-
81 Grabesstille
f tam sükut, gor kirmişliyi -
82 Grund
m (1*) 1. dib; 2. yer, torpaq; 3. dərə, vadi; 4. fon, mühit; 5. özül, zəmin, əsas; məc. səbəb; etw. zu \Grunde / zurgunde legen nəyinsə əsasını qoymaq; zu \Grunde liegen nəyinsə əsasını təşkil etmək; ohne \Grund nahaq, əbəs; ◊ \Grund und Boden torpaq, torpaq mülkü; auf dem \Grunde des Meeres dənizin dibində; aus diesem \Grunde bu səbəbdən; auf den \Grund einer Sache gehen nəyisə əsaslı araşdırmaq (tədqiq etmək); işin əsasını axtarmaq; aus welchem \Grunde? nəyə əsasən, nə səbəbə görə?, hansı səbəbdən?; im \Grunde genommen əslində; von \Grund aus əsaslı surətdə; zu \Grunde gehen məhv olmaq -
83 Halbe
n -n, -n yarım, yarı (nəzərdə tutulan söz buraxılaraq və onun cinsini qəbul edərək); geben Sie mir einen \Halben (einen halben Schoppen) / eine \Halbe (eine halbe Flasche) / ein \Halbes (ein halbes Seidel) mənə yarım parç (pivə) verin. =halben prp (G) nəyinsə, kiminsə xatirinə, nədənsə, kimdənsə ötrü, kim üçün (nə üçün); meinethalben mənim xatirimə, mənə görə -
84 Hase
m (9) 1. dovşan; weißer \Hase ağ dovşan; grauer \Hase boz dovşan; junger \Hase dovşan balası; ◊ da liegt der \Hase im Pfeffer məsəl. işin kökü burada imiş; wir werden sehen*, wie der \Hase läuft sağlıq olsun, görərik; Viele Hunde sind des \Hasen Tod ata söz. Tazı çox olan yerdə dovşan sağ qalmaz; 2. məc. ağciyər, qorxaq; er ist ein wahrer \Hase o, dovşan kimi qorxaqdır; mein Name ist \Hase, ich weiß von nichts \Hase soruşsalar dəvə gördün, heç izini də görmədim; 3.: falscher \Hase dolmaya oxşar ət xörəyi -
85 hellsehend
a gələcəyi görən; gözüaçıq -
86 Hellseher
m (6), \Hellseherin f (12) bəsirətli, gələcəyi görən (kişi, qadın.) hellstrahlend a nursaçan; \Hellsehertönend a uca səsli -
87 hergebrachtermaßen
adv ənənəyə görə, adəti üzrə -
88 hierdrin
adv burada içəridə; \hierdrindurch adv bunun vasitəsilə; \hierdrinfür adv bunun üçün, buna görə; \hierdringegen adv buna qarşı; \hierdrinher adv, \hierdrinhin adv bura, buraya; das gehört nicht \hierdrinher bunun bura dəxli yoxdur; \hierdrinin adv bunda, bu işdə; \hierdrinmit adv bununla; \hierdrinnach adv; bundan sonra; bunun üçün, bu səbəbə; \hierdrinnächst adv nəticədə, axırda; sonra; \hierdrinneben adv (bunun) yanında, (bunun) yaxınında -
89 hin
adv ora, o tərəfə, o yana; … səmtə; nach dieser Seite \hin bu istiqamətdə; \hin und her ora-bura, o tərəf-bu tərəfə; o yan-bu yana \hin und wieder bəzən, hərdən, arabir; wo willst du denn \hin? hara getmək istəyirsən?; auf Ihre Bitte \hin xahişinizə cavab olaraq; \hinsein keçib getmək; korlanmaq, xarab olmaq; itib getmək, məhv olmaq; auf … \hin, darauf \hin … … dalınca, … sonra, … görə; auf die Gefahr \hin risk edərək -
90 Hinblick
m: im \Hinblick auf (A) … görə, … nəzərə alaraq -
91 hören
I vt dinləmək, eşitmək; ich habe sie singen \hören onun mahnı oxuduğunu eşitdim; ich habe sagen \hören, daß: eşitmişəm deyirlər ki…; man hört eşidilir, eşitmək olur; er ließ nichts von sich \hören ondan səs-soraq yoxdur; etw. für sicher \hören nəyinsə düzünü (doğrusunu) bilmək; j-m zu \hören geben* kiməsə eşitdirmək; laß \hören danış görək; hört! eşidin!; II vi (auf A) kiminsə sözünə qulaq asmaq; diqqətlə qulaq asmaq (nəyəsə); III sich \hören: das hört sich gut (an) bu, yaxşı səslənir; bunu eşitmək xoşdur; das läßt sich \hören 1) yaxşı deyilib; 2) bu haqda danışmaq olar; 3) bu qəbul oluna bilər -
92 Hörensagen
n -s, oh. pl: vom \Hörensagen eşidilənə görə -
93 Huhn
n (5) 1. toyuq; junges \Huhn kul. tabaka; das \Huhn legt toyuq yumurtalayır (yumurta) verir; mit den Hühnern austehen xoruzlarla yuxudan durmaq, erkən oyanmaq; mit den Hühnern zu Bett(e) gehen / schlafen gehen toyuqlarla yatağa girmək, tez yatmaq; 2. ağıldankəm (məhdud) adam ein blindes / dummes \Huhn səfeh, gicbəsər; ein ulkiges / komisches \Huhn qəribəliyi olan adam; ◊ da lachen jabdie / alle Hühner bişmiş toyuğun gülməyi gəlir; Hühner, die viel gackeln / gackern, legen wenig Eier ata söz. Adam yumurtasına görə qaqqıldayar -
94 Ihretwegen
adv Sizə görə, Sizin ucbatınızdan -
95 infolge
prp (G) … nəticəsində, … görə, … səbəbdən -
96 infolgedessen
adv bunun nəticəsində, buna görə, bu səbəbdən -
97 Kenntnisnahme
f oh. pl xəbərdar olma; zur \Kenntnisnahme məlumat üçün, məlumata görə -
98 klarblickend
a məc gözüaçıq, gələcəyi görən -
99 kommen
vi (s) 1. gəlmək; gəlib çıxmaq; er kommt wie gerufen o lap yerində gəlib çıxır; in den Sinn \kommen fikrə gəlmək; zu sich \kommen özünə gəlmək; 2. getmək; dalınca getmək; 3. əmələ gəlmək, baş vermək; das durfte nicht \kommen bu olmamalı idi; das kommt wohl bisweilen belə şeylər olur; woher / wie kommt es, daß… 1) necə olur ki…; 2) nədən baş vermişdir ki…; 4. yayılmaq, gəlmək (səs); 5. (inf + zu) məlum olmaq, aşkar olmaq; es kam oben zu liegen bu yuxarıda imiş; neben j-m zu sitezen* \kommen kimləsə yanaşı olmaq; auf j-n sprechen* \kommen kiminsə haqqında danışmaq; hoch / teuer zu stehen* \kommen baha başa gəlmək; 6. (part II ilə): (an)gefahren \kommen gəlmək (miniklə); angelaufen \kommen qaçaraq gəlmək; 7. \kommen lassen çağırtdırmaq; yol vermək, icazə vermək; dahin darf man es nicht \kommen lassen buna yol vermək olmaz; 8. j-m grob \kommen kiməsə kobud cavab vermək; das kommt mir unerwartet mən bunu gözləmirdim; so mußt du mir nicht \kommen! mənimlə belə rəftar etmək olmaz; hart einander \kommen birisilə toqquşmaq; plötzlich auf etw. (A) anderes \kommen danışığı birdən başqa səmtə yönəltmək; 9. payına düşmək; es \kommen auf jeden 100 Rubel hər adama 100 manat düşür; auf j-n nichts \kommen lassen bir kəs haqqında pis şey danışmağa qoymamaq; 10. j-m /einer Sache auf die Spur \kommen kiminsə (nəyinsə) izinə düşmək; 11. damit kommst du nicht weit beləliklə heç bir şeyə nail ola bilməzsən; das ist an den rechten Mann gekommen bu, yaxşı adamın əlinə düşüb; an den Tag \kommen aşkar olmaq, üzə çıxmaq; an die Reihe \kommen növbədə (sırada) olmaq; außer Atem \kommen tövşümək, təngnəfəs olmaq; außer Fassung /aus der Fassung\kommen özünü itirmək, özündən çıxmaq; auseinander \kommen ayrılmaq, görüşüb ayrılmaq; aus dem Sinn \kommen yadından çıxmaq; ein Unglück kam über mich mənə bədbəxtlik üz verdi; um etw. (A)\kommen nədənsə məhrum olmaq; nicht vom Fleck / von der Stelle \kommen yerindən tərpənməmək; von Sinnen \kommen ağlını itirmək, başını itirmək; ich bin nicht dazu gekommen mənim vaxtım yox idi; mən çatdıra bilmədim; es war dazu gekommen iş o yerə çatdı ki; wie \kommen Sie dazu? siz necə cürət edirsiniz?; zu Atem \kommen cürətlənmək, ürəklənmək; zur Besinnung \kommen özünə gəlmək; zu nichts \kommen heç bir şeyə nail olmamaq; zu Kräften \kommen bax: Kraft; zum Ausdruck \kommen ifadə olunmaq; wie es gerade kommt! imkan daxilində; ◊ Kommt Zeit, kommt Rat ata. söz. ≅ Ölmərik/yaşayarıq, görərik; Axşamın xeyrindən sabahın şəri yaxşıdır -
100 kontraktlich
I a müqavilə, müqaviləyə uyğun; II adv müqaviləyə görə; \kontraktlich sicherstellen müqaviləyə əsasən qorumaq
См. также в других словарях:
gor´i|ly — gor|y «GR ee, GOHR », adjective, gor|i|er, gor|i|est. 1. covered with gore; stained with blood; bloody: »Everyone in the car accident was a gory mess. 2 … Useful english dictionary
gor|y — «GR ee, GOHR », adjective, gor|i|er, gor|i|est. 1. covered with gore; stained with blood; bloody: »Everyone in the car accident was a gory mess. 2 … Useful english dictionary
Gór — Administration Pays Hongrie … Wikipédia en Français
Gör — Sn (Göre f.) erw. ndd. (16. Jh.), ndd. Mädchen , Gören Pl. kleine Kinder Stammwort. Ursprünglich niederdeutsches Wort. Verglichen wird rhein. gor, gorich gering, armselig (dann wäre von Kleine auszugehen); doch ist für die Bedeutung Mädchen ein… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Gör — Gör, Göre: Das aus dem Niederd. stammende, seit dem 17. Jh. bezeugte Wort ist wahrscheinlich eine Bildung zu dem im Dt. untergegangenen Adjektiv *gōr »klein«, das aber in der Weiterbildung ahd. gōrag, mhd. gōrec »klein, gering, armselig«… … Das Herkunftswörterbuch
Gor|go|ni|an — «gr GOH nee uhn», adjective, noun. –adj. of or having to do with the gorgonias. –n. = sea fan. (Cf. ↑sea fan) Gor|go|ni|an «gr GOH nee uhn», adjective. of or resembling a Gorgon; terrible; petrifying … Useful english dictionary
gor|go|ni|an — «gr GOH nee uhn», adjective, noun. –adj. of or having to do with the gorgonias. –n. = sea fan. (Cf. ↑sea fan) Gor|go|ni|an «gr GOH nee uhn», adjective. of or resembling a Gorgon; terrible; petrifying … Useful english dictionary
Gor — Gor, Koth, Dünger, ein veraltetes Wort, S. 2 Gare, Garstig und Hornung … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
gor — (gor) s. m. Nom sous lequel Adanson désigne une coquille du Sénégal, qui, selon Guérin, pourrait être le troque module de Linné, LEGOARANT … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Gör(e) — Gör(e)ugs.für:vorlautes/ungezogenesKind,Wildfang,Krabbe,Frechdachs,Frechling,Schlingel;ugs.:Fratz,Strick,Racker,Rübe,Balg,Satansbraten,Rotznase,frechesStück … Das Wörterbuch der Synonyme
Gör — Gör,das:⇨Kind(1) … Das Wörterbuch der Synonyme