lie; una risposta molto sfacciata, a very insolent answer; non essere così sfacciato!, don't be so cheeky!; questa è adulazione sfacciata, this is shameless flattery; un ragazzo sfacciato, a cheeky boy
    2 ( di colori) gaudy: non mi piace quel vestito, ha dei colori sfacciati, I don't like that dress, its colours are too gaudy
    s.m. impudent person; shameless individual // sei uno sfacciatello, you are a cheeky imp.
    * * *
    [sfat'tʃato] 1.
    aggettivo (sfrontato) [ persona] impudent, brazen(-faced), cheeky; [ menzogna] impudent, barefaced; [ risposta] impudent; [ fortuna] shameless
    2.
    sostantivo maschile (f. -a) impudent person, brazen-faced person
    * * *
    sfacciato
    /sfat't∫ato/
      (sfrontato) [ persona] impudent, brazen(-faced), cheeky; [ menzogna] impudent, barefaced; [ risposta] impudent; [ fortuna] shameless
     (f. -a) impudent person, brazen-faced person.

    Dizionario Italiano-Inglese > sfacciato

  • 55 vistoso

    eye-catching
    * * *
    vistoso agg.
    1 showy, gaudy: abito vistoso, showy dress; colore vistoso, gaudy colour
    2 (fig.) ( grande) huge, big, large: una somma vistosa, a huge sum.
    * * *
    [vis'toso]
    1) (appariscente) [abito, colore] garish, loud
    2) (cospicuo) considerable
    * * *
    vistoso
    /vis'toso/
     1 (appariscente) [abito, colore] garish, loud
     2 (cospicuo) considerable.

    Dizionario Italiano-Inglese > vistoso

  • 56 juhla

    yks.nom. juhla; yks.gen. juhlan; yks.part. juhlaa; yks.ill. juhlaan; mon.gen. juhlien juhlain; mon.part. juhlia; mon.ill. juhliin
    anniversary (noun)
    celebration (noun)
    commemoration (noun)
    feast (noun)
    festival (noun)
    festivity (noun)
    fete (noun)
    fête (noun)
    gala (noun)
    gaudy (noun)
    jamboree (noun)
    party (noun)
    rejoicings (noun)
    banquette (noun)
    * * *
    • festival
    • festive
    • state
    • solemn
    • party
    • milk
    • jubilee
    • jamboree
    • gaudy
    • festivity
    • feast
    • festal
    • feast day
    • exercise
    • convivial
    • commemoration
    • ceremony
    • celebration
    • anniversary
    • fete

    Suomi-Englanti sanakirja > juhla

  • 57 korea

    yks.nom. korea; yks.gen. korean; yks.part. koreaa koreata; yks.ill. koreaan; mon.gen. koreiden koreitten koreain; mon.part. koreita; mon.ill. koreihin koreisiin
    bonnie (adje)
    bonny (adje)
    fine (adje)
    flamboyant (adje)
    garish (adje)
    gaudy (adje)
    gay (adje)
    showy (adje)
    Korea (noun)
    Korean (noun)
    * * *
    geography
    • garish
    geography
    • korean
    geography
    • showy
    geography
    • gay
    geography
    • gaudy
    geography
    • fine
    geography
    • brilliant
    geography
    • bright
    geography
    • beautiful
    geography
    • flamboyant
    geography
    • bonny

    Suomi-Englanti sanakirja > korea

  • 58 pramea

    yks.nom. pramea; yks.gen. pramean; yks.part. prameaa prameata; yks.ill. prameaan; mon.gen. prameiden prameitten prameain; mon.part. prameita; mon.ill. prameihin prameisiin
    gaudy (adje)
    ostentatious (adje)
    pretentious (adje)
    showy (adje)
    * * *
    • gorgeous
    • showy
    • pretentious
    • ostentatious
    • handsome
    • gaudy
    • fine
    • luxurious

    Suomi-Englanti sanakirja > pramea

  • 59 räikeä

    yks.nom. räikeä; yks.gen. räikeän; yks.part. räikeää räikeätä; yks.ill. räikeään; mon.gen. räikeiden räikeitten räikeäin; mon.part. räikeitä; mon.ill. räikeihin räikeisiin
    blatant (adje)
    blazing (adje)
    clashing (adje)
    crude (adje)
    discordant (adje)
    flagrant (adje)
    flaming (adje)
    flaring (adje)
    flashy (adje)
    garish (adje)
    gaudy (adje)
    glaring (adje)
    harsh (adje)
    loud (adje)
    noisy (adje)
    staring (adje)
    strident (adje)
    tawdry (adje)
    gross camp (noun)
    * * *
    • flaring
    • flashy
    • tawdry
    • strident
    • staring
    • noisy
    • loud
    • harsh
    • gross
    • glaring
    • flagrant
    • garish
    • flaming
    • egregious
    • discordant
    • crude
    • clashing
    • camp
    • blazing
    • blatant
    • gaudy

    Suomi-Englanti sanakirja > räikeä

  • 60 пестрить

    несовер.; без доп.
    1) make gaudy/flashy/colourful
    2) безл.
    * * *
    * * *
    1) make gaudy/flashy/colourful 2) безл.

    Новый русско-английский словарь > пестрить

См. также в других словарях:

  • Gaudy — ist: Jezioro Gaudy, ein See in Polen Gaudy ist der Familienname folgender Personen: Adolf Gaudy (1872–1956), Schweizer Kirchenarchitekt Alice von Gaudy (1863–1929), deutsche Dichterin Franz von Gaudy (1800–1840), deutscher Dichter und Novellist… …   Deutsch Wikipedia

  • gaudy — gaudy, tawdry, garish, flashy, meretricious are comparable when meaning vulgar or cheap in its showiness. Something is gaudy which uses gay colors and conspicuous ornaments or ornamentation lavishly, ostentatiously, and tastelessly {gaudy floral… …   New Dictionary of Synonyms

  • Gaudy — or Gaudie [ [http://www.ausa.org.uk/student media/gaudie Aberdeen University Students Association GAUDIE ] ] (from the Latin, gaudium , meaning enjoyment or merry making ) is a term used typical to reflect student life in a number of the ancient… …   Wikipedia

  • Gaudy — Gaud y, a. [Compar. {Gaudier}; superl. {Gauidiest}.] 1. Ostentatiously fine; showy; gay, but tawdry or meretricious. [1913 Webster] Costly thy habit as thy purse can buy, But not expressed in fancy; rich, not gaudy. Shak. [1913 Webster] 2. Gay;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • gaudy — (adj.) showy, tastelessly rich, 1580s, probably ultimately from M.E. gaudi large, ornamental bead in a rosary (early 14c.); but there is a parallel sense of gaudy as full of trickery (1520s), from M.E. gaud deception, trick, from gaudi a jest,… …   Etymology dictionary

  • Gaudy — Gaud y, n. A feast or festival; called also {gaud day} and {gaudy day}. [Oxford Univ.] Conybeare. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Gaudy — Gaudy, Franz Bernhard Heinrich Wilhelm, Freiherr von, Dichter und Novellist, geb. 19. April 1800 in Frankfurt a. O. als Sprößling einer aus Schottland stammenden Familie, gest. 6. Febr. 1840 in Berlin, erhielt seine Bildung im College français zu …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Gaudy —   [ di], Franz Freiherr von, Schriftsteller, * Frankfurt (Oder) 19. 4. 1800, ✝ Berlin 5. 2. 1840; stammte väterlicherseits aus einer schottischen Familie, war 1818 33 Offizier und lebte dann als freier Schriftsteller, mit A. von Chamisso und W.… …   Universal-Lexikon

  • gaudy — gaudy; gaudy·ware; …   English syllables

  • Gaudy — Gaud y, n.; pl. {Gaudies} [See {Gaud}, n.] One of the large beads in the rosary at which the paternoster is recited. [Obs.] Gower. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Gaudy — Gaudy, 1) Friedrich Wilhelm Ernst v. G., geb. den 23. Aug. 1725 in Spandau, trat, nachdem er seine Studien auf der Universität Königsberg beendet hatte, 1744 als Cadet der Garde in die preußische Armee. 1757 war er als Hauptmann u. Flügeladjutant …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»