Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

gĕnĭtor

  • 1 genitor

    gĕnĭtor, ōris, m. [root GEN, gigno], a begetter, parent, father, creator, sire (syn.: pater, parens).
    I.
    Lit. (class.):

    quo (animo) nihil ab optimo et praestantissimo genitore melius procreatum,

    Cic. Univ. 8:

    imitantes genitorem et effectorem sui,

    id. ib. 13:

    dubio genitore creatus,

    Ov. M. 5, 145:

    Pelopis,

    i. e. Tantalus, Hor. C. 1, 28, 7:

    deūm,

    i. e. Jupiter, Ov. Am. 1, 13, 45; id. M. 14, 91; the same, Saturnius, Cic. poët. Div. 2, 30, 64: profundi, of Neptune, as ruler of the sea, Ov. M. 11, 202;

    and genitor alone,

    Verg. A. 1, 155; of Æneas, id. ib. 1, 716; of Mars:

    bellorum,

    Sil. 3, 126; of the deified Romulus: o Romule, Romule die! O pater, o genitor, Enn. ap. Cic. Rep. 1, 41, 64 (Ann. v. 117 Vahl.); so,

    genitorque Quirine Urbis,

    Ov. M. 15, 862 (cf.:

    hujus urbis parens Romulus,

    Cic. Div. 1, 2, 3).—
    II.
    Transf. ( poet. and in post-Aug. prose):

    qua rapitur praeceps Rhodanus genitore Lemanno,

    source, Aus. Urb. 13, 7:

    adsciscet nova, quae genitor produxerit usus,

    Hor. Ep. 2, 2, 119:

    o fraudum genitor,

    Sil. 13, 738; cf.:

    Graeci vitiorum omnium genitores,

    Plin. 15, 4, 5, § 19.

    Lewis & Short latin dictionary > genitor

  • 2 genitor

        genitor ōris, m    [GEN-], a begetter, parent, father, creator, sire: sui: dubius, O.: Pelopis, i. e. Tantalus, H.: profundi, Neptune, O.: Quirine Urbis, O.— A source, cause, origin: quae (vocabula) genitor produxerit usus, H.
    * * *
    father; creator; originator

    Latin-English dictionary > genitor

  • 3 Genitor

    m
    genitor

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Genitor

  • 4 genitor

    • begetter
    • generating

    Diccionario Técnico Español-Inglés > genitor

  • 5 genitor

    adj.
    generating, begetting.
    m.
    begetter.

    Spanish-English dictionary > genitor

  • 6 родитель

    1) General subject: father, genitor, parent, procreator
    2) Poetical language: sire
    3) Rare: begetter
    4) Religion: genitor (Latin for "father", "creator")
    5) Christianity: Author, ancestor

    Универсальный русско-английский словарь > родитель

  • 7 отец

    3) Slang: pater
    4) American: paw
    5) Religion: Abba, Father, Pater( Pere, "Father", сокр. P.), abbe, padre
    6) Australian slang: old man
    7) Jargon: dad, dada, dadda, daddy, big Daddy big daddy, gaffer, pop

    Универсальный русско-английский словарь > отец

  • 8 родители

    1) General subject: father and mother, genitors, his antecedents, home folk, home folks, home-folk, mom and dad, parents, people (обыкн. my people, his people и т. п.), the old folks at home
    2) Medicine: parentage
    3) Colloquial: folks
    4) American: home-folks
    5) Obsolete: genitor
    6) Australian slang: the olds
    7) Psychology: parent
    10) American English: rentals
    11) Makarov: old folks at home

    Универсальный русско-английский словарь > родители

  • 9 מחולל

    dancer; generator, generative, originative, procreant, genitor, originator; performer

    Hebrew-English dictionary > מחולל

  • 10 біологічна мати

    biological genitor, birth mother

    Українсько-англійський юридичний словник > біологічна мати

  • 11 біологічний батько

    Українсько-англійський юридичний словник > біологічний батько

  • 12 चन्द्र _candra

    चन्द्र a. [चन्द् णिच् रक्] Ved.
    1 Glittering, bright, shining (as gold).
    -2 Lovely, beautiful.
    -न्द्रः 1 The moon; यथा प्रह्लादनाच्चन्द्रः R.4.12; हृतचन्द्रा तमसेव कौमुदी 8. 37; न हि संहरते ज्योत्स्नां चन्द्रश्चाण्डालवेश्मनि H.1.61; मुख˚, वदन˚ &e.; पर्याप्तचन्द्रेव शरत्त्रियामा Ku.7.26 (for mythologi- cal account see सोम).
    -2 The moon, as a planet.
    -3 Camphor; विलेपनस्याधिकचन्द्रभागताविभावनाच्चापललाप पाण्डुताम् N.1.51.
    -4 The eye in a peacock's tail.
    -5 Water.
    -6 Gold (n. also).
    -7 A lovely or agreeable phenomenon
    -8 A spot similar to the moon.
    -9 The symbol or mark of a Visarga.
    -1 A reddish kind of pearl.
    -11 The fifth lunar mansion.
    -12 The number 'one' (used at the end of comp. चन्द्र means 'excellent', 'eminent' or 'illustrious'; as पुरुषचन्द्रः 'a moon of men', an excellent or illustrious man).
    -न्द्रा 1 Small cardamoms.
    -2 An open hall only furnished with a roof.
    -3 An awning, a canopy.
    -Comp. -अंशुः 1 Viṣṇu.
    -2 a moon-beam.
    -अर्धः the half moon; Pt.4. ˚चूडामणिः, ˚मौलिः, ˚शेखरः epithet of Śiva.
    -आतपः 1 moon-light.
    -2 awning.
    -3 an open hall only furnished with a roof.
    -आत्मजः, -औरसः, -जः, -जातः, -तनयः, -नन्दनः, -पुत्रः the planet Mercury.
    -आतपः the moon-light; चन्द्रातपमिव रसतामुपेतम् K.
    -आदित्यौ 1 The moon and the sun.
    -2 N. of curls on the forehead of a horse; चन्द्रादित्यौ ललाटस्थौ नृपाणां जयवर्धनौ Śālihotra of Bhoja 25.
    - आनन a. moon-faced. (
    -नः) an epithet of Kārtikeya.
    -आपीडः an epithet of Śiva.
    -आभासः 'false moon', an appearance in the sky re- sembling the real moon.
    -आह्वयः camphor.
    -इष्टा a lotus plant, or a collection of lotuses, blossoming during the night.
    -उदयः 1 moon-rise.
    -2 awning.
    -3 a mer- curial preparation used in medicine. (
    -या) a kind of medicine for the eyes.
    -उपलः the moon stone.
    -कला 1 a digit of the moon; राहोश्चन्द्रकलामिवाननचरीं दैवात्समासाद्य मे Māl.5.28.
    -2 the crescent before or after the new moon.
    -3 A cattle-drum.
    -4 A kind of fish; L. D. B.
    -कान्तः, -मणिः the moon-stone (supposed to ooze away under the influence of the moon); द्रवति च हिमश्मावुद्गते चन्द्रकान्तः U.6.12; Śi.4.58; Amaru.57; Bh.1.21; Māl.1.24. (
    -तः, -तम्) the white eatable water-lily blossoming during the night. (
    -तम्) sandal-wood.
    -कान्ता 1 a night.
    -2 the wife of the moon.
    -3 moon- light.
    -कान्तिः f. moon-light. -n. silver.
    -कुल्या N. of a river in Kashmir; अवतारयतस्तस्य चन्द्रकुल्याभिधां नदीम् Rāj. T.1.318.
    -क्षयः the new-moon-day or the last day of a lunar month (अमा) when the moon is not visible.
    -गृहम् the fourth sign of the zodiac, Cancer.
    -गोलः the world of the moon, lunar sphere. ˚रथः a deceased pro- genitor, the manes.
    -गोलिका moon-light.
    -ग्रहणम् an eclipse of the moon.
    -चन्चला a small fish.
    -चूडः, -मौलिः, -शेखरः, -चूडामणिः epithets of Śiva; ('having the moon for his crest', 'moon-crested'); रहस्युपालभ्यत चन्द्र- शेखरः Ku.5.58,86; R.6.34; नखेन कस्य धन्यस्य चन्द्रचूडो भविष्यति Udb.
    -दाराः (m. pl.) 'the wives of the moon', the 27 lunar mansions mythologically regarded as so many daughters of Dakṣa and married to the moon.
    -द्युतिः sandal-wood. -f. moon-light.
    -नामन् m. camphor.
    -निभ a. bright, handsome.
    -निर्णिज् a. having a brilliant garment; पतरेव चचरा चन्द्रनिर्णिक् Rv.1.16.8.
    -पञ्चागम् the luni-solar calendar.
    -पादः a moon-beam; नियमितपरिखेदा तच्छिरश्चन्द्रपादैः Me. 7; Māl.3.12.
    -प्रज्ञप्तिः f. N. of the sixth Upāṅga of the Jainas.
    -प्रभा moon-light.
    -प्रासादः An apartment at the house-top; Ks.
    -बाला 1 large cardamoms.
    -2 moon-light.
    -बिन्दु the sign for the nasal (<?>)
    -बुध्न a. having a bright standing ground; चन्द्रबुध्नो मदवृद्धो मनीषिभिः Rv.1.52.3.
    -भस्मन् n. camphor.
    -भागा N. of a river in the south.
    -भासः a sword; see चन्द्रहास.
    -भूति n. silver.
    -मणिः the moon-stone
    -मण्डलम् 1 the orb or disc of the moon.
    -2 the lunar sphere.
    -3 a halo round the moon.
    -मुखी a moon-faced (i. e. lovely) woman.
    -रेखा, -लेखा the digit or streak of the moon; अथवा रत्नाकराद् ऋते कुतश्चन्द्रलेखायाः प्रसूतिः Nāg.2.
    -रेणुः a plagiarist.
    -लोकः the world of the moon.
    -लोहकम्, -लौहम्, -लौहकम् silver.
    -वंशः the lunar race of kings, the second great line of royal dynasties in India.
    - वदन a. a moon-faced.
    -वल्ली, -वल्लरी The soma plant; L. D. B.
    -व्रतम् 1 a kind of vow or penance = चान्द्रायण q. v.
    -2 a regal property or virtue.
    -विहंगमः A kind of bird; L. D. B.
    -शाला 1 a room on the top (of a house &c.); चन्द्रशाला शिरोगृहम् Amar.; वियद्गतः पुष्पकचन्द्रशालाः क्षणं प्रतिश्रुन्मुखराः करोति R.13.4.
    -2 moonlight.
    -शालिका a room on the top of a house.
    -शिला the moon-stone; प्रह्लादिता चन्द्रशिलेव तूर्णम् Bk.11.15; ननु भणामि एषा सा चन्द्रमणिशिलेति Nāg.2.
    -संज्ञः camphor.
    -संभव N. of Budha or Mercury. (
    -वा) small cardamoms.
    -सालोक्य attain- ment of the lunar heaven.
    -हन् m. an epithet of Rāhu.
    -हासः 1 a glittering sword.
    -2 the sword of Rāvaṇa; हे पाणयः किमिति वाञ्छथ चन्द्रहासम् B. R.1.56,61.
    -3 N. of a king of Kerala, son of Sudhārmika. [He was born under the Mūla asterism and his left foot had a redundant toe; for this his father was killed by his enemies, and the boy was left an orphan in a state of destitution. After much exertion he was restored to his kingdom. He became a friend of Krisna and Arjuna when they came to the South in the course of their wanderings with the sacrificial horse.] (
    -सम्) silver.

    Sanskrit-English dictionary > चन्द्र _candra

  • 13 baba

    n. father, daddy, dad, papa, pa, pater (British Slang), pere, begetter, sire (Archaic), pop; old man, the old man; goodman; governor, the governor; guv, guvnor, senior
    * * *
    1. dad 2. genitor 3. king post 4. papa 5. pater 6. father (n.)

    Turkish-English dictionary > baba

  • 14 جد

    n.
    ancestor / effort / forefather / genitor / progenitor / toil

    Urdu-English dictionary > جد

  • 15 والد

    n.
    father / genitor / parent

    Urdu-English dictionary > والد

  • 16 баща

    1. father
    уч. sl. pater, governor
    втори баща stepfather
    какъвто бащата такъв и синът like father like son
    от баща на син from generation to generation
    ти баща, ти майка you're my only hope, I beg of you! иска баща си и майка си he's grossly overcharging,his prices are exorbitant; his conditions are utterly unacceptable
    2. прен. (създател) father, originator
    (родоначалник) patriarch; originator; initiator
    3. мн. ч. forefathers, ancestors
    * * *
    баща̀,
    м., -ѝ 1. father; уч. sl. pater, governor; биологически \бащаа genitor; втори \бащаа stepfather; какъвто \бащаата такъв и синът like father like son; от \бащаа на син from generation to generation; по \бащаа (за омъжена жена) née, maiden name;
    2. прен. ( създател) father, originator; ( родоначалник) patriarch; originator; initiator; • иска \бащаа си и майка си he’s grossly overcharging, his prices are exorbitant; his conditions are utterly unacceptable; ти \бащаа, ти майка you’re my only hope, I beg of you!
    * * *
    dad; father: You have been like a баща to me. - Бил си ми като баща.; step-father (втори)
    * * *
    1. (родоначалник) patriarch;originator;initiator 2. father 3. втори БАЩА stepfather 4. какъвто БАЩАта такъв и синът like father like son 5. мн. ч. forefathers, ancestors 6. от БАЩА на син from generation to generation 7. по БАЩА (за омъжена жена) nее, maiden name 8. прен. (създател) father, originator 9. ти БАЩА, ти майка you're my only hope, I beg of you! иска БАЩА си и майка си he's grossly overcharging,his prices are exorbitant;his conditions are utterly unacceptable 10. уч. sl. pater, governor

    Български-английски речник > баща

  • 17 acclīnis (ad-c-)

        acclīnis (ad-c-) e, adj.    [CLI-], leaning on, inclined to: genitor... trunco, V.: serpens summo adclinia mālo Colla movet, O.—Fig., inclined, disposed to: falsis animus, H.

    Latin-English dictionary > acclīnis (ad-c-)

  • 18 audiō

        audiō īvī or iī, ītus, īre    [2 AV-], to hear: quae vera audivi, taceo, T.: verbum ex te, T.: de te ex te, your account of yourself: ista de maioribus: ab ipso, H.: eum querentem, N.: hoc maiores natu dicere: a maioribus natu mirari solitum, etc.: Audiet civīs acuisse ferrum, H.: Bibulus nondum audiebatur esse in Syria: Cur ita crediderim audi, H.: audi Quid ferat, H.: id ex eo audivi, cum diceret, etc.: de Psaltriā hac audivit, T.: illos de quibus audivi: quin tu hoc audi, listen, T.: audin' (for audisne?), do you hear? T.—Supin. acc.: vocat (me) hic auditum scripta, H.—Supin. abl.: O rem auditu crudelem.—P. pass.: cui non sunt auditae Demosthenis vigiliae: non uni militi sed universis audiuntur, L.: Audita arboribus fides, H.: auditi advertitis cursum, already known by report, V. — Subst: nihil habeo praeter auditum, hearsay: refert audita, what he had heard, O.—To listen to, give attention to: etsi a vobis sic audior, ut, etc.: audi, Iuppiter, et tu, Iane, L.—To hear, be taught by, learn from: te annum iam audientem Cratippum: audiendum sibi de ambitu, i. e. must examine the charge: de pace audisse, entertained proposals, L.: dolos, investigate, V. — To listen to, lend an ear, regard, hear, grant: di meas preces audiverunt: neque preces audiri intellegit, Cs.: si sensisset auditas preces, L.: Audiit et genitor Intonuit, V.: puellas Ter vocata audis, H.—To hear with assent, accept, agree with, approve, yield to, grant, allow: fabulas: tum id audirem, si, etc., I would assent to it, if, etc.: audio, nunc dicis aliquid, granted: non audio, I do not admit it.—To obey, heed: sapientiam: me, L.: te tellus audit Hiberiae, H.: neque audit currus habenas, V.— In the phrase, dicto audiens esse, to obey: sunt illi quidem dicto audientes: dicto audientes in tantā re: dicto audiens esse huic ordini: Tullio iubere populum dicto audientem esse, L.: dicto audiens fuit iussis, N.—To be called, be named, reported, regarded: si curas esse quod audis, H.: Id audire, to bear that name, V.: bene audire velle, to be praised: bene a parentibus: male audies, you will be in bad repute, T.: insuetus male audiendi, N.: minus commode audire, i. e. to be injured in reputation.
    * * *
    audire, audivi, auditus V
    hear, listen, accept, agree with; obey; harken, pay attention; be able to hear

    Latin-English dictionary > audiō

  • 19 con-cēdō

        con-cēdō cessī, cessus, ere.    I. Intrans, to go away, pass, give way, depart, retire, withdraw, remove: biduom, T.: tempus est concedere, T.: superis ab oris, V.: ad Manes, V.: huc, T.: istuc, T.: aliquo ab eorum oculis: rus hinc, T.: Carthaginem in hiberna, L.: Argos habitatum, N.: in hanc turbam, to join, H.: tumor et irae Concessere, are gone, V.: ipsae concedite silvae (i. e. valete), V. — Fig., to yield, submit, give way, succumb: ut magnitudini medicinae doloris magnitudo concederet: iniuriae, S.: operi meo, O.: naturae, i. e. to die, S.: hostibus de victoriā concedendum esse, L.: concessum de victoriā credebant, L.—To give place, be inferior, give precedence, yield, defer: concedat laurea laudi: dignitati eorum: unis Suebis, Cs.: maiestati viri, L.: aetati, S.: magistro tantulum de arte: Nec, si muneribus certes, concedat Iollas, V.—To submit, comply, accede: Ut tibi concedam, T.: concessit senatus postulationi tuae: Caesar... concedendum non putabat, Cs. — To assent, concede: mihi, T.: liceat concedere veris, H.—To grant, give allowance, pardon, allow: alienis peccatis: cui (vitio), H.—To agree, consent, assent, acquiesce, go over to: in gentem nomenque imperantium, to be merged in, S.: in paucorum potentium ius, S.: in deditionem, L. —    II. Trans, to grant, concede, allow, consign, resign, yield, vouchsafe, confirm: de tuo iure paululum, T.: civitati maximos agros: hoc pudori meo, ut, etc.: amicis quicquid velint: nihil mihi, O.: me consortem sepulchro, let me share, V.: his libertatem, Cs.: crimen gratiae concedebas, accused for the sake of favor: peccata alcui, to pardon him: naturae formam illi, acknowledge that it possesses, O.: concessit in iras Ipse... genitor Calydona Dianae, gave over, V.: mediocribus esse poëtis, H.: huic ne perire quidem tacite conceditur: ut ipsi concedi non oporteret, si, etc., no concession should be made, Cs.: Quo mihi fortunam, si non conceditur uti? H.: fatis numquam concessa moveri Camarina, forbidden to be removed, V.: illa concedis levia esse: culpam inesse concedam: concedatur profecto verum esse, ut, etc.: concedo tibi ut ea praetereas: beatos esse deos sumpsisti, concedimus: valuit plus is, concedo, granted: quoniam legibus non concederetur, permitted by law, N. — To grant as a favor, forbear, give up, forgive, pardon: petitionem alicui, from regard to: peccata liberum misericordiae: huic filium, N.: quod (peccatum) nisi concedas, H.

    Latin-English dictionary > con-cēdō

  • 20 genetrīx

        genetrīx (not geni-), īcis, f    [genitor], she that has borne, a mother: Paret dictis genetricis, V.: magna deūm, Cybele, V.: frugum, i. e. Ceres, O.
    * * *
    mother, ancestress

    Latin-English dictionary > genetrīx

См. также в других словарях:

  • genitor — GENITÓR, genitori, s.m. (biol.) Plantă sau animal din care ia naştere un hibrid. – Din fr. géniteur. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  genitór s. m., pl. genitóri Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  GENITÓR… …   Dicționar Român

  • Genitor — fue un caballo que nació en los establos que el general y dictador romano Julio César (100 a. C. 44 a. C.) tenía en su casa. El caballo presentaba atavismo en las patas, por lo que tenía varios dedos largos rematados en pezuña …   Wikipedia Español

  • genitor — genitor, ra (Del lat. genĭtor, ōris). adj. Que engendra. U. m. c. s.) …   Diccionario de la lengua española

  • Genitor — Gen i*tor, n. [L.] 1. One who begets; a generator; an originator. Sheldon. [1913 Webster] 2. pl. The genitals. [Obs.] Holland. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Genĭtor — (lat.), Erzeuger, Beiname des Jupiter. Genitrix, so v.w. Genetrix …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Genĭtor — (lat.), Erzeuger; Genĭtrix, s. Genetrix …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • genitor — index ancestor, ascendant, parents, progenitor Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • genitor — |ô| s. m. Gerador; pai …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Genitor — (Del lat. genitor.) ► adjetivo/ sustantivo Que engendra. * * * genitor, a (del lat. «genĭtor, ōris») adj. Aplicado al que engendra. * * * genitor, ra. (Del lat. genĭtor, ōris). adj. Que engendra. U. m. c. s. * * * Genitor fue un caballo que nació …   Enciclopedia Universal

  • Genitor — Als Genitor (lat. Erzeuger, Schöpfer, Urheber) werden diejenigen Lebewesen bezeichnet, die im Rahmen der Fortpflanzung ihre Erbanlagen an Nachkommen weitergegeben haben. Der Begriff ist vor allem im Zusammenhang mit künstlichen Befruchtungen von… …   Deutsch Wikipedia

  • Genitor, S. — S. Genitor, (25. Oct.), ein Martyrer in der franz. Landschaft Touraine, welcher im 4. Jahrhundert von den Gothen getödtet wurde zugleich mit seiner hl. Mutter Maura und 8 Brüdern, von welchen der hl. Spanus (frz. St Epain) der bekannteste ist,… …   Vollständiges Heiligen-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»