-
1 aloud
[ə'laud]adv( not quietly) głośno; ( out loud) na głos* * *(so as can be heard: He read the letter aloud.) głośno -
2 loud
[laud] 1. adjnoise, voice głośny; clothes krzykliwy2. advto be loud in one's support/disapproval of — głośno wyrażać swoje poparcie/dezaprobatę dla +gen
* * *1) (making a great sound; not quiet: a loud voice; loud music.) głośny2) (showy; too bright and harsh: loud colours; a loud shirt.) krzykliwy•- loudly- loudness
- loud-hailer
- loudspeaker -
3 loudly
-
4 clamour
['klæmə(r)] 1. (US clamor) vi2. nto clamour for — głośno domagać się +gen
* * *['klæmə] 1. noun((a) loud uproar.) wrzawa2. verb((especially of a crowd demanding something) to make such an uproar etc: They're all clamouring to get their money back.) podnosić wrzask -
5 guffaw
[gʌ'fɔː] 1. viśmiać się (roześmiać się perf) głośno2. n* * *[ɡə'fo:] 1. verb(to laugh loudly.) (za)rechotać2. noun(a loud laugh.) rechot -
6 howl
-
7 hum
[hʌm] 1. vt 2. vi 3. n( of traffic) szum m; ( of machines) buczenie nt; ( of voices) szmer m* * *1. past tense, past participle - hummed; verb1) (to make a musical sound with closed lips: He was humming a tune to himself.) nucić, śpiewać mormorando2) (to make a similar sound: The bees were humming round the hive.) brzęczeć, bzykać3) (to be active: Things are really humming round here.) pracować zawzięcie2. noun(a humming sound: I could hear the hum of the machines; a hum of conversation.) szum, warkot -
8 out
[aut] 1. adv1) ( not in) na zewnątrz, na dworze(to stand) out in the rain/snow — (stać) (na dworze or na zewnątrz) w deszczu/śniegu
to go/come out — wychodzić (wyjść perf) (na zewnątrz)
out loud — głośno, na głos
2) (not at home, absent)to have a day/night out — spędzać (spędzić perf) dzień/wieczór poza domem
3) ( indicating distance) (o) +acc dalej4) (SPORT) na aut2. adjthe ball is/has gone out — piłka jest na aucie/wyszła na aut
1)to be out — ( unconscious) być nieprzytomnym; ( of game) wypaść ( perf) z gry; ( of fashion) wyjść ( perf) z mody; ( have appeared) ( flowers) zakwitnąć ( perf); (news, secret) wyjść ( perf) na jaw; ( extinguished) (fire, light, gas) nie palić się
2) ( finished)3)4)to be out in one's calculations — mylić się (pomylić się perf) w obliczeniach
* * *(to allow to come in, go out: Let me in!; I let the dog out.) wpuścić, wypuścić -
9 read out
vtodczytywać (odczytać perf) (na głos)* * *(to read aloud: Read out the answers to the questions.) odczytać głośno -
10 speak up
(to speak (more) loudly: Speak up! We can't hear you!) mówić głośno -
11 think
[θɪŋk] 1. pt, pp thought, vi 2. vtto think of — (reflect upon, show consideration for) myśleć (pomyśleć perf) o +loc; ( recall) przypominać (przypomnieć perf) sobie +acc; ( conceive) pomyśleć ( perf) o +loc
to think about sth/sb — myśleć (pomyśleć perf) o czymś/kimś
I think so/not — myślę, że tak/nie
Phrasal Verbs:- think up* * *[Ɵiŋk] 1. past tense, past participle - thought; verb1) ((often with about) to have or form ideas in one's mind: Can babies think?; I was thinking about my mother.) myśleć2) (to have or form opinions in one's mind; to believe: He thinks (that) the world is flat; What do you think of his poem?; What do you think about his suggestion?; He thought me very stupid.) sądzić, uważać3) (to intend or plan (to do something), usually without making a final decision: I must think what to do; I was thinking of/about going to London next week.) zastanawiać się4) (to imagine or expect: I never thought to see you again; Little did he think that I would be there as well.) spodziewać się2. noun(the act of thinking: Go and have a think about it.) myśl- thinker- - thought-out
- think better of
- think highly
- well
- badly of
- think little of / not think much of
- think of
- think out
- think over
- think twice
- think up
- think the world of -
12 voice
[vɔɪs] 1. ngłos m2. vtin a loud/soft voice — głośno/cicho
to give voice to — dawać (dać perf) wyraz +dat
* * *[vois] 1. noun1) (the sounds from the mouth made in speaking or singing: He has a very deep voice; He spoke in a quiet/loud/angry/kind voice.) głos2) (the voice regarded as the means of expressing opinion: The voice of the people should not be ignored; the voice of reason/conscience.) głos2. verb1) (to express (feelings etc): He voiced the discontent of the whole group.) wyrazić2) (to produce the sound of (especially a consonant) with a vibration of the vocal cords as well as with the breath: `Th' should be voiced in `this' but not in `think'.) udźwięczniać•- voiced- voiceless
- voice mail
- be in good voice
- lose one's voice
- raise one's voice -
13 bluster
['blʌstə(r)] 1. n( threatening) (głośne) pogróżki pl; ( boastful) (głośne) przechwałki pl2. vi -
14 intercommunicating system
telefon komunikacji wewnętrznejurządzenie telefoniczne głośno mówiące biuroweEnglish-Polish dictionary for engineers > intercommunicating system
См. также в других словарях:
głośno — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., głośnoniej {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} będąc wyraźnie słyszalnym, w sposób wyraźnie słyszalny : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mówić, śpiewać, zachowywać się głośno. {{/stl 10}}{{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
głośno — myśleć zob. myśleć 2. Zrobiło się głośno wokół kogoś, czegoś zob. zrobić się 3 … Słownik frazeologiczny
głośno — głośnoniej przysłów. od głośny a) w zn. 1: Głośno wypowiadać swoje obawy. Głośno się śmiać, śpiewać. Za głośno rozmawiać. ◊ Głośno myśleć «mówiąc zastanawiać się nad czymś, starać się coś sprecyzować» b) w zn. 2: Głośno się o czymś, o kimś… … Słownik języka polskiego
głośno myśleć — {{/stl 13}}{{stl 7}} zastanawiając się, wypowiadać głośno swoje myśli : {{/stl 7}}{{stl 10}}To jeszcze nie jest decyzja, ja tylko głośno myślę. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
grzmiąco — «głośno, donośnie, hałaśliwie» Napominać grzmiąco. Śmiać się grzmiąco … Słownik języka polskiego
mazać się — Głośno płakać; szlochać Eng. To cry or weep noisily … Słownik Polskiego slangu
mazgaić się — Głośno płakać; szlochać Eng. To cry or weep noisily … Słownik Polskiego slangu
wołać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wołaćam, wołaća, wołaćają, wołaćany {{/stl 8}}– zawołać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIIa {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} głośno mówiąc, krzycząc, przyzywać kogoś; zwracając się do … Langenscheidt Polski wyjaśnień
cały — 1. Cała para (poszła, idzie) w gwizdek «cały wysiłek włożono w przygotowania lub reklamowanie czegoś, a nie wystarczyło go już na realizację»: Miejmy nadzieję, że cała para nie poszła w gwizdek i starczy jej tej pary na główną imprezę. Roz tel… … Słownik frazeologiczny
krzyczeć — ndk VIIb, krzyczećczę, krzyczećczysz, krzycz, krzyczećczał, krzyczećeli krzyknąć dk Va, krzyczećnę, krzyczećniesz, krzyczećnij, krzyczećnął, krzyczećnęła, krzyczećnęli, krzyczećnięty 1. «mówić, wołać głosem podniesionym, bardzo głośno» Krzyczeć… … Słownik języka polskiego
zaryczeć — dk VIIb, zaryczećczę, zaryczećczysz, zaryczećrycz, zaryczećczał 1. «o niektórych zwierzętach: wydać ryk» Krowa głośno zaryczała. przen. «zabrzmieć bardzo głośno; zahuczeć» Zaryczały silniki samolotu. Zaryczały syreny alarmowe. 2. pot. «wrzasnąć,… … Słownik języka polskiego