-
1 gőzhajó
gőzhajó Dampfschiff n -
2 gőzhajó
* * *формы: gőzhajója, gőzhajók, gőzhajótпарохо́д м* * *пароход; паровое судно; (kikötői szolgálatot teljesítő) kisebb \gőzhajó баркас;tengerjáró \gőzhajó — морской/океанский пароход; a \gőzhajó elsülylyedt — пароход затонулtávolsági \gőzhajó — пароход дальнего плавания;
-
3 gőzhajó-
-
4 gőzhajó
(DE) Dampfschiff {s}; Dampfschiffe {pl}; (EN) steam-boat; steam-vessel; steamboat; steamer; steamship -
5 gõzhajó
steamship, steamboat, steamer -
6 пароход
-
7 steamer
-
8 steamship
-
9 hátramenet
задний ход у автомобиля* * *формы: hátramenete, hátramenetek, hátramenetetза́дний ход м* * *задний/обратный ход; ход/ движение назад;a gőzhajó \hátramenete — задний ход парохода
-
10 út
• дорога шоссе• поездка• проспект• путь• улица широкая• шоссе* * *формы: útja, utak, utat1) доро́га ж, путь мközlekedési utak — пути́ сообще́ния
az úton — по доро́ге
az út mellett — при доро́ге
ez nekem útba esik — э́то мне по доро́ге
2) у́лица ж; проспе́кт м; шоссе́ с, нескл3) путеше́ствие с, пое́здка ж, путь мvilág körüli — кругосве́тное путеше́ствие
* * *[utat, \útja, utak] 1. (közlekedési) дорога, путь h.; (országút) тракт; (sugárút) проспект; (széles utca) улица; (főleg körút) бульвар; (vmihez vezető út) подъезд, доступ; (átv. is) bejárt/megtett \út пройденный/пройденный путь; (átv. is) egyenes \út прямая дорога; прямой путь;erdőn át vezető v. erdei \út — путь по лесу;
földr. az Északi Nagy Ut Великий северный морской путь; (átv. is) görbe utak кривое пути;kat. hátországi utak тыловые пути;hosszú/messzi \út — дальняя дорога; дальний путь;
járhatatlan utak непроходимые дороги;nehezen járható \út — трудно проходимая дорога; (átv. is) járt/kitaposott \út проторённая/наезженная дорога; (átv. is) торная дорога;jól/könnyen járható \út — лёгкая дорога;
kereskedelmi utak торговые пути;kis \út — дорожка, дороженька;kerülő \út — окольная дорога; окольный путь; обходный/biz. обходной путь; обходная дорога; обход, объезд;
közlekedési utak пути сообщения;kövezett \út — мостовая; légi \út — воздушная дорога; воздушный путь; macskakövekkel kirakott \út — булыжная мостовая; megközelítő \út — подъезд; mezei \út — полевая дорога; nyári \út — летний путь; poros \út — пыльная дорога; rövid \út — краткий путь; sima \út — ровная дорога; szárazföldi \út — сухопутье;községi \út — просёлок; просёлочный путь;
tengeri utak морские пути;kat.
utánpótlási \út — путь подвоза:kat. а városba vezető utak подступы к городу;vízi \út — водный путь;
utak hiánya дездорожье;az \út mellett/mentén — при дороге; kitér az \útból v. utat enged vkinek — дать v. уступать/уступить дорогу комул.; durva. félre az \útból! — порчь с дороги!; elindul az \úton — пойти по дороге; (átv. is) kerülő \úton окольным/обходным путём; в обход; (átv. is) más \úton jár — идти другим путём; átv. járt \útön (megy) ( — идти) по проторённой дорожке; átv. rövid \útön — кратчайшим путём; szárazföldi \útön — сухим путём; сухопутьем; сухопутным путём; (átv. is) vmihez vezető \útön (halad stby.) на пути к чему-л.; по путу чего-л.; letér az \útról — сходить v. сбиться с дороги; (átv. is) сбиться с пути; \útról ietérít — свернуть с пути;az \út szélén halad/hajt — ехать по обочине v. обочиной дороги;
új utat épít прокладывать/проложить новую дорогу;az utat meghosszabbítja a tengerig доводить/довести дорогу до моря; utat tör проторять/проторить; 2. haj., rep. {útvonal} рейс, курс; (átv. is) közös/egy az utunk v. egyféle vezet az utunk мне с вами по пути/дороге;szétválnak \útjaink — наши пути расходятся;
az utam Moszkvába vezet путь мой лежит на Москву;erre vitt az utam мне было по пути; nem arra vezet az utam мне не в ту сторону идти;\útba ejt vmit — попутно заехать куда-л.; держать путь через что-л.; \útba ejtve (gyalogosan) — мимоходом; (járművön) мимоездом; \útjába esik vkinek — лежать на чьём-л. пути;az \út északra visz — путь лежит на север;
az utamba esik это мне по дороге;\útbán a frontra — по пути на фронт; átv. \útbán a kommunizmus felé — на пути к коммунизму; nem haladhatunk egy \útön velük — нам с ними было (идти) не по пути; a gőzhajó elindult első \útjára — пароход отправился в первый рейс;\útba igazít vkit (fevilágosítást ad} — направить кого-л.; показать дорогу кому-л.; (átv. is) \útbán vmi felé на пути к чему-л.;
tudja az utat vhová знать дорогу куда-л.;vmerre veszi \útját — держать v. направлять/направить путь куда-л.; направлиль/направить свой шаги куда-л.; направляться/направиться куда-л.;
3. (menés, járás, utazás) дорога, путь h., путешествие, поездка, езда;jó darab \út biz. — порядочный конец; hivatalos/szolgálati \út ( — служебная) командировка; keleti \út — путешествие на Восток; megtett \út — пробег; a mozdony megtett \útja — пробег паровоза; üzleti \út — поездка по служебным/торговым делам v. по делам службы; világkörüli \út — кругосветное путешествие; az \útön (utazás közben) — в пути; в дороге; két napot \útön tölt — провести в пути два дня; \útön van (személy) — быть v. находиться в пути; biz. (jármű) быть в разгоне; folyton \útön van — он всё время в разъездах; három napig volt \útön — он пробыл в дороге три дня; fele \útön — вполпути; \útnak indít — отправлять/отправить в путь; (elküld) отсылать/отослать; \útnak indul v. \útra kel — отправляться/отправиться v. трогаться в путь; пускаться/пуститься в дорогу/путь; alighogy virradni kezdett, \útnak indultunk — чуть забрезжило, мы отправились в путь; \útnak indulás — отправление в путь; az \út — га в дорогу; távoli \útra indul — направляться в далёкий путь; kat. (pl. sereg) выступать/выступить в поход; \útra kész — быть готовым к отъезду/ отплыву/отлёту; быть под парами; \útra készül — собираться/собраться v. готовиться в дорогу; három órai \útrá vmitől — в трёх часах езды от чего-л.;fárasztó/kimerítő \út — утомительная дорога;
nagy/hosszú utat tesz meg совершать/ совершить v. одолевать/одолеть v. пройти v. пролететь длинный путь;jókora utat tett meg biz. он прошёл v. проехал большой путь; átv. népünk nagy utat tett rneg большой путь пройден нашим народом; 4.(haladási lehetőség) vkinek \útjában áll (átv. is) — стоять на чьей-л. дороге; átv. стать v. стоить на чьём-л. пути; стоить v. стать поперёк пути/дороги кому-л.;
átv. utamban van он стоит на моём пути; он мне мешает;vkit a legjobb kívánságokkal \útjára bocsát/ereszt — напутствовать кого-л. лучшими пожеланиями; (átv. is) \útját ál!J3 vkinek, vminek преграждать путь/дорогу кому-л., чему-л.; vkinek az \útját egyengeti — прокладывать путь v. расчищать дорогу кому-л.; elzárja az \útját vkinek, vminek — заступать/заступить дорогу кому-л., чему-л.;vkit \út jára enged — отпускать/отпустить кого-л.;
elzárja az utat vhová v. vmi elől заказывать/ заказать дорогу/путь куда-л.;utat enged (tömeg, csoport) раздвигаться/раздвинуться, расступаться/расступиться, раздаваться/раздаться; a tömeg szétvált, hogy utat engedjen nekünk толпа расступилась, чтобы пропустить нас;átv. kiadja az \útját vkinek — выпроводить кого-л.; (átv. is) kijelöli az utat наметить путь;átv.
(szabad) utat enged (érzelmeinek) — дать выход v. волю чему-л.; (átv. is) keresztezi vkinek az \útját переходить/перейти дорогу кому-л.;új utakat nyit meg a tudományban прокладывать/проложить новые пути в науке;megtalálja az utat находить/найти дорогу; выбиваться/выбиться на дорогу;átv.
megtalálja a kivezető \útát — выходить изположения;átv. megtisztítja az utat vki számára расчищать дорогу кому-л.; (átv. is) utat nyit открывать/открыть путь;utat nyit vhová v. vmihez проложить дорогу/путь куда-л. v. к чему-л.; utat nyit a tömegben раздвигать/раздвинуть толпу; átv. utat talál vkinek a szívéhez найти доступ к чьему-л. сердцу; (átv. is) utat tör/ vág magának пробивать/пробить v. прокладывать/проложить себе дорогу; utat tör magának a tömegben пробиваться/пробиться сквозь толпу; utat tör vki számára прокладывать/проложить кому-л. путь/дорогу; átv. utat tör a szocializmus felé прокладывать/проложить путь к социализму; utat vág (járművel) наезживать v. наезьжать/наездить; átv. más utat választ избирать иной путь; (átv. is) nem tudja, melyik utat válassza он не знает, какой путь избрать; szól. szabad az \út ! дорога свободна! 5.(jó és rossz kívánságokban) szerencsés utat! — счастливый путь ! счастливого пути ! biz. путь-дорога ! nép. (в)добрый час !;
le is \út, fel is \út ! скатертью дорога; вот тебе бог, вот и порог! 6.utols-ó \útjára kísér vkit — проводить кого-л. в последний путь;
7.békés \útön — мирным путём; bírói \útön — судебным порядком; gépi \útön — механическим способом; kerülő \útön megtud vmit — узнать стороной что-л.; közigazgatási \út — он в административном порядке; szolgálati \útön — в служебном порядке; törvényes \útön — законным порядком; легальным путём; N. N. elvtárs \útján értesítlek — я дам тебе знать через товарища Н.Н.; levelezés \útján (levelező tanfolyamon) — заочно; népszavazás \útján — путём опроса населения;(vmilyen módon) vmilyen \útön — путём чего-л.;
8. átv. (vminek az útja, vmilyen út) путь h., дорога;van kivezető \út ebből a helyzetből — есть выход; szól. свет не клином сошёлся; egyetlen \út marad számára — один путь v. одна дорога остаётся кому-л.; két \út áll előttünk — у нас имеется два пути; nincs más \út — другого/иного пути нет;kivezető \út — выход;
új utak keresése изыскание новых путей;a helyes \útön — на правильном пути; a dolog jó \útön van — всё идёт к лучшему;a felszabadulás \útja — путь к освобождению;
más utakon jár он идёт другими путями/дорогами;az élet megy a maga \útján — жизнь идёт своим чередом; rossz \útrá csábít vkit — совращать/совратить; vminek az \útjára lép — вступать/вступить на путь чего-л.; a helyes \útrá lép — вступать/вступить на правильный путь; a szocializmus \útjára lép — переходить/перейти на рельсы социализма; jó v. rossz \útrá tér — вступить на хороший v. плохой путь; rossz \útrá tér — сбиться с правильного (жизненного) пути; свихнуться с пути; új \útrá tér — пойти по новой дороге; vkit az igaz/helyes \útrá vezet/visz/terel — наводить/навести v. направлять/направить v. наставлять/наставить v. обращать/обратить кого-л. на путь истины v. на истинный путь; a saját/maga \útját járja — идти v. следовать своей дорогой v. своим путёмrossz \útön jár — пойти по плохой/дурной дороге;
-
11 paddle-steamer
noun (a boat driven by paddle-wheels.) kerekes gőzhajó -
12 steamboat
-
13 átmenő
* * *[\átmenőt] 1. проходящий, переходящий, переходный;\átmenő kiadás — переходный расход; (könyvelésben) \átmenő összegek переходящие суммы;
2. ker., vasút. транзитный; vasút. (átszállás nélküli, közvetlen) сквозной;\átmenő áruként megy — проходить транзитом; \átmenő áruként szállít — перевозить транзитом; \átmenő forgalom — транзитное/сквозное движение; транзит; \átmenő gőzhajó — транзитный пароход; \átmenő kereskedelem — транзитная торговля; \átmenő vonat — транзитный/сквозной поезд;\átmenő áru/szállítmány — транзитный товар; транзит;
3.zene.
\átmenő hang/akkord — проходящий звук/аккорд -
14 befut
Itn. 1. (vh.ová} вбегать/вбежать;kiáltására \befutottak hozzá a szomszédok — на крик v. по крику его прибежали соседи;a gyerekek messzire \befutottak az erdőbe — дети забежали далеко в лес;
2. (beérkezik) прибывать/прибыть, приходить/прийти, доходить/ дойти; прибегать/прибежать; (gyorsan) прилетать/прилететь; (hajó) приваливать/привалить;a vonat \befutott az állomásra — поезд подошёл к станции; a vonat késés nélkül \befutott — поезд прибыл без опоздания; melyik vágányra fut be a vonat? — на какой путь прибывает поезд? \befut a kikötőbe (hajó) входить/войти v. приходить/прийти в порт; a hajó \befutott a kikötőbe — корабль пришёл в порт; a gőzhajó \befutott a kikötőbe — пароход привалил к пристани; (sp. is) elsőnek fut be прибегать первым; elsőnek fut be a célba — финишировать первым; первый пересекает линию финиша; átv. а kérvény idejében \befutott — заявление/прошение поступило во-время;\befutott a vonat — поезд пришёл;
3. (befolyik) поступать/поступить;a pénz \befut — деньги поступают;
4. átv. сделать карьеру; подняться;IIez az ember \befutott — этот человек сделал карьеру;
ts. 1. (bejár} пробегать/пробежать; (járművön) проезжать/проехать, пролетать/пролететь; sp. (bizonyos távot) покрывать/покрыть;egy óra alatt tíz kilométert futott be — он пробежал в час десять километров; félóra alatt futottuk be autón ezt a távolságot — на автомобиле мы проехали v. пролетели это расстойние в полчаса; átv. egy hír futotta be a várost — разнёсся слух в городе;\befutja a pályát/utat — пробежать v. проходить путь;
2.az üveget pára futotta be — окно запотело;
3. (növény) обвивать/обвить, покрывать/покрыть;a vadszőlő egészen \befutotta a falat — дикий виноград покрыл/(köröskörül} оплёл всю стенуa borostyán \befutotta a teraszt — плющ обвил террасу;
-
15 felragyog
(átv. is) засиять, заблестеть, просийть, посветлеть, költ., rég. воссийть;\felragyogott — а пар солнце засийло; \felragyogtak a nap sugarai — заблестели лучи солнца; \felragyogtak a szemei — глаза засийли; глаза у него загорелись; (vmely kívánságtól) его глаза замаслились; szeme \felragyogott a boldogságtól — глаза просийли от счастья; a távolban \felragyogtak a gőzhajó lámpái — вдали замайчили огни парохода; átv. \felragyogott az arca az örömtől — он засийл от радости; лицо его осветилось радостью; meteorként \felragyog — мелькнуть как метеор; \felragyogott a szabadság napja — воссийла свобода\felragyogtak a csillagok — загорелись звёзды;
-
16 fütyül
[\fütyült, \fütyüljön, \fütyülne] 1. свистеть/свистнуть, свистать; (dallamot stb.} присвистывать/ присвистнуть;a rendőr \fütyül és megállítja a kerékpárost — милиционер свистит, останавливая велосипедиста;\fütyülni kezd — засвистеть;
2. vkinek посвистать кому-л.;\fütyül a kutyáknak — посвистать собакам;
3. (gő/gép, mozdony) гудеть; дать свисток; свистеть;a gőzhajó \fütyült — пароход дал свисток;
4.\fütyül a szél — ветер свистит v. поёт;
5. (golyó) жужжать, свистеть;golyó \fütyült a feje felett — просвистела пуля над головой; \fütyülnek a golyók — свищут пули;\fütyülni kezd — зажужжать;
6.\fütyül ra — ему наплевать v. чихать на это; biz. как с гуся вода; nép., biz. ему всё трын-трава; \fütyülj rá! (felkiáltásként) — наплевать !; \fütyülök rá ! biz. — мне тьфу !; \fütyül az egészre — он плюёт на всё; \fütyül mindenkire — свистать всех наверх; biz. \fütyül mindenre ( — сам) чёрт не брат кому-л.; biz. \fütyül a világra — жить припеваючи; хоть трава не расти;átv.
\fütyül vkire, vmire — наплевать на кого-л., на что-л.;7.szól.
úgy táncol, ahogy \fütyülnek — жить по чужой указке; плясать под чью-л. дудку v. по чьей-л. дудке;8.átv.
könnyen \fütyül — ему легко -
17 gőzös
[\gőzöset]Imn. 1. чадный, угарный, насыщенный парами;\gőzös konyha — чадная кухня;
2.átv.
(kábult, mámoros) bortól \gőzös fejjel — с хмельной головой;3.IIátv.
\gőzös fejű — конфузливый, конфузный;óccánjáró \gőzös — океанский пароход; személyszállító \gőzös — пассажирский пароход; vontató \gőzös — буксирный пароход; \gőzösön utazik — ехать на пароходе;fn.
[\gőzöst, \gőzöse, \gőzösök] 1. (gőzhajó) — пароход;2. (gő/mozdony) паровоз -
18 hajó-
бортовой, корабельный, судовой; (gőzhajó-) пароходный -
19 kiköt
Its. 1. {odaköt} привязывать/привязать;a kutya ki van kötve a fához — собака привязана к дереву;
2. haj., rep. (kötéllel, lánccal) чалить, причаливать/причалить, подчаливать/подчалить;\kiköti a köteleket — пришвартовать; (a hajó) \kikötve áll {üzemen kívül van) на приколе стоить;\kiköti a csónakot a parthoz — причалить лодку к берегу;
3. rég. (büntetésből) привязывать/привязать, подвешивать/подвесить;4. átv. (feltételként megszab) обусловливать/обусловить (себе); выговаривать/выговорить, оговаривать/оговорить; ставить/поставить условие; оговариваться/оговориться; оставлять/оставить за собой (право чего-л.);\kiköti magának a jogot vmire — выговаривать себе право на что-л.; IIelőre \kiköt minden feltételt — оговаривать все условия;
tn. 1. {hajó} приставать/пристать v. приваливать/привалить к чему-л.; швартовать(ся)/пришвартовать(ся), зашвартовывать(ся);a gőzhajó \kikötött — пароход привалил к пристани; a hajó — а túlsó parton köt ki корабль пристанет/пришвартуется к другому берегу;a csónak \kikötött — лодка пристала к берегу;
2.a házasságnál köt ki — кончать женитьбойátv.
\kiköt vhol, vminél, vmi mellett (megállapodik vkinél, vminél) — кончать/кончить кем-л., чём-л.; -
20 sípol
[\sípolt, \sípoljon, \sípolna] 1. свистеть/свистнуть; давать/дать свисток;a gőzhajó \sípolt — пароход дал свисток;
2. (készülék, pl. rádióé) визжать;3.\sípolva beszél — присвистывать/присвистнуть(betegről) tüdeje \sípol — у него свист в лбгках;
См. также в других словарях:
Дунайская флотилия (Венгрия) — У этого термина существуют и другие значения, см. Дунайская флотилия. Венгерская Дунайская флотилия Годы существования 1918 н.в. Страна … Википедия