-
1 Galahad
1. n ГалаадGalahad and Lancelot epitomize the knighthood — Галаад и Ланселот олицетворяют рыцарские добродетели
2. n благородный, бескорыстный человек -
2 Galahad
Галаад (персонаж из средневековой легенды Мэллори о короле Артуре и рыцарях Круглого стола) благородный, бескорыстный человек -
3 galahad
[ʹgæləhæd] n1) Галаад (персонаж из средневековой легенды Мэллори о короле Артуре и рыцарях Круглого стола)2) благородный, бескорыстный человек -
4 Galahad
Общая лексика: благородный, бескорыстный человек, Галаад (персонаж из средневековой легенды Мэллори о короле Артуре и рыцарях Круглого стола) -
5 galahad
Общая лексика: благородный, бескорыстный человек, Галаад (персонаж из средневековой легенды Мэллори о короле Артуре и рыцарях Круглого стола) -
6 galahad
-
7 Galahad
-
8 galahad
-
9 Galahad and Lancelot epitomize the knighthood
Общая лексика: Галаад и Ланселот олицетворяют рыцарские добродетелиУниверсальный англо-русский словарь > Galahad and Lancelot epitomize the knighthood
-
10 Sir Galahad
[səː'gæləhæd]сэр Галаа́д (один из рыцарей Круглого стола [ Round Table I]; воплощение рыцарских добродетелей)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Sir Galahad
-
11 epitomize
ɪˈpɪtəmaɪz гл.;
книж. конспектировать, кратко излагать;
сокращать;
резюмировать Syn: summarize, outline;
make a summary, make an abstract, recapitulate( книжное) конспектировать;
кратко излагать;
сокращать (произведение) (книжное) резюмировать (содержание) ;
составлять компендиум( книги) (книжное) выражать кратко - to * in the single word выразить всего одним словом( книжное) олицетворять, воплощать;
представлять - Galahad and Lancelot * the knighthood Галаад и Ланселот олицетворяют рыцарские добродетели - the tribe *d the nation это племя было типичным представителем всего народа epitomize книжн. конспектировать, кратко излагать;
сокращатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > epitomize
-
12 epitomize
[ıʹpıtəmaız] v книжн.1. 1) конспектировать; кратко излагать; сокращать ( произведение)2) резюмировать ( содержание); составлять компендиум (книги и т. п.)3) выражать кратко2. олицетворять, воплощать; представлятьGalahad and Lancelot epitomize the knighthood - Галаад и Ланселот олицетворяют рыцарские добродетели
the tribe epitomized the nation - это племя было типичным представителем всего народа
-
13 être en règle avec soi-même
(être [или se mettre] en règle avec soi-même [или avec sa conscience])быть в ладу со своей совестью, обрести душевный покойGalahad. - Il est en vous. On le voit aussitôt qu'on est en règle avec soi-même. (J. Cocteau, Les Chevaliers de la Table ronde.) — Галаад. - Грааль внутри вас. Сразу видно, когда человек обрел душевный покой.
Il fallait qu'il avait manqué aussi la Résistance, mais il n'osait pas se l'avouer. Il s'était mis en règle avec lui-même en se persuadant qu'alors il n'y avait pas autre chose à faire que d'attendre. (P. Courtade, La rivière Noire.) — Он знал, что прозевал и участие в Сопротивлении, но не смел себе в этом признаться. Он успокаивал свою совесть, лишь убеждая сам себя, что ему тогда ничего не оставалось делать, кроме как ждать.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être en règle avec soi-même
-
14 Knights of the Round Table
[,naɪtsəvðə'raund,teɪbl]ры́цари Кру́глого стола́ (при дворе короля Артура [ King Arthur]; из 150 рыцарей наиболее известными являются Ланселот [Lancelot], Галаад [Galahad], Гарет [Gareth], Гавейн [Gawain], Тристрам [Tristram], Модред [Modred]; см. тж. Round Table I, Arthurian Romances)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Knights of the Round Table
-
15 Pelles
['peliːz]Пе́ллес (один из рыцарей Круглого стола [ Round Table I]; отец Элейн [ Elaine 1)] и дед Галаада [Galahad]. По некоторым легендам, был королём заморской страны и хранителем священного Грааля [ Holy Grail], кот. он прятал в своём замке Корбонек [Corbonec])English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Pelles
-
16 hot stuff
разг.1) что-л. замечательное, первоклассное или сенсационное, волнующее [первонач. амер.]According to the trial the mare was... really hot stuff. (J. Galsworthy, ‘Caravan’, ‘Had a Horse’) — Кобыла прошла испытание, результаты оказались блестящими...
The movie was sure hot stuff. — Картина действительно потрясла нас.
2) прекрасный работник, игрок, исполнитель и т. п.The doctor is supposed to be very hot stuff - second to Lasker they say he is. (A. Christie, ‘The Big Four’, ch. 11) — Доктор блестяще играет в шахматы. Говорят, что он уступает только Ласкеру.
Well, Jane Snettisham's kitchen-maid is... very hot stuff they tell me, and good kitchen-maids nowadays are about as rare as original Holbeins. (P. G. Wodehouse, ‘Very Good, Jeeves!’, ch. VIII) — У Джейн Снеттишем прекрасная судомойка. Говорят, что в наше время хорошие судомойки встречаются столь же редко, как и подлинные картины Гольбейна.
He's hot stuff at mathematics. (ECI) — Он очень силен в математике.
3) темпераментный, любвеобильный человек (преим. о женщине)SHe's a pretty little thing, Amy. Hot stuff some of the boys say. (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 24) — Прехорошенькая штучка эта Эми. И, по словам наших парней, с огоньком.
‘That old bird must have been pretty hot stuff. I imaglne, back in the days of Edward the Confessor’. ‘Mr. Galahad was somewhat wild as a young man,’ agreed the butler... (P. G. Wodehouse, ‘Summer Lightning’, ch. t) — - Я думаю, этот древний старикан во времена Эдуарда Исповедника был большой повеса. - Да, мистер Галахад в молодости любил повеселиться, - согласился дворецкий.
4) порнография; порнографическая открытка; похабный анекдотCarol: "He wrote ‘The Sinful Spinster’..." Evelyn: "It sounded pretty pretty hot stuff." Carol: "It wasn't, really..." (N. Coward, ‘This Was a Man’, act II) — Кэрол: "Бартон Траск написал "Старую грешницу"..." Эвелин: "Порнография?" Кэрол: "Нисколько..."
‘Nice postcards,’ he whispered confidentially and produced an envelope from his breast pocket. ‘Hot stuff. Only ten shillings.’ (A. Huxley, ‘Point Counter Point’, ch. XVIII) — - Есть превосходные открытки, - прошептал доверительно человек в феске и вынул конверт из нагрудного кармана. - Горяченькие открыточки, и всего десять шиллингов.
5) жарг. краденое, краденые вещиPawnshops... establish a reputation for handling "hot stuff". (Suppl) — У ростовщиков... установилась репутация скупщиков краденого.
-
17 epitomize
1. v книжн. конспектировать; кратко излагать; сокращать2. v книжн. резюмировать; составлять компендиум3. v книжн. выражать кратко4. v книжн. олицетворять, воплощать; представлятьGalahad and Lancelot epitomize the knighthood — Галаад и Ланселот олицетворяют рыцарские добродетели
Синонимический ряд:1. condense (verb) abbreviate; abridge; abstract; be an epitome of; condense; digest; distil; edit; epitomise; go over; inventory; nutshell; outline; profile; recap; review; run down; run through; sum; sum up; summarise; summarize; summate; synopsize2. represent (verb) body forth; emblematize; embody; exemplify; illustrate; mirror; personalize; personate; personify; represent; stand for; symbolise; symbolize; typify -
18 knighthood
1. n рыцарское звание, достоинствоGalahad and Lancelot epitomize the knighthood — Галаад и Ланселот олицетворяют рыцарские добродетели
2. n личное дворянское звание рыцаря3. n собир. ист. рыцарство, рыцарское сословие4. n рыцарство; благородствоСинонимический ряд:chivalry (noun) benevolence; boldness; chivalry; courage; dauntlessness; gallantry; nobility; temerity; valor; valour -
19 hot stuff
paзг.1) чтo-л. зaмeчaтeльнoe, пepвoклaccнoe; чтo-л. ceнcaциoннoe, вoлнующee [пepвoнaч. aмep.]According to the trial the mare was... really hot stuff (J. Galsworthy). I left this unlisted number of yours with my confidential secretary. She may call any minute with some hot stuff (E. S. Gardner)2) пpeкpacный paбoтник, игpoк, иcпoлнитeль и т. п.The doctor is supposed to be very hot stuff - second to Lasker they say he is (A. Christie). Well, Jane Snettisham's kitchen-maid is... very hot stuff, they tell me, and good kitchen-maids nowadays are about as rare as original Holbeins (P. G. Wodehouse)3) тeмпepaмeнтный, любвeoбильный чeлoвeк; ceкc-бoмбa (o жeнщинe); cм. тж. a hot number2She's a pretty little thing. Amy. Hot stuff some of the boys say (K. S. Prichard). 'That old bird must have been pretty hot stuff. I imagine, back in the days of Edward the Confessor.' 'Mr Galahad was somewhat wild as a young man,' agreed the butler (P. G. Wodehouse)4) пopнoгpaфия; пopнoгpaфичecкaя книгa, oткpыткa; пoxaбный aнeкдoтCarol He wrote "The Sinful Spinster'... Evelyn. It sounded pretty hot stuff. Carol It wasn't really (N. Coward). 'Nice postcards,' he whispered confidentially and produced an envelope from his breast pocket. 'Hot stuff. Only ten shillings' (A. Huxley)
См. также в других словарях:
Galahad — Représentation romantique de Galahad Tableau de George Frederick Watts (1888). Galahad ou Galaad est le fils du chevalier Lancelot du Lac et d Ellan, fille du roi Pellès, le roi Pêcheur, qui détient le Graal. Son nom vient du gallois… … Wikipédia en Français
Galahad — английская нео прогрессив рок группа. Содержание 1 Состав группы 2 Дискография 2.1 Пластинки … Википедия
Galahad — [gal′ə had΄] n. Arthurian Legend 1. a knight who is successful in the quest for the Holy Grail because of his purity and nobility of spirit: he is the son of Lancelot and Elaine 2. any man regarded as very pure and noble … English World dictionary
Galahad — Sir Galahad is a knight of King Arthur s Round Table and one of the three achievers of the Holy Grail in Arthurian legend. He is the illegitimate son of Sir Lancelot and Elaine of Carbonek, and is renowned for his gallantry and purity. He is… … Wikipedia
Galahad — Sir Galahad was one of the most important of the knights in the legendary ROMANCES of King ARTHUR. He is the son of Arthur’s greatest knight, Sir LANCELOT, and Elaine, daughter of King Pelles. Most important, Galahad’s goodness and purity make … Encyclopedia of medieval literature
Galahad — Un retrato de Sir Galahad por George Frederick Watts. Sir Galahad (a veces como Galaz; en galés: Gwalchavad) es un caballero de la Mesa Redonda del Rey Arturo y uno de los tres que alcanzaron el Grial en las leyendas artúricas. Es el hijo… … Wikipedia Español
Galahad — Sir Galahad George Frederic Watts, 1888. Galahad (Sir Galahad, auch französisch Galaad) ist einer der wichtigsten Ritter der Tafelrunde in der Artussage. Seine besondere Stellung wird in manchen Versionen der Sage dadurch ausgedrückt, dass er auf … Deutsch Wikipedia
Galahad — /gal euh had /, n. 1. Sir, Arthurian Romance. the noblest and purest knight of the Round Table, son of Lancelot and Elaine: gained the Holy Grail. 2. a man showing devotion to the highest ideals. * * * In Arthurian legend, the pure knight who… … Universalium
Galahad — Provenance. Prénom d origine galloise. Signifie: faucon en bataille Fête indéterminée. Histoire. Dans la légende du roi Arthur, Galahad est le fils de Lancelot et le symbole de la vertue, de la chevalerie et du courage. Il est le seul chevalier… … Dictionnaire des prénoms français, arabes et bretons
Galahad — Gal|a|had, Sir in old stories, one of King Arthur s Knights of the Round Table, who was very honest and morally good, and who found the ↑Holy Grail. The name Sir Galahad is sometimes used to mean a man who behaves in a morally good and generous… … Dictionary of contemporary English
Galahad — [ galəhad] (also Sir Galahad) noun a chivalrous man of great integrity. Origin C19: the name of one of King Arthur s knights … English new terms dictionary