-
21 bir
оди́н* * *1) оди́нbirimiz — оди́н из нас
2) одина́ковыйbenim için hepsi bir — мне всё равно́
3) еди́ныйbir bütün — еди́ное це́лое
4) како́й-нибудьbir kitap ver — дай каку́ю-нибудь кни́гу
5) како́й-тоsizi bir adam aradı — вас спра́шивал како́й-то челове́к
6) тако́й...bir yağmur tuttu ki — припусти́л тако́й дождь...
7) так (сильно и т. п.)bir düştüm ki... — я так упа́л, что...
bir tuhaf bakıyor — он так стра́нно смо́трит
8) то́лько, лишьbunu bir o bilir — э́то лишь то́лько он зна́ет
bir tat beğenirsin — ты то́лько попро́буй - понра́вится
9) разhaftada bir — раз в неде́лю
bu bir — э́то раз; э́то во-пе́рвых
10) -ка, ну́-каo yılları bir hatırlayın — вспо́мните-ка те го́ды
••bir çiçekle bahar / yaz olmaz — посл. одна́ ла́сточка весны́ не де́лает
bir fincan kahvenin kırk yıl hatırı var — посл. па́мять о ча́шке ко́фе живе́т со́рок лет; ≈ добро́ не забыва́ется
bir koltuğa iki karpuz sığmaz — посл. ≈ за двумя́ за́йцами пого́нишься, ни одного́ не пойма́ешь
bir koyundan iki post çıkmaz — посл. с одно́й овцы́ де́сять шкур не сни́мешь
- bir âlembir uyuz keçi bir sürüyü boklar — посл. одна́ парши́вая овца́ всё ста́до по́ртит
- bir araba dolusu
- bir arada
- bir aralık
- bir araya gelmek
- bir aşağı bir yukarı
- bir atımlık barutu kalmak
- bir avuç
- bir ayağı çukurda olmak
- bir baltaya sap olmak
- bir başına
- bir baştan bir başa
- bir ben bilirim
- bir de Allah
- bir... bir...
- bir çekirdek geri kalmamak
- bir çırpıda
- bir daha
- bir daha yapmam
- bir dalda durmamak
- bir damla
- bir de
- bir de ne göreyim
- bir dediği iki olmamak
- bir derece
- bir dereceye kadar
- bir deri bir kemik
- bir don bir gömlek
- bir bu eksikti
- bir göz gülmek
- bir gün
- bir içim su
- bir kaşık suda boğmak
- bir kazanda kaynamak
- bir paralık etmek
- bir solukta
- bir şey değil
- bir tahtası eksik
- bir taşla iki kuş vurmak
- bir varmış bir yokmuş
- bir yastıkta kocamak -
22 ekmek
засева́ть паха́ть се́ять хлеб (м)* * *I -er, -i, -e1) се́ять тж. перен., засева́тьfesat tohumları ekmek — се́ять семена́ раздо́ра
tarlayı ekmek — засе́ять по́ле
2) -e посыпа́тьtuz ekmek — посоли́ть
yemeğe biber ekmek — поперчи́ть
3) разг. сори́ть деньга́ми, расточи́тельствовать4) арго перегна́ть, опереди́ть, оста́вить позади́••II озвонч. -ğiekmediği yerden biter — посл. появля́ться там, где не жда́ли
1) хлебekmek fabrikası — хлебозаво́д
ekmek içi — мя́киш
ekmek kabuğu — хле́бная ко́рка
taze ekmek — све́жий хлеб
2) хлеб насу́щныйekmeğini alın teriyle kazanıyor — он в по́те лица́ зараба́тывает свой хлеб
••ekmek aslanın ağzında — погов. хлеб нахо́дится в па́сти льва (о чём-л. труднодоступном)
- ekmeğinden etmekekmek elden, su gölden — погов. жить на дармовщи́ну
- ekmeğine göz koymak
- ekmeğini kana doğramak
- ekmeğini kazanmak
- ekmeğiyle oynamak
- ekmek öpmek
- ekmeğini taştan çıkarmak
- ekmeğine yağ sürmek
- ekmeğini yemek -
23 tahmin
1) предположе́ние, дога́дкаtahminlerinde yanılmaz — в свои́х предположе́ниях он не ошиба́лся
hava tahmini — прогно́з пого́ды
mahsul tahminleri — ви́ды на урожа́й
2) прики́дывание, приблизи́тельное определе́ниеgöz tahmini — определе́ние на глаз
tahmin etmek — а) предполага́ть, дога́дываться; допуска́ть; б) приблизи́тельно определя́ть, прики́дывать на глаз
-
24 kem
kem göz böse(r) Blick;2. kem küm etmek etwas in seinen Bart brummen; herumdrucksen -
25 ahbaplık
(-ğı)дру́жба, знако́мствоgöz ahbaplıkı — ша́почное знако́мство
□
-la ahbaplık etmek — а) дружи́ть, води́ться с кем; б) болта́ть о том о сём -
26 keskin
1.1) о́стрый тж. перен.; ре́жущий, ко́лющий; ко́лкийkeskin bakışlı gözler — глаза́ с о́стрым (пронзи́тельным) взгля́дом
keskin bıçak — о́стрый нож
keskin göz — о́стрый глаз
keskin gözlerle takip etmek — зо́рко следи́ть
keskin kulak — о́стрый слух
2) ре́зкийkeskin bir düdük — ре́зкий свисто́к
keskin bir rüzgâr — ре́зкий ве́тер
keskin bir soğuk — прони́зывающий хо́лод
keskin bir tasvir — чёткое изображе́ние
keskin ışık — ре́зкий свет
keskin renkler — ре́зкие (бро́ские) цвета́
3) кре́пкийkeskin sirke — кре́пкий у́ксус
4) круто́й; отве́сныйkeskin viraj — круто́й поворо́т
2.ле́звие, остриё◊
keskin bir hüküm — суро́вый пригово́р◊
keskin nişancı — ме́ткий стрело́к; сна́йпер -
27 tahmin
а1) предположе́ние; дога́дкаtahmin bedeli — предположи́тельная (ориентиро́вочная) цена́
tahmini kıyas — гипо́теза
hava tahmini — прогно́з пого́ды
2) прики́дывание, приблизи́тельное определе́ниеgöz tahmini — определе́ние на глаз, глазоме́р
□
-ı tahmin etmek — а) предполага́ть, дога́дываться, допуска́ть зара́нее что; б) приблизи́тельно определя́ть, прики́дывать на глаз (на глазо́к)□
tahmin edildiğine göre — как предполага́лось, по всей вероя́тности -
28 gözetmek
vt1) achten (auf), aufpassen (auf); ( korumak) beschützen2) ( önem vermek) achten; ( göz önünde bulundurmak) berücksichtigen; ( menfaat) wahrnehmen; ( fırsat) abwartenkendi çıkarını \gözetmek auf den eigenen Vorteil bedacht sein, auf seinen Vorteil bedacht sein3) ( dikkat etmek) beachten -
29 katlanmak
vigöz görmeyince gönül katlanır was ich nicht weiß, macht mich nicht heißikiye \katlanmak sich verdoppelnüçe \katlanmak sich verdreifachen -
30 eski
"1. old, ancient. 2. former, ex-; veteran. 3. old, worn-out; secondhand. 4. past events, what went before. - ağıza yeni taam/kaşık. colloq. New food for an old mouth (said when eating something for the first time that season). E- Ahit the Old Testament. - çamlar bardak oldu. colloq. Times have changed./Things are not what they used to be. - defterleri karıştırmak/yoklamak to bring up old issues, delve into the past. - enayi biçimi slang outdated clothes; out of fashion. - eserler antiques, antiquities. -si gibi the way it used to be. - göz ağrısı an old flame. - hale getirme law complete restitution. - hamam eski tas. colloq. Nothing has changed; it´s business as usual. - hayratı da berbat etmek to make something worse by trying to improve it. -ye itibar/rağbet olsaydı bitpazarına nur yağardı. proverb If old things were in fashion light from heaven would illuminate the flea market. -si kadar as much as before. - kafalı oldfashioned (person). - köye yeni âdet unwelcome innovation. - kulağı kesik slang 1. old woman-chaser. 2. one who has experienced much. - kurt old hand. - memur slang 1. repeater, a student who has repeated most of his classes. 2. one who has experienced much. - püskü old and battered-looking, shabby. - toprak healthy and well-preserved older person. - tüfek person with a lot of experience, old hand. - zamanlarda 1. in the past, in the old days. 2. in ancient times, in antiquity." -
31 kafa
"1. head. 2. mind, mental attitude. 3. intelligence. 4. a large marble, shoooter. - ya almak slang 1. /ı/ to silence (a bothersome person). 2. to find the right person (to do a job). -sı almamak /ı/ 1. not to be able to understand. 2. to be too tired to understand. 3. not to be able to believe. -dan atmak to make up something and try to pass it off as the truth. - boşluğu cranial cavity, cavum cranii. -sı bozulmak colloq. to blow one´s top, get angry. -sı bulanmak to get confused. -yı bulmak slang to be pleasantly tipsy (from drink). -sı çalışmak to be on the ball. -yı çekmek colloq. to do some serious drinking, Brit. have a booze-up. -sından çıkarmak /ı/ to put (an idea) out of one´s head. -sına dank etmek/demek to dawn on one at last. - değiştirmek to change one´s mind; to change one´s way of thinking. - dengi 1. kindred spirit. 2. (someone) who is a kindred spirit, like-minded. -sının dikine gitmek to go one´s own way, do as one pleases. -sı dinç olmak to feel fresh and alert. -sı dönmek 1. to be confused and perplexed. 2. to feel dizzy. -sı dumanlı 1. tipsy, tight. 2. tired and confused. -sı durmak to be too tired to think. -dan gayri müsellah colloq. nutty, not quite right in the head. -sına girmek /ın/ 1. to make good sense, seem to be right (to). 2. to comprehend, understand. - göz yarmak to be awkward and unskillful. - işçisi white-collar worker. -sı işlemek to be on the ball. -sı izinli olmak slang for one´s mind to be elsewhere; to wool-gather. - kafaya vermek to put their heads together. - kalmamak /da/ to be so worn out one can´t think. -sı karışmak (for someone) to get confused. -sını kaşıyacak vakti olmamak to be too busy to think, not to have time to turn around. -sı kazan (gibi) olmak for one´s head to be ringing (from noise); to feel fuddled (after a lot of mental effort). -sını kızdırmak /ın/ to make (someone´s) blood boil. -sı kızmak to get angry. -dan kontak colloq. cracked, nutty, touched in the head. -sına koymak /ı/ to get hold of (some idea); to take it into one´s head (to do something). -sını kullanmak to use one´s head. -sını kurcalamak /ın/ to make (one) think. - patlatmak to do a lot of hard mental work. -dan sakat colloq. cracked, nutty, touched in the head. - sallamak to rubber-stamp everything, be a yes-man. -sına sığmamak not to be able to comprehend. -sında şimşek çakmak to get a sudden inspiration. - şişirmek (for noise, a complicated problem) to drive one crazy, make one unable to think straight. -sı şişmek for one´s head to be ringing (from noise); to feel fuddled (after a lot of mental effort). -sına takılıp kalmak to stick in one´s mind, not to leave one´s mind. -sı taşa çarpmak to learn something the hard way. -sını taştan taşa çarpmak/vurmak 1. to regret bitterly a lost opportunity. 2. to feel very remorseful. - tutmak /a/ to defy; to oppose challengingly. -yı tütsülemek slang to get tight, get tipsy. - ütülemek slang to talk someone to death, talk someone´s ear off. -sına vur, ekmeğini elinden al. colloq. He is so meek you can walk all over him. -sına vura vura by force. -sına vurmak (for drink) to go to one´s head. -sını vurmak /ın/ to behead. -yı (yere) vurmak 1. to hit the sack, hit the hay. 2. to take to one´s bed, get laid up (owing to illness). - vuruşu soccer header. - yağı slang sperm, semen. -sı yerinde olmamak to wool-gather; for one´s mind to be elsewhere. -sı yerine gelmek to come back to earth; to start thinking straight again. - yormak to ponder, think hard, rack one´s brains." -
32 karanlık
"1. dark, without light. 2. the dark, darkness; dark place. 3. obscure, unclarified. 4. bad, wicked. 5. dangerous. -ta in the dark, in the darkness. - basmadan before nightfall. - basmak for darkness or night to fall. - düşünce wicked thought. - etmek to block the light. -ta göz kırpmak to try to explain something using incomprehensible signals or language. -a kalmak to arrive after dark. -a kurşun sıkmak to take a shot in the dark. - oda darkroom. - olmak to get dark."
- 1
- 2
См. также в других словарях:
göz etmek — gözle işaret etmek … Çağatay Osmanlı Sözlük
kaş göz etmek — kaş ve göz işaretleriyle bir şey anlatmaya çalışmak … Çağatay Osmanlı Sözlük
baş göz etmek — hlk. evlendirmek Bu gece bir genç subayımızı baş göz ediyoruz. R. N. Güntekin … Çağatay Osmanlı Sözlük
göz — is., anat. 1) Görme organı 2) Bazı deyimlerde, görme ve bakma Gözden geçirmek. Gözden kaybolmak. Göz önünde. Gözü keskin. 3) Bakış, görüş Bu sefer alacaklı gözüyle baktım. 4) Suyun topraktan kaynadığı yer, kaynak Asıl felaket bu pınara sırt… … Çağatay Osmanlı Sözlük
göz nuru dökmek — fazla emek sarf etmek Kızcağız göz nuru dökmüş, çok ince şeyler işlemiş. H. Taner … Çağatay Osmanlı Sözlük
göz ucuyla görmek — fark etmek Benim için dualar okuduğunu göz ucuyla görebiliyordum. A. Kulin … Çağatay Osmanlı Sözlük
göz ardı etmek — gereken önemi vermemek Kocakarı yöntemlerine inanmayı göz ardı ettiğini söyleyemezdim. A. Kulin … Çağatay Osmanlı Sözlük
cart curt etmek — göz korkutmak veya övünmek amacıyla abartılı konuşmak Cart curt etmesine bakma, korkaktır. S. F. Abasıyanık … Çağatay Osmanlı Sözlük
idare etmek — 1) yönetmek, çekip çevirmek Aramızdan biri mesela ev sahibi Kâzım Bey müzakereyi idare etsin. R. N. Güntekin 2) tutumlu kullanmak Lakin siz, yine sabaha kadar kalacakmışız gibi idare edin mumu. R. N. Güntekin 3) yetmek, yetişmek Evler ve… … Çağatay Osmanlı Sözlük
işmar etmek (veya geçmek) — el, göz veya baş ile işaret etmek Yanındaki başka tarafa baktı, işmar geçti diye haraza da hazır. S. M. Alus … Çağatay Osmanlı Sözlük
bent etmek — (birini) kendine bağlamak Kalabalık göz açıp kapayıncaya kadar beni kapmış, direncimi kırıp ruhumu ufalayarak kendine bent etmişti. A. İlhan … Çağatay Osmanlı Sözlük