-
1 pila wielotarczowa
• gangreneSłownik polsko-angielski dla inżynierów > pila wielotarczowa
-
2 tarczówka wielopiłowa
• gangreneSłownik polsko-angielski dla inżynierów > tarczówka wielopiłowa
-
3 gangrena
gangrène -
4 zgorzel
f 1. Med. gangrene- zgorzel stopy foot gangrene- zgorzel gazowa gas gangrene2. Bot. blight* * *-i; -e; gen pl; -i; f; MED* * *f.pl. -e1. med. gangrene; zgorzel gazowa gas gangrene.2. ogr. gangrene.3. leśn. gangrene.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zgorzel
-
5 gangrena
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gangrena
-
6 gazowy
adj(kuchenka, maska) gas (attr), ( opatrunek) gauze (attr)komora gazowa — HIST gas chamber
* * *a.1. chem., fiz. gaseous; tlen w stanie gazowym gaseous oxygen.2. techn. gas; butla gazowa gas bottle; instalacja gazowa gas supply; komora gazowa gas chamber; piecyk/palnik gazowy gas oven/burner; maska gazowa wojsk. gas mask; silnik gazowy techn. gas engine.3. pat. zgorzel gazowa gas gangrene, gaseous gangrene.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gazowy
-
7 zgorzelina
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zgorzelina
-
8 trak
• frame saw• frame sawing machine• gangrene -
9 gangren|a
f 1. Med. gangrene 2. obraźl. (o osobie irytującej) pest pejor.; blighter GB pot., pejor., pain (in the neck) pot., pejor.■ gangrena moralna moral putrefaction a. decayThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gangren|a
-
10 rzu|cić
impf — rzu|cać pf Ⅰ vt 1. (cisnąć) to throw- rzucić coś a. czymś to throw sth- rzucić w kogoś kamieniem to throw a stone at sb- rzucić coś w kąt to throw sth aside- rzucić komuś koniec liny to throw sb one end of a rope- rzucić sieci to cast the nets- rzucić kotwicę to drop a. cast anchor- rzucić broń to drop one’s weapons- rzuć broń! drop the gun!- rzucić monetą to toss a coin- rzucić monetą, kto pójdzie to toss up who should go- rzućmy monetą let’s toss for it2. (powalić) [cios, wybuch, osoba] to throw- rzucić przeciwnika na deski to throw one’s opponent to the ground- wichura rzuciła nim o ścianę the wind threw him against the wall- zahamował tak ostro, że aż go rzuciło na szybę he braked so abruptly that he was thrown against the windscreen3. (poruszyć gwałtownie) [osoba, zwierzę] to toss- rzucać głową/ramionami to toss one’s head/arms- konie rzucały łbami the horses were tossing their heads4. (potrząsnąć) [wiatr] to toss [łódką]- fale rzucały statkiem waves tossed the ship about- samolotem rzucało the plane was tossed about- samochód rzucał na wybojach the car bumped over the rutted road- rzucały nim drgawki he was shaken by convulsions5. (wysłać) to send [wojska, piechotę]- rzucić oddziały do natarcia to send the troops into battle- rzucić na rynek nowy produkt to launch a new product- do sklepu rzucili masło/mięso pot. there’s some butter/meat at the grocery6. (emitować) [lampa, drzewo] to cast, to throw [światło, cień]- latarnia rzucała krąg światła na chodnik the street lamp cast a ring of light on the pavement- rzucić nowe światło na coś przen. [dowód, odkrycie] to shed new light on sth7. (wyświetlić, namalować, opisać) [osoba] to throw [obraz]- rzucić obraz na ścianę/ekran to throw an image onto a wall/screen- rzucić coś na papier to put sth on paper- ciemny wzór rzucony na białe tło a dark pattern against a white background8. (skierować) to cast [czar, zaklęcie, oskarżenie]; to throw, to cast [spojrzenie, uśmiech]- rzucić na kogoś urok to cast a spell on sb- rzucić komuś wyzwanie to throw down the gauntlet to sb- rzucić komuś spojrzenie pełne nienawiści to throw sb a look of hatred- rzucić na coś okiem to have a look at sth- rzucić na kogoś podejrzenie to cast suspicion on sb9. (powiedzieć) rzucić rozkaz/pytanie to order/to ask a question- rzucać uwagi to make remarks- rzucić przekleństwo to curse- rzucić komuś w twarz obelgę to throw an insult at sb- rzucić myśl a. pomysł, żeby… to come up with an idea to…- rzucić hasło do odmarszu to give an order to depart- rzucić hasło odnowy moralnej to call for moral revival- „zobaczysz, że mam rację” – rzucił na odchodnym ‘you’ll see I was right,’ was his parting shot10. (zbudować) to throw- rzucić most przez rzekę to throw a bridge over a river11. (zdecydować o miejscu pobytu) los rzucił go do Francji he found himself in France 12. pot. (porzucić) to leave; to dump pot. [żonę, męża]- chłopak ją rzucił her boyfriend dumped her- rzucił ją dla młodszej he left her for a younger woman13. (zrezygnować) to give [sth] up [palenie, pracę]- rzucić szkołę to give up a. quit school- rzucić wszystko w diabły pot. to let it all go to hell- rzucił wszystko i wyjechał he dropped everything and left- rzucił wszystko i wybiegł z domu he dropped everything and ran outsideⅡ rzucić się — rzucać się 1. (skoczyć, paść) to throw oneself- rzucić się w przepaść/z okna to throw oneself off a rock/out of a window- rzucić się pod pociąg to throw oneself in front of a train- rzucić się na ziemię/łóżko to throw oneself on the ground/bed2. (pobiec) to rush; (skoczyć) to lunge- rzucić się do drzwi to rush towards the door- rzucić się do przodu to lunge forward- rzucić się do ucieczki to dart away- rzucić się w pościg za kimś to dart after sb- rzucić się komuś na ratunek to rush to sb’s rescue3. (zaatakować) rzucić się na kogoś to throw oneself at sb- rzucić się na kogoś z nożem to lunge at sb with a knife- rzucił się na niego pies he was attacked by a dog4. (zabrać się z zapałem) to throw oneself- rzucić się w wir pracy to throw oneself into work- rzucił się na jedzenie he attacked the food ravenously- rzucać się na książki to read voraciously- rzucić się robić coś to rush to do sth- wszyscy rzucili się kupować maski gazowe people rushed to buy gas masks5. (miotać się) to thrash about; (we śnie) to toss about- rzucać się przez sen to toss about in one’s sleep- ryba rzucała się na piasku the fish was thrashing about on the sand6. (obruszyć się) to bridle- rzucił się na to oskarżenie he bridled at the accusation7. pot. (wdać się) [infekcja, zakażenie] to set in- rzuciła się gangrena gangrene set in- rzuciło jej się na płuca/nerki her lungs/kidneys were affected- na mózg a. rozum mu się rzuciło it made him crazy8. pot. (wydać pieniądze) to lash out pot.- rzucił się i kupił jej złoty pierścionek he lashed out and bought her a gold ringⅢ rzucać się pot. (wykłócać się) to argue; (sprawiać kłopot) to cause trouble■ rzucać mięsem pot. to hurl abuse- rzucać się w oczy to be conspicuous, to stick out- od razu rzucało się w oczy, że… it was clearly visible that…- rzuciło mi się w oczy, że… I noticed that…- rzucający/nierzucający się w oczy conspicuous/inconspicuousThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rzu|cić
-
11 zgnilizna
1. gangrène2. pourriture3. putridité -
12 zgorzel
1. gangrène2. javart
См. также в других словарях:
Gangrène — Classification et ressources externes La gangrène est une nécrose irréversible des tissus. Giovanni Battista Cres … Wikipédia en Français
Gangrene — Gangrène La gangrène est une nécrose des tissus. Elle est causée par une obstruction artérielle par embolie, choc, infection ou par l’exposition à un froid intense. Son origine est le plus souvent liée à l’interruption prolongée ou le… … Wikipédia en Français
gangrène — [ gɑ̃grɛn ] n. f. • 1503; cancrène v. 1370; lat. gangræna, gr. gaggraina « pourriture » 1 ♦ Mort et destruction des tissus à la suite de l arrêt de l irrigation sanguine. Gangrène due au gel, à une brûlure, à l artériosclérose. Gangrène humide,… … Encyclopédie Universelle
gangrené — gangrené, ée (gan gre né, née) part. passé de gangrener. Frappé de gangrène. Un pied gangrené. • ....Je n ai rien, vous dis je, Répondra ce malade à se taire obstiné ; Mais cependant voilà tout son corps gangrené ; Et la fièvre, demain, se… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
gangrene — GANGRENE. subst. fem. (On prononce Cangrene.) Extreme corruption qui se fait en quelque partie du corps & qui gagne incessamment les parties voisines. Gangrene formée. il a un mal dangereux, on craint que la gangrene ne s y mette. arrester la… … Dictionnaire de l'Académie française
Gangrene — Gan grene, v. t. & i. [imp. & p. p. {Gangrened}; p. pr. & vb. n. {Gangrening}.] [Cf. F. gangr[ e]ner.] To produce gangrene in; to be affected with gangrene. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
gangrené — Gangrené, [gangren]ée. part. Où la gangrene s est mise. Bras gangrené. jambe gangrenée. On dit figur. d Un meschant homme, qu Il a la conscience gangrenée … Dictionnaire de l'Académie française
gangrene — [gaŋ′grēn΄, gaŋ grēn′] n. [Fr gangrène < L gangraena < Gr gangraina, redupl. < gran, to gnaw < IE base * gras > L gramen, grass, fodder] decay of tissue in a part of the body when the blood supply is obstructed by injury, disease,… … English World dictionary
gangrene — ► NOUN Medicine ▪ localized death and decomposition of body tissue, resulting from either obstructed circulation or bacterial infection. ► VERB ▪ become affected with gangrene. DERIVATIVES gangrenous adjective. ORIGIN Greek gangraina … English terms dictionary
Gangrene — Gan grene, n. [F. gangr[ e]ne, L. gangraena, fr. Gr. ?, fr. ? to gnaw, eat; cf. Skr. gras, gar, to devour, and E. voracious, also canker, n., in sense 3.] (Med.) A term formerly restricted to mortification of the soft tissues which has not… … The Collaborative International Dictionary of English
gangrene — 1540s, from L. gangraena, from Gk. gangraina an eating or gnawing sore, lit. that which eats away, reduplicated form of gran to gnaw, from PIE root *gras (see GASTRIC (Cf. gastric)) … Etymology dictionary