-
1 gasić
( ogień) to put out, to extinguish; (papierosa, świecę) to put out; (światło, radio, silnik) to turn lub switch off; (zapał, dobry humor) to kill; ( pragnienie) perf; u- to quench* * *ipf.1. extinguish, put out; (płomienie, zwł. wodą) quench; przen. (= kłaść kres, tłumić) snuff out, quench; gasić pragnienie slake l. quench one's thirst.2. gasić wapno techn. slake lime.3. (= wyłączać) turn off, switch off.4. el. (= tłumić, wygaszać) damp.5. przen. gasić spadochron lotn. gather up a parachute; gasić piłkę piłka nożna kill l. trap a ball.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gasić
-
2 gasić
• blow out -
3 gasić światło
• douse -
4 gasić ga·sić
-szę, -sisz; impf -ś; pf z-vt1) [pożar] to put out2) [niedopałek] to put out3) [urządzenie elektryczne] to switch off4) [nadzieję] to kill5) pf u- (= zaspokajać pragnienie) to quench -
5 ga|sić
impf vt 1. (chronić przed spłonięciem) to put out, to extinguish [płomienie, ogień, pożar]; (odcinając dopływ powietrza) to smother; (wodą) to douse; to quench książk.- gasić płonący dom/las to put out a burning building/to put out a. extinguish a forest fire- gasić palące się firanki to smother burning net curtains ⇒ ugasić2. (przerywać palenie się) to turn out a. off, to put out [światło]; to turn off [gaz]; to stub a. put out, to extinguish [papierosa]; to switch off [lampę, światła]; (poprzez zdmuchnięcie) to blow out [świecę, płomyk, zapałkę] ⇒ zgasić 3. pot. (wyłączać) to turn off [radio, motor]; to kill pot. [silnik] ⇒ zgasić 4. przen. (tłumić) to extinguish, to quench [nadzieje, entuzjazm, namiętność]- gasić czyjś zapał to dampen sb’s zeal, to put sb off- gasić piłkę Sport to trap a ball5. pot., przen. (lekceważyć) to snub- gasić kogoś jednym słowem to cut sb short ⇒ zgasić6. przen. (przyćmiewać) to outshine 7. Techn. to slake [wapno]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ga|sić
-
6 zga|sić
pf vt 1. (stłumić) to extinguish [ogień, pożar]; to put [sth] out, to put out [papierosa, fajkę]; to put a. blow [sth] out, to put a. blow out [świecę] ⇒ gasić 2. (wyłączyć) to turn a. switch [sth] off, to turn a. switch off [radio, silnik]- zgaś światło turn off the light- zgasić telewizor to turn off the TV ⇒ gasić3. przen. to dampen, to curb [zapał, entuzjazm]- zgasić czyjąś radość to dampen sb’s joy ⇒ gasić4. pot. (pozbawić pewności siebie) to deflate, to squash- zgasić kogoś to take the wind out of sb’s sails- zgasić kogoś jednym słowem/ostrym spojrzeniem to squash sb with a single word/with a sharp glance ⇒ gasićThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zga|sić
-
7 ugasić
1. (-szę, -sisz); imp -ś; vb; od gasić 2. vt perf* * *pf.1. (= stłumić ogień) put out, extinguish.2. (= zaspokoić) quench, satisfy; ugasić pragnienie quench one's thirst.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ugasić
-
8 wyłączać
impf ⇒ wyłączyć* * *(-am, -asz); perf -yć; vt(silnik, telewizor, światło) to switch lub turn off; (prąd, gaz, telefon) to cut offwyłączać kogoś/coś (z +gen) — to exclude sb/sth (from)
wyłączać z prądu lub sieci — to unplug, to disconnect
nie wyłączając wyłączać — +gen not excluding
* * *ipf.1. (= gasić) switch off, turn off, shut down.2. (= odcinać dopływ) cut off, disconnect.3. (= eliminować) exclude; nie wyłączając nikogo excluding no-one.ipf.2. (= wykluczać się) exclude each other, be mutually exclusive.3. (= nie słuchać) switch off, tune out.4. tel. (= kończyć rozmowę telefoniczną) hang up, disconnect; proszę się nie wyłączać please hold.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyłączać
-
9 zagaszać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zagaszać
-
10 zdmuchiwać
impf ⇒ zdmuchnąć* * ** * *ipf.zdmuchnąć pf. -ij1. (= dmuchając, gasić) blow ( sth) out.2. (= dmuchając, usuwać) blow ( sth) off; zdmuchnąć komuś coś sprzed nosa snatch sth (away) from under sb's nose.3. tylko pf. pot. (= zjeść łapczywie) gobble ( sth) up l. down.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdmuchiwać
-
11 zgasić
* * *pf.1. (= spowodować zgaśnięcie) put out, extinguish.2. (= wyłączyć) switch off, turn off; zgasić silnik switch off the engine.3. (= stłumić) kill, suppress, damp ( sth) down; (pozbawić chęci l. energii) pot. take the pep out of (sb); zgasić czyjś zapał/czyjąś energię damp down sb's enthusiasm/energy; zgasić czyjeś pomysły pour l. throw cold water on sb's ideas.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zgasić
-
12 gasz|ony
Ⅰ pp gasić Ⅱ adj. [wapno] slakedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gasz|ony
-
13 świec|a
Ⅰ f 1. (źródło światła) candle- świeca łojowa a tallow candle- kolacja przy świecach a candlelit dinner- świeca mruga/płonie a candle flickers/burns- zdmuchnąć świecę to blow a candle out- prosty jak świeca straight as a rod2. Aut., Techn. spark plug 3. Sport (ćwiczenie gimnastyczne) shoulder stand 4. Sport (lot piłki) skyer 5. Techn., Wojsk. flare 6. Lotn. vertical climb a. zoom 7. Fiz. candela- wydajność światła wynosi 10 świec a luminous intensity of 10 candelasⅡ świece plt Myślis. animal’s eyes- □ świeca dymna Techn., Wojsk. (do tworzenia zasłon dymnych) smoke, smoke bomb; (do odstraszania szkodników lub insektów) smoke- tak uzdolnionej dziewczyny ze świecą (trzeba) szukać such talented girls are hard to find a. few and far betweenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > świec|a
-
14 tłum|ić
impf vt 1. (gasić) to put out, to stamp out [ogień] ⇒ stłumić 2. (głuszyć, wyciszać) to muffle- kotary tłumiły hałas uliczny the noise of the traffic was muffled by the curtains ⇒ stłumić3. (amortyzować) to dampen- tłumić drgania to deaden vibrations ⇒ stłumić4. (opanować) to contain, to suppress [bunt, powstanie] ⇒ stłumić 5. przen. (dławić, dusić) to suppress- z trudem tłumiła w sobie gniew/łzy she could barely contain her anger/tears ⇒ stłumićThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tłum|ić
См. также в других словарях:
gasić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, gaszę, gasićsi, gaś, gaszony {{/stl 8}}– zgasić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} powodować, by coś przestało się palić, świecić, wyłączyć coś : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
gasić — ndk VIa, gaszę, gasisz, gaś, gasił, gaszony «powodować, że coś gaśnie, przestaje się palić; przerywać, tłumić palenie się, płonięcie, świecenie czegoś» Gasić ogień, pożar. Gasić lampę, świecę, światło. ∆ Gasić motor, silnik «wyłączać motor,… … Słownik języka polskiego
gasić — Przyjść świece gasić, przyjść na gaszenie świec zob. przyjść 4 … Słownik frazeologiczny
Gabriel Gasic — Livanic (Punta Arenas, 1912 1 de noviembre de 2003) fue un destacado médico e investigador chileno, académico de la Facultad de Medicina de la Universidad de Chile y de la Universidad de Pennsylvania en EE.UU. Biografía Nació en Punta Arenas en… … Wikipedia Español
Moclobemide — Systematic (IUPAC) name 4 chloro N (2 morpholin 4 ylethyl)benzamide Clinical data Trade names Aurorix … Wikipedia
wygaszać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wygaszaćam, wygaszaća, wygaszaćają, wygaszaćany {{/stl 8}}– wygasić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, wygaszaćgaszę, wygaszaćsi, wygaszaćgaś, wygaszaćgaszony {{/stl 8}}{{stl 7}} gasić wiele świateł lub źródeł ognia,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
гасить — гашу, укр. гасити, др. русск. гасити, ст. слав. гасити, гашѫ, болг. гася, сербохорв. га̑сӣм, гасити, словен. gasim, gasiti, чеш. hasiti, польск. gasic, н. луж. gasys. Родственно лит. gestù, gesaũ, gèsti погаснуть, гаснуть , gesaũ, gesyti… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Glycation — (sometimes called non enzymatic glycosylation) is the result of the bonding of a protein or lipid molecule with a sugar molecule, such as fructose or glucose, without the controlling action of an enzyme. All blood sugars are reducing molecules.… … Wikipedia
Naujan, Oriental Mindoro — Naujan is a 1st class municipality in the province of Oriental Mindoro, Philippines. It covers a land area of 52,804.15 hectares (the biggest municipality in the province) accounting for 12 % of the province’s total land area. Naujan is… … Wikipedia
OFK Beograd — Full name Omladinski fudbalski klub Beograd Nickname(s) Romantičari Founded 1 September 1911 … Wikipedia
List of Guggenheim Fellowships awarded in 1943 — 1943 U.S. and Canadian Fellows= * Edgar Anderson, Deceased. Biology Plant Science: 1943, 1950, 1956. * Kathleen Romoli Avery, Deceased. Iberian Latin American History: 1943. Appointed as Kathleen Martin Romoli. * Ray Allen Billington, Deceased. U … Wikipedia