-
1 głosić
(-szę, -sisz); imp; -ś; vtto advocate, to propagatewieść głosi, że... — the rumour (BRIT) lub rumor (US) is that...
* * *ipf.1. (= upowszechniać) promulgate, propogate; (ewangelię, zasady) preach; głosić czyjąś chwałę sound sb's praises; fama głosi, że... there is a rumor that..., it is rumored that...2. (= wygłaszać) deliver; głosić kazanie rel. deliver a sermon.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > głosić
-
2 gło|sić
impf vt 1. (upowszechniać) to propagate, to promote [pogląd, przekonanie, zasadę]- głosić słowo Boże to preach the word of God2. (stwierdzać) to say, to state- mądrość ludowa głosi, że prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie the proverb says that a friend in need is a friend indeed- ustawa głosi, że… the bill states that…- fama/wieść/plotka głosi, że… rumour has it that…3. książk. (uroczyście wygłaszać) to deliver [kazanie, wykład] 4. Myślis. (szczekać) to give voice- głosić trop sarny/dzika to give voice when tracking a deer/boarThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gło|sić
-
3 anarchizm
m sgt (G anarchizmu) anarchism- założenia anarchizmu the principles of anarchism- głosić anarchizm to propagate anarchism- być zwolennikiem anarchizmu to be an anarchist* * *mipolit. anarchism.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > anarchizm
-
4 apostołować
ipf.1. ( głosić wiarę chrześcijańską) evangelize, preach (the Gospel).2. (= propagować, szerzyć) preach, advocate.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > apostołować
-
5 egalitaryzm
m sgt (G egalitaryzmu) książk., Polit. egalitarianism- głosić hasła/zasady egalitaryzmu to propagate egalitarian slogans/principles* * ** * *miegalitarianism; egalitaryzm społeczny social egalitarianism.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > egalitaryzm
-
6 Ewangelia
-i; -e; gen pl; -i; fewangelia według św. Łukasza — the Gospel according to St Luke
* * *f.Gen. -ii1. rel. (= Nowy Testament) the Gospel; Ewangelia według świętego Mateusza/Marka/Łukasza/Jana the Gospel according to Saint Matthew/Mark/Luke/John.2. rel. ( księga zawierająca teksty czterech Ewangelii) (the book of) Gospel.3. rel. (= Dobra Nowina) Gospel, evangel; głosić Ewangelię preach the Gospel; wierzę w to jak w Ewangelię it's gospel (truth) to me.4. rel. ( część mszy świętej) the Gospel.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > Ewangelia
-
7 chwa|ła
f sgt 1. (cześć) glory- okryć się chwałą to cover oneself in a. with glory- okryty chwałą covered in glory- powód do chwały something to be proud of- głosić chwałę dawnych bohaterów to sing the praises of former heroes- śpiewać psalmy na bożą chwałę to sing psalms in praise of God- chwała poległym żołnierzom in memory of the fallen- chcieli nam pomóc i chwała im za to they wanted to help us and all credit to them for that2. (chluba) pride (kogoś/czegoś of sb/sth)- była chwałą swoich rodziców she was the pride of her parents- przynosić komuś chwałę to do sb credit, to do credit to sb- takie zachowanie wobec starszych nie przynosi ci chwały behaving like that towards your elders doesn’t do you any credit- □ chwała Boża the glory of God■ Bóg wziął a. powołał go/ją do swojej chwały książk. he/she has passed away a. gone to his/her final resting place książk.- Bóg powołał ją do swej chwały dwa lata temu she passed away two years ago- chwała Bogu glory a. praise be (to God)!; thank God! pot.- ku chwale Ojczyzny for King and Country- polegli na polu chwały książk., Wojsk. those who died on the field of battle książk., the glorious dead książk.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chwa|ła
-
8 doktryn|a
f 1. książk. doctrine C/U- doktryna filozoficzna/religijna/polityczna (a) philosophical/religious/political doctrine- wyznawać/głosić doktrynę to profess/preach a doctrine2. pejor. dogmaThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > doktryn|a
-
9 ewangeli|a
f (GD ewangelii) 1. (G pl ewangelii) Relig. (opis życia i nauki Chrystusa) Gospel- ewangelie apokryficzne/kanoniczne apocryphal/canonical Gospels- ewangelie synoptyczne the Synoptic Gospels, the Synoptics2. sgt Relig. (wiara) Gospel- głosić ewangelię to spread a. preach the Gospel3. sgt Relig. (część nabożeństwa) the (Gospel) reading 4. sgt przen. gospel (truth)- słowa ojca traktował jak ewangelię he took his father’s words as gospel- wierzyć w coś a. przyjmować coś jak ewangelię to take sth as gospel (truth)■ kłaść głowę pod ewangelię książk. (narażać życie) to risk one’s neck; (pakować się w trudną sytuację) to put a. lay one’s head on the (chopping) block- nie będę pakował zdrowej głowy pod ewangeliężart. I’m not going to put a. lay my perfectly good head on the (chopping) block żart.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ewangeli|a
-
10 ha|sło
n 1. (idea) (patriotyczne, przewodnie) watchword, motto; (chwytliwe, modne, zwięzłe) catchword; buzzword pot.; (reklamowe, partyjne, wyborcze) catchphrase, slogan- ostrożność to jej/ich hasło caution is her/their watchword- hasła na transparentach slogans on banners- hasła wywoławcze kampanii/akcji protestacyjnej campaign/protest slogans- działać/walczyć/zjednoczyć się pod hasłem walki o wolność to act/fight/unite in the name of a. under the banner of freedom- głosić/wysuwać hasła tolerancji religijnej to propagate/advance the idea of religious tolerance2. (wezwanie do działania) battle cry przen., rallying cry a. call; (sygnał) signal- hasło do rozpoczęcia bitwy the signal to attack- dać hasło do przerwania pracy to give the word to walk out- dawać hasło do działania to give the go-ahead- swym artykułem dała feministkom hasło do walki her article was a rallying cry a. call to arms for feminists3. Komput., Wojsk. (rozpoznawcze) password- podać/zmienić hasło to give/change the password- zapomnieć hasło a. hasła to forget the a. one’s password- plik zabezpieczony hasłem a password-protected file4. (w encyklopedii, słowniku) (artykuł, tekst) entry; (tytuł) headword 5. Gry (w krzyżówce) (crossword) answer; (zakodowane) (hidden) messageThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ha|sło
-
11 niepoprawn|y
adj. 1. (błędny) [odpowiedź, nazwa] incorrect, wrong; [pisownia, wyrażenie] incorrect, non-standard; [rozumowanie] incorrect, erroneous- niepoprawna wymowa an incorrect pronunciation, a mispronunciation- głosić politycznie niepoprawne poglądy to express politically incorrect views- wprowadzić niepoprawne hasło to enter an invalid a. incorrect password2. (zatwardziały) [optymista] incurable, eternal; [romantyk, marzyciel] incurable; [kłamca] compulsive, inveterate; [kobieciarz] inveterate, incorrigible; [grzesznik] unregenerate, stubborn- jesteś niepoprawny you’re incorrigibleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niepoprawn|y
-
12 opini|a
/o'pinja/ f ( GDGpl opinii) 1. (pogląd) opinion, view- przychylna/negatywna opinia o kimś/czymś a favourable/negative opinion about sb/sth- według opinii naszych lekarzy/ekspertów in the opinion of our doctors/experts- głosić/wypowiadać śmiałe opinie to voice a. air/express strong opinions a. views- wyrobić sobie o kimś/czymś opinię to form an opinion about sb/sth- chciałbym zasięgnąć pańskiej opinii w tej sprawie I’d like to ask your opinion on this matter- stracił/zyskał w mojej opinii I have a lower/higher opinion of him now2. (renoma) reputation- cieszyć się dobrą/nieposzlakowaną opinią to have a good/impeccable reputation- psuć/szargać komuś opinię to destroy/tarnish sb’s reputation- dbać o swoją opinię to protect a. guard one’s reputation- miał opinię flirciarza/pijaka he had the reputation of being a flirt/a heavy drinker3. (ekspertyza) opinion; (ocena) testimonial- opinia lekarzy a medical opinion- opinia środowiska lekarskiego a body of medical opinion- opinia biegłego na temat czegoś (an) expert a. (an) expert’s opinion on sth- przedstawić opinię z poprzedniego miejsca pracy to provide testimonials (to one’s character and ability) by a. from the previous employer, to provide character references by a. from the previous employer- wystawić opinię o zachowaniu ucznia to give a testimonial to the pupil’s conduct□ opinia publiczna public opinionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opini|a
-
13 tez|a
f 1. książk. (twierdzenie) thesis, proposition; (wystąpienia, referatu) point, argument- główna/naczelna/podstawowa teza the key/major/basic point- sformułować tezę to propose a thesis, to advance a thesis- udowadniać tezę to prove a thesis- podważać tezę to challenge a thesis- obalić tezę to refute an argument a. thesis, to disprove a thesis2. Filoz. thesis 3. Literat. (przesłanie, idea) thesis- głosić tezę, że… to advance the thesis that…4. Log. proposition, thesis 5. Mat. propositionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tez|a
-
14 uwielbi|ć
pf — uwielbi|ać1 impf vt (głosić chwałę) to worship- uwielbiajmy teraz Boga słowami pieśni let us sing a hymn of worship to the LordThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uwielbi|ć
См. также в других словарях:
głosić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, głoszę, głosićsi, głoś, głoszony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} rozpowszechniać, propagować : {{/stl 7}}{{stl 10}}Głosić przestarzałe zasady. Głosić swoje poglądy religijne.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
głosić — ndk VIa, głoszę, głosisz, głoś, głosićsił, głoszony 1. «czynić coś wiadomym, upowszechniać jakieś idee, hasła, myśli, propagować coś; wyrażać jakieś treści» Głosić swe przekonania, sądy. Teza głosząca nowe prawdy. ◊ Fama, wieść itp. głosi… «krążą … Słownik języka polskiego
głosić — Wieść, fama itp. głosi, niesie «krażą plotki na jakiś temat, mówi się o czymś»: Sam zatwierdzał i proponował scenariusze, fama głosi, że zajmował się nawet niekiedy obsadzaniem ról w poszczególnych filmach. F. Ryszka, Noc. (...) jak wieść niesie… … Słownik frazeologiczny
fama — głosi, niesie zob. głosić … Słownik frazeologiczny
nieść — 1. Dźwięk, głos itp. niesie «dźwięk, głos itp. rozbrzmiewa, rozchodzi się na znaczną odległość»: (...) wczorajszej nocy przed północą usłyszeliśmy rozpaczliwe wołanie o ratunek, a po wodzie głos bardzo niesie... K. Makuszyński, Szatan. 2. pot.… … Słownik frazeologiczny
wieść — I. Głucha wieść zob. głuchy 1. Hiobowa wieść zob. hiobowy. Wieść głosi, niesie zob. głosić. Wieść gruchnęła zob. gruchnąć. Wieść o kimś, o czymś zaginęła zob. zaginąć. II. Wieść, wodzić prym, rej «górować, celować w czymś, mieć … Słownik frazeologiczny
ambona — ż IV, CMs. ambonanie; lm D. ambonaon 1. «w kościele chrześcijańskim: rodzaj małej, przyściennej, rzadziej wolno stojącej trybuny, zazwyczaj bogato zdobionej, służącej jako miejsce wygłaszania kazań i czytania Pisma Świętego; kazalnica» Głosić… … Słownik języka polskiego
antyfeminizm — m IV, D. u, Ms. antyfeminizmzmie, blm «nieuznawanie równouprawnienia kobiet, niechętny, wrogi stosunek do kobiet» Być zwolennikiem antyfeminizmu. Głosić antyfeminizm … Słownik języka polskiego
apostołować — ndk IV, apostołowaćłuję, apostołowaćłujesz, apostołowaćłuj, apostołowaćował, apostołowaćowany «głosić wiarę chrześcijańską» przen. «szerzyć, krzewić jakąś ideę, naukę, jakieś zasady» … Słownik języka polskiego
demokracja — ż I, DCMs. demokracjacji; lm D. demokracjacji (demokracjacyj) 1. «forma rządów, w której władzę sprawuje lud bezpośrednio lub przez swoich przedstawicieli; władza ludu; ludowładztwo» Głosić idee demokracji. 2. «forma ustroju państwa, w którym… … Słownik języka polskiego
egalitaryzm — m IV, D. u, Ms. egalitaryzmzmie, blm «pogląd społeczno polityczny uznający za podstawę sprawiedliwego ustroju społecznego zasadę równouprawnienia obywateli pod względem ekonomicznym, społecznym i politycznym» Egalitaryzm społeczny. Głosić hasła… … Słownik języka polskiego