-
21 Gattin
f <-, -nen> высок супруга -
22 Gattin
супру́га -
23 Gattin
Gáttin f =, -nen высок.супру́га -
24 Gattin f
съпруга {ж} -
25 Gattin
femme f -
26 Gattin
f.eşf.karı -
27 Gattin
f =, -nen -
28 Gattin
f1. spouse2. wife -
29 Gattin
f (12) arvad -
30 weiland seine Gattin
his quondam wife archaic -
31 die Gattin
- {consort} chồng, vợ, tàu thuyền cùng đi với nhau một đường - {mate} nước chiếu tướng, bạn, bạn nghề, con đực, con cái, bạn đời, người phụ việc, người giúp việc, người trợ lực, phó thuyền trưởng - {spouse} - {wife} người đàn bà, bà già -
32 съпруга ж
Gattin {f} -
33 aša
Gattin des älteren Bruders, Schwägerin. -
34 spouse
-
35 wife
noun, pl. wives Frau, dielawful wedded wife — (Eccl.) rechtmäßig angetraute Frau
old wives' tale — Ammenmärchen, das
* * *plural - wives; noun- academic.ru/117622/old_wives%27_tale">old wives' tale- wife-battering* * *<pl wives>[waɪf]will you be my \wife? möchtest du meine Frau werden?give my regards to your \wife grüßen Sie Ihre Frau von mirto live together as man and \wife wie Mann und Frau zusammenlebento make sb one's \wife jdn zu seiner [Ehe]frau machen* * *[waɪf]n pl wivesFrau f, Gattin f (form), Gemahlin f (liter, form)a woman whom he would never make his wife — eine Person, die er niemals zu seiner Frau machen würde
businessmen who take their wives with them on their trips —
to take a wife (old) to take sb to wife (old) — sich (dat) eine Frau or ein Weib (old) nehmen jdn zum Weibe nehmen (old)
* * *wife [waıf] pl wives [waıvz] s1. (Ehe-)Frau f, Gattin f:she’s the wife of a teacher sie ist mit einem Lehrer verheiratet;take to wife zur Frau nehmen;he made her his wife er machte sie zu seiner Frau2. obs oder dial Weib nw. abk1. weight2. wide3. width4. wife5. with* * *noun, pl. wives Frau, dielawful wedded wife — (Eccl.) rechtmäßig angetraute Frau
old wives' tale — Ammenmärchen, das
* * *n.(§ pl.: wives)= Ehefrau -en f.Frau -en f.Gattin -nen f. -
36 flaminica
flāminica, ae, f. (sc. uxor), die Gattin des Flamen, bes. die Gattin des Flamen Dialis, die in großem Ansehen stand. Sie trug ein feuerfarbenes Kleid u. einen Schleier, mit dem sie beim Opfern den Kopf umhüllte. Sie durfte sich das Haar weder schmücken, noch auch auskämmen (vgl. Gell. 10, 15, 26 sqq.), Ov. fast. 2, 27. Trogus bei Prisc. 5, 12 H.: fl. Dialis, Tac. ann. 4, 16. Paul. ex Fest. 93, 6. – Dav. flāminicus, a, um, der Gattin des Flamen eigen, der Flamina, vestis, Paul. ex Fest. 65, 3.
-
37 uxorius
ūxōrius, a, um (uxor), I) die Gattin-, Ehefrau betreffend, A) adi.: res uxoria, Cic. u. Quint.: caritas ux., Gattenliebe, Ps. Quint. decl.: arbitrium rei uxoriae, Schiedsgericht über das Heiratsgut einer (geschiedenen) Frau, Cic.: dos, Ov.: forma, eine mittelmäßige, gewöhnliche Schönheit, Favor. bei Gell.: imber, Tränen des Gatten über den Tod der Gattin, Stat.: potentia, Tac.: lis, häuslicher Zwist, Sen.: querelae, Ps. Quint. decl.: ambitus, die Bemühungen einer Frau (Ehefrau), Tac.: voluptates, Arnob.: a re uxoria abhorrere, Abneigung gegen das Heiraten haben, Ter.: sub imperio uxorio esse, unter dem Pantoffel stehen, Plaut. asin. argum. 2. – B) subst., ūxōrium, iī, n., a) ein Trank, der Liebe erregen soll, Ps. Quint. decl. 15, 9. – b) die Abgabe, die ein Nichtheiratender entrichten mußte, die Junggesellensteuer, Paul. ex Fest. 379, 1. – II) prägn., seiner Gattin sehr oder zu sehr ergeben, ein Sklave seiner Frau, von dem der Dido zu sehr ergebenen Äneas, Verg. Aen. 4, 266: amnis, der Tiberstrom, als Flußgott, der seiner Gemahlin Ilia keine Bitte abschlagen kann, Hor. carm. 1, 2, 19: uxorium se praebere, unter dem Pantoffel stehen, Macr. sat. 7, 3, 19.
-
38 δέσποινα
δέσποινα, ἡ, die Herrin; zunächst entstanden aus ΔΕΣΠΟΝΙΑ, dieses aber aus ΔΕΣΠΟΤΝΙΑ, vgl. δεσπότης und ποτνια. Verwandt ist auch πόσις, entstanden aus ΠΟΤΙΣ; Sanskrit patis »Herr«, »Gatte«, patnî »Gattin«; Latein. potis, Comparat. potior, potens; Littauisch patis »Gatte«, pati »Ehefrau«, veszpatis »Herr«; Gothisch faths »Herr«. Noch nicht mit Sicherheit erklärt ist das δεσ- im Griech. δεσπότης, δέσποινα; vielleicht steckt δέω »binden« darin, δεσπότης = »ein Herr, der bindet«; s. Curtius Grundzüge der Griech. Etymol. 1, 247. 2, 220; vgl. im Sanskrit den mythischen Namen dâsapatnî und das Littauische veszpatis. Sehr merkwürdig ist, daß δεσπότης bei Homer noch nicht vorkommt, während δέσποινα zehnmal bei Homer erscheint; merkwürdig ferner, daß diese zehn Homerischen Stellen alle der Odyssee angehören, genauer gesagt nur sechs Büchern der Odyssee, während in den übrigen achtzehn Büchern der Odyssee und in allen Büchern der Ilias eben so gute Gelegenheit zum Gebrauche des Wortes war. Ferner ist zu beachten, daß das Wort bei Homer nur im singular. erscheint: nominat. δέσποινα Odyss. 3. 403. 7, 347. 19, 83, δεσποίνης 14, 9. 451. 15, 374. 377, δεσποίνῃ 23, 2, δέσποιναν 7, 53. 14, 127. Das Wort wird gebraucht von Nestors Gattin Eurydice, von Alkinoos Gattin Arete und von der Penelope; theils bezeichnet es die »Herr in« im Gegensatze zu den Dienern und Dienerinnen, theils die »Hausfrau«, die » Ehefrau«, im Gegensatze zum Ehemanne. In letzterer Bedeutung ἄλοχος δέσποινα Odyss. 3, 403, γυνὴ δέσποινα 7, 347. An Beides zusammen, Mann und Dienerschaft, ist Odyss. 7, 53 zu denken, δέσποιναν μὲν πρῶτα κιχήσεαι ἐν μεγάροισιν, »die Frau vom Hause«. – Folgende: 1) Hausfrau, Plat. δ. ἐν οἰκίᾳ Legg. VII, 808 a; Xen. Cyr. 5, 1, 4. – 2) Gebieterin, Königin, Κόλχων, χϑονός, Pind. P. 4, 11. 9, 7; von Göttinnen, Ἄρτεμις Soph. El. 616; Κυβέλη Ar. Av. 876; Ἀϑηναίη Equ. 763; in Athen Bezeichnung der Persephone, ἡ παρ' ἡμῖν κόρη καὶ δέσποινα Plat. Legg. VII, 796 b; Paus. 8, 37; – Sp. = die Kaiserin.
-
39 consort
I nounGemahl, der/Gemahlin, dieII intransitive verb* * *1. ['konso:t] noun(a (especially royal) wife or husband: prince consort (= the husband of a reigning queen).) der/die Gemahl(in)2. [kən'so:t] verb((with with) to have dealings or associations (with, usually in a bad sense): He's been consorting with drug-addicts.) verkehren mit* * *con·sortI. vi[kənˈsɔ:t, AM -ˈsɔ:rt]▪ to \consort together miteinander verkehren▪ to \consort with sb mit jdm verkehrenII. n[ˈkɒnsɔ:t, AM ˈkɑ:nsɔ:rt]prince \consort Prinzgemahl m geh* * *['kɒnsɔːt]1. n(form: spouse) Gemahl(in) m(f) (form), Gatte m (form), Gattin f (form) → academic.ru/90452/prince_consort">prince consortSee:2. vi[kən'sɔːt]1) (form: associate) verkehren (with mit)2) (= be consistent) passen (with zu), sich vereinbaren lassen (with mit)* * *A s [ˈkɒnsɔː(r)t; US ˈkɑn-]1. Gemahl(in), Gatte m, Gattin f:queen consort Gemahlin des Königs, Königin f;prince consort Prinzgemahl2. Gefährte m, Gefährtin f:consorts pej Konsorten, Kumpane3. SCHIFF Begleit-, Geleitschiff n4. obs Übereinstimmung f:in consort with im Einklang mitB v/i [kənˈsɔː(r)t; US auch ˈkɑnˌs-]1. (with) verkehren, umgehen (mit), sich gesellen (zu)2. paktieren* * *I nounGemahl, der/Gemahlin, dieII intransitive verb(keep company) verkehren ( with mit)* * *v.verkehren v. -
40 flaminica
flāminica, ae, f. (sc. uxor), die Gattin des Flamen, bes. die Gattin des Flamen Dialis, die in großem Ansehen stand. Sie trug ein feuerfarbenes Kleid u. einen Schleier, mit dem sie beim Opfern den Kopf umhüllte. Sie durfte sich das Haar weder schmücken, noch auch auskämmen (vgl. Gell. 10, 15, 26 sqq.), Ov. fast. 2, 27. Trogus bei Prisc. 5, 12 H.: fl. Dialis, Tac. ann. 4, 16. Paul. ex Fest. 93, 6. – Dav. flāminicus, a, um, der Gattin des Flamen eigen, der Flamina, vestis, Paul. ex Fest. 65, 3.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > flaminica
См. также в других словарях:
Gattin — Gattin. Wenn die Ringe gewechselt, wenn das bindende Ja verklungen, wenn die Kirchenglocken verstummt und der Kranz aus den Locken gefallen, dann heißt die Jungfrau Gattin. Eine neue Periode ihres innern und äußern Lebens beginnt. Sie ist… … Damen Conversations Lexikon
Gattin — Gattin, s.u. Ehe … Pierer's Universal-Lexikon
Gattin — (izg. gatȉn), Nenad (1930 1988) DEFINICIJA hrv. fotograf, specijalizirao se za snimanje umjetničkih djela; autor brojnih fotomonografija (Francesco Robba, Juraj Dalmatinac, Dubrovnik, Starohrvatska sakralna arhitektura) … Hrvatski jezični portal
Gattin — ↑ Gatte … Das Herkunftswörterbuch
Gattin — Ehefrau; Weib (derb); Gemahlin; bessere Hälfte; Frau; Alte (derb); Ehegattin; Angetraute * * * Gat|tin [ gatɪn], die; , nen (geh … Universal-Lexikon
Gattin — Ehefrau, Ehepartnerin, Frau; (geh.): Ehegattin, Gemahlin; (scherzh.): Angetraute; (ugs. scherzh.): bessere/schönere Hälfte, Ehehälfte; (scherzh., sonst veraltet): Ehegemahlin, Ehegespons, Eheliebster, Eheweib, Gespons, Hauszierde, Weibchen;… … Das Wörterbuch der Synonyme
Gattin — Die erste Gattin Dienerin, die zweite Königin. Die besten Gattinnen, sagen die Araber, sind unberührte Jungfrauen. (Reinsberg I, 127.) [Zusätze und Ergänzungen] 2. Wer eine schlimme Gattin bringt ins Haus, dem gehen nie die Mühsal aus. It.: Chi… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Gattin — Wye reymont vnd melusina zuamen wurdent geleit / Vnd vom bischoff gesesenet wurdent in dem bett (Holzschnitt aus der Schönen Melusine 15. Jahrhundert) Als Ehe (v. althochdeutsch: ewa = Ewigkeit, Recht, Gesetz, rechtssprachlich hist. Konnubium)… … Deutsch Wikipedia
Gattin — Gattinf 1.meineGattin=meineFrau.EinvermeintlichhochvornehmerAusdruck.DenKennernentlarvtsichdersoSprechendealsungebildet,alsgesellschaftlicherGernegroß.1920ff. 2.meineFrauGattin=meineFrau(ungekonntvornehmelndoderwillentlichirongebraucht).1920ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Gattin — Gạt|tin … Die deutsche Rechtschreibung
Diptychon des Federico da Montefeltro mit seiner Gattin Battista Sforza — Piero della Francescas Doppelbildnis des Herzogspaar von Urbino zählt zu den berühmtesten Porträts der abendländischen Kunstgeschichte überhaupt. Dargestellt werden Federico da Montefeltro, Herzog von Urbino und seine Frau Battista Sforza.… … Deutsch Wikipedia