-
1 gancho
gancho sustantivo masculino 1 2
gancho sustantivo masculino
1 hook
2 fam (gracia, encanto) charm
3 (cómplice de un estafador) bait, decoy (de la policía) stool-pigeon
4 LAm (para el pelo) hairpin ' gancho' also found in these entries: Spanish: enganchar - reclamo - alfiler - colgar - percha English: hang - hook - clip - hanger - hooked - on - peg - safety -
2 crochet
gancho mEnglish-Spanish architecture and construction dictionary > crochet
-
3 crocket
gancho mEnglish-Spanish architecture and construction dictionary > crocket
-
4 hook
gancho mEnglish-Spanish architecture and construction dictionary > hook
-
5 hook
ganchoEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > hook
-
6 blunthook
-
7 aircraft arresting hook
gancho de retenção de aeronavesEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > aircraft arresting hook
-
8 draft hook
gancho de engate (Arty)English-Portuguese dictionary of military terminology > draft hook
-
9 pintle hook
gancho do engateEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > pintle hook
-
10 hook
huk
1. noun1) (a small piece of metal shaped like a J fixed at the end of a fishing-line used for catching fish etc: a fish-hook.) anzuelo2) (a bent piece of metal etc used for hanging coats, cups etc on, or a smaller one sewn on to a garment, for fastening it: Hang your jacket on that hook behind the door; hooks and eyes.) gancho3) (in boxing, a kind of punch with the elbow bent: a left hook.) gancho
2. verb1) (to catch (a fish etc) with a hook: He hooked a large salmon.) pescar2) (to fasten or to be fastened by a hook or hooks: He hooked the ladder on (to the branch); This bit hooks on to that bit; Could you hook my dress up down the back?) enganchar3) (in golf, to hit (the ball) far to the left of where it should be (or to the right if one is left-handed).) golpe con efecto a la izquierda•- hooked- by hook or by crook
- off the hook
hook n1. gancho / percha2. anzuelotr[hʊk]1 (gen) gancho2 (for fishing) anzuelo3 (boxing) gancho1 (catch) enganchar2 (fishing) pescar, coger3 (in boxing) pegar un gancho4 (in rugby) talonear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto take the phone off the hook descolgar el teléfonoby hook or by crook figurative use por las buenas o por las malasto be off the hook slang haberse libradoto get one's hooks into somebody tener a alguien en las garrasto let somebody off the hook dejar salir a alguien del atolladerohook ['hʊk] vt: engancharhook vi: abrocharse, engancharsehook n: gancho m, percha fn.• alcayata s.f.• anzuelo s.m.• azada s.f.• colgadero s.m.• gafa s.f.• gancho s.m.• garabato s.m.• garabito s.m.• garfio s.m.• garra s.f.• percha (Gancho) s.f.v.• abrochar v.• aferrar v.• encorvar v.• enganchar v.• gafar v.• garabatear v.• pescar v.hʊk
I
1)a) gancho m; ( for hanging clothes) percha f, gancho m; ( for fishing) anzuelo mto take the phone off the hook — descolgar* el teléfono
by hook or by crook — sea como sea, por las buenas o por las malas
hook, line and sinker: I swallowed the story hook, line and sinker mordí or me tragué el anzuelo; to get/let somebody off the hook sacar*/dejar salir a alguien del atolladero; he's off the hook se ha librado; to sling one's hook — (BrE sl) largarse* (fam)
b) ( Clothing) corchete m, ganchito m2) ( in boxing) gancho m
II
1.
1) (grasp, secure) enganchar2) ( Sport) \<\<ball\>\> ( in golf) golpear ( hacia la izquierda); ( in rugby) talonar; ( in boxing) enganchar, pegarle* un gancho a
2.
vi ( join with hook) \<\<dress\>\> abrocharsePhrasal Verbs:- hook up[hʊk]1. Nhook, line and sinker —
he fell for it hook, line and sinker — se tragó el anzuelo
- get sb off the hook- let sb off the hook- sling one's hook2) (Telec)3) (=hanger) percha f, colgadero m4) (Sew)hooks and eyes — corchetes mpl, macho y hembra msing
5) (Boxing) gancho m, crochet m6) (Golf) golpe m con efecto a la izquierda7) hooks ** manos fpl2. VT1) (=fasten) enganchar; (Fishing) pescarto hook one's arms/feet around sth — envolver algo con los brazos/los pies
2) * (=catch)3)- hook it3. VI1) (=fasten) [dress] abrocharse; (=connect) engancharse2) (US) ** trabajar como prostituta, hacer la calle *- hook on- hook up* * *[hʊk]
I
1)a) gancho m; ( for hanging clothes) percha f, gancho m; ( for fishing) anzuelo mto take the phone off the hook — descolgar* el teléfono
by hook or by crook — sea como sea, por las buenas o por las malas
hook, line and sinker: I swallowed the story hook, line and sinker mordí or me tragué el anzuelo; to get/let somebody off the hook sacar*/dejar salir a alguien del atolladero; he's off the hook se ha librado; to sling one's hook — (BrE sl) largarse* (fam)
b) ( Clothing) corchete m, ganchito m2) ( in boxing) gancho m
II
1.
1) (grasp, secure) enganchar2) ( Sport) \<\<ball\>\> ( in golf) golpear ( hacia la izquierda); ( in rugby) talonar; ( in boxing) enganchar, pegarle* un gancho a
2.
vi ( join with hook) \<\<dress\>\> abrocharsePhrasal Verbs:- hook up -
11 safety pin
safety pin n imperdibleimperdible nombre masculino: alfiler m de gancho, alfiler m de seguridad, imperdible m Spainn.• imperdible s.m.• pasador s.m.noun imperdible m, gancho m (Andes), alfiler m de gancho (CS, Ven), gancho m de nodriza (Col), seguro m (Méx)* * *noun imperdible m, gancho m (Andes), alfiler m de gancho (CS, Ven), gancho m de nodriza (Col), seguro m (Méx) -
12 hook
12 nC&G gancho mCONST gancho m, garfio m, gate hinge corchete mMECH conduitpipe gancho mMECH ENG gancho m, grapón m, corchete macho m, garfio m, garra f, anzuelo mPETROL gancho mTEXTIL gancho de aguja mWATER TRANSP garrucho m3 vtMECH ENG encorchetar, enganchar, garfear -
13 hanger
noun ((usually coat-hanger) a shaped metal, wooden or plastic frame with a hook on which jackets, dresses etc are hung up.) perchahanger n perchatr['hæŋəSMALLr/SMALL]1 perchahanger ['hæŋər] n: percha f, gancho m (para ropa)n.• colgadero s.m.• colgante s.m.• percha s.f.'hæŋər, 'hæŋə(r)noun ( clothes or coat hanger) percha f, gancho m (para la ropa) (AmL)['hæŋǝ(r)]N (for clothes) percha f, gancho m (LAm)* * *['hæŋər, 'hæŋə(r)]noun ( clothes or coat hanger) percha f, gancho m (para la ropa) (AmL) -
14 peg
peɡ
1. noun1) (a usually short, not very thick, piece of wood, metal etc used to fasten or mark something: There were four pegs stuck in the ground.) clavija, estaca2) (a hook on a wall or door for hanging clothes etc on: Hang your clothes on the pegs in the cupboard.) percha, colgador3) ((also clothes-peg) a wooden or plastic clip for holding clothes etc to a rope while drying.) pinza
2. verb(to fasten with a peg: She pegged the clothes on the washing-line.) tender- take someone down a peg or two- take down a peg or two
- take someone down a peg
- take down a peg
peg n1. pinza2. colgador / ganchotr[peg]1 (for hanging clothes on) percha, colgador nombre masculino2 SMALLTECHNICAL/SMALL clavija2 (prices) fijar, estabilizar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto buy clothes off the peg comprar ropa de confecciónto take somebody down a peg or two bajarle los humos a alguientent peg estaca, estaquillatuning peg clavija1) plug: tapar (con una clavija)2) fasten, fix: sujetar (con estaquillas)3)to peg out mark: marcar (con estaquillas)peg n: estaquilla f (para clavar), clavija f (para tapar)n.• abismal s.m.• clavija s.f.• colgadero s.m.• espiche s.m.• espiga s.f.• estaca s.f.• estaquilla s.f.• hito s.m.• macho s.m.• pinza s.f.v.• empernar v.• enclavijar v.• envirar v.• estabilizar v.• estaquillar v.• fijar v.
I peg1)a) ( in ground) estaca f; (in furniture, barrel) estaquilla f; ( in mountaineering) clavija f; (on violin, guitar) clavija f; ( tent peg) estaquilla f; ( on board game) pieza o ficha que encaja en un tablerolike a square peg in a round hole — totalmente fuera de lugar, como gallina en corral ajeno (fam) or (Ven fam) como cucaracha en fiesta de gallina or (RPl fam) como sapo de otro pozo
to take o bring somebody down a peg (or two) — bajarle los humos a alguien, poner* a alguien en su sitio
b) ( clothes peg) (BrE) see clothes2) (hook, hanger) colgador m, perchero m, gancho m; (before n)an off-the-peg suit — (esp BrE) un traje de confección
II
- gg- transitive verb1) (attach, secure) sujetar, asegurar ( con estaquillas etc)to peg the clothes (out) — (BrE) tender* la ropa
2) (Econ, Fin)a) (fix, limit) \<\<price/salary\>\> congelarb) ( link)•Phrasal Verbs:- peg down- peg out[peɡ]1. N1) (in ground, tent peg) estaca f; (=clothes peg) pinza f, broche m (LAm); (Mus) (=tuning peg) clavija f; (in board game) ficha f; (in barrel) estaquilla f; (Croquet) piquete m; (Climbing) clavija f- take or bring sb down a peg or twosquare 2., 1)2) (for coat, hat) gancho m, colgador moff the peg — (Brit) confeccionado, de confección
an off-the-peg suit — un traje confeccionado or de confección
he always buys clothes off the peg — siempre compra ropa confeccionada or de confección
3) (=pretext) pretexto muse the new law as a peg for the question — utiliza la nueva ley como pretexto para hacer la pregunta
2. VT1) (=secure) (gen) fijar; [+ clothes] (on line) tender; [+ tent] fijar con estacas, sujetar con estacas; peg out2) (fig)a) (=fix) [+ prices, wages] fijar, estabilizar (at, to en)the Bank wants to peg rates at 9% — el banco quiere fijar or estabilizar las tasas en el 9%
b) (=link) vincular (to a)c) * (=categorize) [+ person] encasillard)to peg one's hopes on sth — depositar or cifrar sus esperanzas en algo
3.CPD- peg away- peg back- peg down- peg out* * *
I [peg]1)a) ( in ground) estaca f; (in furniture, barrel) estaquilla f; ( in mountaineering) clavija f; (on violin, guitar) clavija f; ( tent peg) estaquilla f; ( on board game) pieza o ficha que encaja en un tablerolike a square peg in a round hole — totalmente fuera de lugar, como gallina en corral ajeno (fam) or (Ven fam) como cucaracha en fiesta de gallina or (RPl fam) como sapo de otro pozo
to take o bring somebody down a peg (or two) — bajarle los humos a alguien, poner* a alguien en su sitio
b) ( clothes peg) (BrE) see clothes2) (hook, hanger) colgador m, perchero m, gancho m; (before n)an off-the-peg suit — (esp BrE) un traje de confección
II
- gg- transitive verb1) (attach, secure) sujetar, asegurar ( con estaquillas etc)to peg the clothes (out) — (BrE) tender* la ropa
2) (Econ, Fin)a) (fix, limit) \<\<price/salary\>\> congelarb) ( link)•Phrasal Verbs:- peg down- peg out -
15 clip hook
nMECH ENG sister hook gancho en ancla m, gancho de enlace m, gancho de seguridad doble m, spring hook, safety hook gancho de seguridad m -
16 lifting hook
nCONST, MECH ENG gancho de alza m, gancho de izar m, gancho de suspensión m, gancho para levantar m -
17 tackle with hook block
nPROD aparejo con polea de gancho m, cuadernal de gancho m, polea de gancho f, polipasto con polea de gancho mEnglish-Spanish technical dictionary > tackle with hook block
-
18 hook
s.1 gancho (en general); colgador (for coats); corchete (on dress); anzuelo (for fishing); escarpia alcayata (for hanging pictures)2 gancho (en boxeo)3 gancho para colgar la ropa, gancho.4 enganche.vt.1 enganchar.2 engarzarse.3 interconectar.4 atrapar.5 enredar. (pt & pp hooked) -
19 clothes
kləu‹, ]( American) klouz1) (things worn as coverings for various parts of the body: She wears beautiful clothes.) ropa2) (bedclothes: The child pulled the clothes up tightly.) sábanasclothes npl ropatr[kləʊðz]1 ropa f sing\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto put one's clothes on ponerse la ropa, vestirseto take one's clothes off quitarse la ropa, desnudarsewith no clothes on desnudo,-awith one's clothes on vestido,-aclothes airer tendederoclothes brush cepillo de la ropaclothes hanger percha, colgador nombre masculinoclothes peg pinzaclothes rack percheroclothes shop tienda de moda, boutique nombre femeninoclothes ['klo:z, 'klo:ðz] npl1) clothing: ropa f2) bedclothes: ropa f de caman.pl.• ropa (Textil) s.f.• ropaje s.m.• vestido s.m.• vestidos s.m.pl.kləʊðzplural noun ropa fto put on/take off one's clothes — ponerse*/quitarse la ropa
he had no clothes on — estaba desnudo; (before n)
clothes brush — cepillo m para or de la ropa, escobilla f de ropa (Chi)
clothes horse — tendedero m ( plegable)
clothes line — cuerda f de tender
clothes pin o (BrE) peg — pinza f or (Arg) broche m or (Chi) perrito m or (Col, Ven) gancho or (Ur) palillo m (de tender la ropa)
clothes shop — tienda f or casa f de modas
[klǝʊðz]clothes tree — (AmE) perchero m
1.to put one's clothes on — vestirse, ponerse la ropa
to take one's clothes off — quitarse la ropa, desvestirse
2.CPDclothes basket N — canasta f de la ropa sucia
clothes brush N — cepillo m de la ropa
clothes drier, clothes dryer N — secadora f
clothes hanger N — percha f, gancho m (LAm)
clothes horse N — tendedero m plegable; (US) * (=model) modelo mf
she's a clothes horse — (US) * está obsesionada con los trapos *
clothes line N — cuerda f para (tender) la ropa
clothes moth N — polilla f
clothes peg, clothes pin (US) N — pinza f de la ropa
clothes rack N — tendedero m
clothes rope N — = clothes line
clothes shop N — tienda f (de ropa)
* * *[kləʊðz]plural noun ropa fto put on/take off one's clothes — ponerse*/quitarse la ropa
he had no clothes on — estaba desnudo; (before n)
clothes brush — cepillo m para or de la ropa, escobilla f de ropa (Chi)
clothes horse — tendedero m ( plegable)
clothes line — cuerda f de tender
clothes pin o (BrE) peg — pinza f or (Arg) broche m or (Chi) perrito m or (Col, Ven) gancho or (Ur) palillo m (de tender la ropa)
clothes shop — tienda f or casa f de modas
clothes tree — (AmE) perchero m
-
20 crook
kruk
1. noun1) (a (shepherd's or bishop's) stick, bent at the end.) cayado, báculo (obispo)2) (a criminal: The two crooks stole the old woman's jewels.) criminal, maleante3) (the inside of the bend (of one's arm at the elbow): She held the puppy in the crook of her arm.) pliegue del codo
2. verb(to bend (especially one's finger) into the shape of a hook: She crooked her finger to beckon him.) doblar, encorvar- crooked- crookedly
- crookedness
crook n ladróntr[krʊk]1 (of shepherd) cayado, gancho; (of bishop) báculo2 familiar (criminal) sinvergüenza nombre masulino o femenino, caco, delincuente nombre masulino o femenino; (cheat, dishonest person) estafador,-ra, timador,-ra1 (finger, arm) doblarcrook ['krʊk] vt: doblar (el brazo o el dedo)crook n1) staff: cayado m (de pastor), báculo m (de obispo)2) thief: ratero m, -ra f; ladrón m, -drona fn.• cayado s.m.• chanchullero, -era s.m.,f.• curva s.f.• curvatura s.f.• fullero, -era s.m.,f.• gancho s.m.• garfio s.m.• truhán s.m.• tunante s.m.• tuno s.m.v.• corcovar v.
I krʊk1) ( criminal) sinvergüenza mf, pillo, -lla m,f (fam)
II
transitive verb \<\<finger/arm\>\> doblar[krʊk]1. N2)3) * (=thief) ladrón(-ona) m / f ; (=villain) maleante mf4) (=curve) codo m, recodo m2.VT (fig) [+ finger] doblar3.ADJ (Australia) * (=ill) mal* * *
I [krʊk]1) ( criminal) sinvergüenza mf, pillo, -lla m,f (fam)
II
transitive verb \<\<finger/arm\>\> doblar
См. также в других словарях:
gancho — (De or. inc.). 1. m. Instrumento corvo y por lo común puntiagudo en uno o ambos extremos, que sirve para prender, agarrar o colgar algo. 2. Pedazo que queda en el árbol cuando se rompe una rama. 3. Palo o bastón corvo por la parte superior. 4.… … Diccionario de la lengua española
gancho — sustantivo masculino 1. Instrumento curvo y puntiagudo en uno de sus extremos que sirve para colgar o sujetar una cosa: Cuelga la ropa en el gancho. 2. Aguja de ganchillo: No encuentro el gancho en el costurero. aguja* de gancho. 3. Uso/registro … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
gancho — s. m. 1. Ferro curvo de que se suspende ou com que se agarra alguma coisa. 2. Grampo dobrado em U com que se prende o cabelo. 3. Objeto em forma de gancho. 4. [Popular] Lucro ou estipêndio, por serviço extraordinário. 5. Serviço extraordinário.… … Dicionário da Língua Portuguesa
gancho — ► sustantivo masculino 1 Varilla o barra curva y puntiaguda, usada para colgar o agarrar una cosa: ■ no cuelgues la camisa del gancho porque la deformará. SINÓNIMO garfio garabato grapa 2 coloquial Atractivo y gracia de una persona: ■ no es… … Enciclopedia Universal
Gancho — Le gancho (crochet, en portugais) est un coup de pied en crochet de capoeira qui consiste à frapper l adversaire à la tête avec le talon en envoyant la jambe en ligne droite. Sommaire 1 Technique 2 Gancho de chão 3 Gancho no chão … Wikipédia en Français
gancho — s m I. 1 Instrumento de metal, madera o plástico, con uno de sus extremos curvo y, a veces, puntiagudo, que sirve para colgar, clavar o sostener cosas 2 Utensilio triangular, en cuyo vértice superior se añade una parte curveada, que sirve para… … Español en México
gancho — {{#}}{{LM G18690}}{{〓}} {{SynG19172}} {{[}}gancho{{]}} ‹gan·cho› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Instrumento o pieza curvos y generalmente puntiagudos, que sirven para coger, sujetar o colgar algo: • El carnicero cuelga sus piezas de carne en unos… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
gancho — s. cómplice. ❙ «Los que más juegan son los chiquillos, los gitanillos. Algunos hacen de gancho.» Francisco Candel, Donde la ciudad cambia su nombre. ❙ «El tercero es el enganchador, equivalente al llamado gancho en el argot moderno, es decir, el… … Diccionario del Argot "El Sohez"
gancho — 1. facilitación de vínculo amoroso; enlace amoroso; cf. hacer gancho; me podrías hacer un poco de gancho con el Rodrigo; tú que eres su amiga… , ya puh Nancha, hazme gancho con la Carmen, ¿quieres? 2. tipo; sujeto; hombre; persona; cf. gil, ñato … Diccionario de chileno actual
Gancho — Der Gancho (spanisch für Haken) ist eine hakenförmige Bewegung in verschiedenen Tänzen. Der Gancho im Tango Argentino ist eine Bewegung, bei der der Tanzfluss unterbrochen wird und einer der Tanzenden mit einem Bein um eine Oberschenkel oder den… … Deutsch Wikipedia
gancho — (m) (Intermedio) objeto en forma de curva, habitualmente metálico, para diversos usos Ejemplos: Cuando vuelvo a casa, cuelgo mi abrigo en un gancho en el corredor. La vendedora me bajó la camiseta mediante un palo con gancho. Sinónimos: garfio … Español Extremo Basic and Intermediate