Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

görünce

  • 1 görünce

    adv. at sight, on sight

    Turkish-English dictionary > görünce

  • 2 at sight

    görünce, görür görmez, bakarak

    English-Turkish dictionary > at sight

  • 3 on sight

    görünce, görür görmez

    English-Turkish dictionary > on sight

  • 4 at sight

    görünce, görür görmez, bakarak

    English-Turkish dictionary > at sight

  • 5 on sight

    görünce, görür görmez

    English-Turkish dictionary > on sight

  • 6 doğrulmak

    1) выпрямля́ться, станови́ться прямы́м; выправля́ться
    2) выпрямля́ться, поднима́ться [с ме́ста]

    eski öpretmenini görünce saygıyla doğruldu — при ви́де своего́ ста́рого учи́теля он с уваже́нием привста́л

    3) выправля́ться, исправля́ться

    mesele şimdi doğruldu — вопро́с тепе́рь уточни́лся

    4) разг. обеспе́чиваться [деньга́ми]
    5) -e направля́ться / держа́ть путь к...

    eve doğruldu — он напра́вился [пря́мо] домо́й

    Türkçe-rusça sözlük > doğrulmak

  • 7 kabarmak

    1) тж. перен. набуха́ть, надува́ться, вздува́ться

    hamur kabardı — те́сто подошло́

    kahve kabardı — ко́фе вспе́нился

    kedinin kuyruğu kabardı — у ко́шки хвост взъеро́шился

    masraf kabardı — расхо́ды вы́росли

    2) отходи́ть, отстава́ть

    dolabın boyası kabardı — кра́ска [у] шка́фа сошла́

    3) станови́ться бу́рным, разбушева́ться ( о море)
    4) разбушева́ться, разыгра́ться (о гневе и т. п.)
    5) перен. пы́житься, ва́жничать, задира́ть нос
    6) -e перен. дерзи́ть, груби́ть
    7) почу́вствовать тошноту́

    kan görünce bırden midesi kabardı — при ви́де кро́ви она́ вдруг почу́вствовала тошноту́

    Türkçe-rusça sözlük > kabarmak

  • 8 pır

    1) подр. фрр!

    pır deyip havalanmak — взлета́ть с шу́мом ( о птицах)

    2) разг. фьють! (смыться, улизнуть)

    öğretmeni görünce bütün öğrenciler pır! — уви́дев учи́теля, все ученики́ фьють, то́лько их и ви́дели!

    Türkçe-rusça sözlük > pır

  • 9 sinir

    нерв (м)
    * * *
    1) анат. нерв

    sinir kökleriанат. нервные корешки, нервные окончания

    2) разг. нервы

    sinirleri alt üst olmak — сильно разнервничаться; прийти в беспокойное состояние, не знать, как поступить

    sinirleri boşanmak — не сдерживать себя, доходить до истеричного состояния

    sinirlerini bozmak — раздражать, действовать на нервы

    sinirleri bozulmak — сильно разнервничаться; не знать, что делать, как поступить

    sinirine dokunmak — действовать на нервы, нервничать

    sinirleri gevşemek / yatışmak — успокоиться

    sinirlerine hâkim olmak — владеть собой, не давать волю нервам

    sinir kesilmek — быть в состоянии крайнего нервного возбуждения, быть взвинченным

    siniri oynamak — нервничать, раздражаться

    siniri tutmak — прийти в нервное возбуждение, нервничать

    sende hiç sinir yok mu, bu kadar aldırmazlık yok mu? — что у тебя железные нервы, разве можно быть таким безразличным?

    4) разг. чувствительность, восприимчивость

    bu kadının bir siniri var ki, kan görünce bayılır — эта женщина так чувствительна, что при виде крови сразу падает в обморок

    Türkçe-rusça sözlük > sinir

  • 10 su

    вода́ (ж)
    * * *
    - yu
    1) вода́

    su almak — а) промока́ть ( об обуви); б) дава́ть течь (о лодке, судне); в) мор. брать питьеву́ю во́ду ( в судно)

    su basmak — затопля́ть водо́й

    su çekmek — а) впи́тывать во́ду; б) брать во́ду из коло́дца

    su dökünmek — облива́ться водо́й

    su etmek / göstermek / yapmak — дава́ть течь ( о судне)

    su geçirmez — водонепроница́емый

    su kaçırmak — а) пропуска́ть во́ду; б) арго моро́чить го́лову кому

    su tesisatı, su boru hattı — водопрово́д

    su vermek — а) полива́ть ( растения); б) напои́ть ( животных); в) дать во́ду кому; г) остужа́ть в воде́ калёный мета́лл

    deniz suyu — морска́я вода́

    içilir su, içme suyu — питьева́я вода́

    kaynar su — кипято́к

    maden suyu — минера́льная вода́

    musluk suyu — водопрово́дная вода́

    tatlı su — пре́сная вода́

    yağmur suyu — дождева́я вода́

    2) в соч.

    sular — во́ды

    kıyı suları — прибре́жные во́ды

    sanayı suları — промы́шленные во́ды

    termal / şifalı sular — минера́льные исто́чники

    yeraltı suları — подзе́мные во́ды

    3) во́ды, во́дный масси́в; во́дные простра́нства

    kara suları — территориа́льные во́ды

    su baskını — наводне́ние

    su basma — затопле́ние

    köyü su bastı — деревню́ затопи́ло

    su kavşağı — слия́ние рек

    su yüzü — пове́рхность воды́

    suyun yüzünde — на пове́рхности воды́, на воде́

    4) река́, ре́чка
    5) врз. сок

    domates suyu — тома́тный сок

    portakal suyu — апельси́новый сок

    mide suyuфизиол. желу́дочный сок

    çiçek suyu — цвето́чная эссе́нция

    gül suyu — ро́зовая вода́

    7) отва́р, насто́й; бульо́н

    et suyu — мясно́й бульо́н

    pirinç suyu — ри́совый отва́р

    tavuk suyu — кури́ный бульо́н

    iki su yıkamak — стира́ть два ра́за

    ••

    suda balık satmakпогов. дели́ть шку́ру неуби́того медве́дя

    suyu görünce teyemmün bozulurпосл. при ви́де воды́ в омове́нии песко́м уже нет нужды́ (если есть возможность решать вопрос законным путём, то почему не воспользоваться этой возможностью)

    suyu görmeden paçaları sıvamakпогов. засучи́ть штани́ны, не ви́дя воды́

    su uyur, düşman uyumaz — посл. во́ды спят, враг не дре́млет

    - suyunu almak
    - suyu baştan kesmak
    - sudan cevap
    - su çarpmak
    - suyu keşilmiş değirmene dönmek
    - suyunu çekmek
    - sudan çıkmış balığa dönmek
    - su dökmek
    - suya düşmek
    - sudan geçirmek
    - su gibi
    - su gibi bilmek
    - su gibi gitmek
    - su gibi okumak
    - su gibi terlemek
    - suyuna gitmek
    - suyunca gitmek
    - suya göstermek
    - su göstermemiş
    - su yüzü göstermemiş
    - su götürmez
    - suyu ısınmak
    - suyu kaynamak
    - su içinde
    - su içinde kalmak
    - su iktiza etmek
    - su kapmak
    - sular kararmak
    - su katılmamış
    - suyu kesiyor
    - su kesmek
    - su kesilmek
    - su koyuvermek
    - suyu mu çıktı?
    - yahu, İstanbulun suyu mu çıktı?
    - suyu nereden geliyor
    - suda pişmiş
    - su okutmak
    - suya sabuna dokunmamak
    - suya salmak
    - suyu seli kalmamak
    - su serpilmek
    - suyunun suyu
    - suyuna tirit
    - su yürümek
    - su yüzüne çıkmak

    Türkçe-rusça sözlük > su

  • 11 бросаться

    atılmak,
    saldırmak
    * * *
    несов.; сов. - бро́ситься
    1) atmak; atışmak

    броса́ться снежка́ми (друг в друга)kar topu atışmak

    2) atılmak; üstüne atılmak, saldırmak ( нападать)

    броса́ться вперёд — ileri atılmak

    бро́ситься на врага́ — düşmanın üzerine atılmak

    броса́ться на по́мощь — yardımına koşmak

    мы бро́сились на у́лицу — dışarı / sokağa fırladık

    ребёнок бро́сился к ма́тери — çocuk annesine doğru atıldı

    бро́ситься ничко́м на посте́ль — kendini yüzü koyun yatağın üzerine atmak

    бро́ситься на ше́ю кому-л. (от радости)(birinin) boynuna atılmak

    3) kendini... atmak

    бро́ситься с моста́ — kendini köprüden (aşağı) atmak / bırakmak

    ••

    броса́ться в глаза́ — göze çarpmak

    таки́ми предложе́ниями не броса́ются — teklifin böylesi yabana atılmaz

    вино́ бро́силось ему́ в го́лову — şarap başına vurdu

    броса́ться как бык на кра́сное — azgın boğanın kırmızı görünce saldırdığı gibi saldırmak

    Русско-турецкий словарь > бросаться

  • 12 вид

    görünüş,
    biçim; tavır,
    kılık kıyafet; hal; görünüm,
    manzara; tip,
    tür,
    çeşit
    * * *
    I м
    1) ( внешность) görünüş; tavır (- vrı), eda ( выражение); biçim ( форма)

    вне́шний вид — (dış) görünüş; kılık (kıyafet) ( одежда)

    с видом победи́теля — galip tavrı ile

    у неё жа́лкий вид — acıklı / acınacak bir hali var

    у него́ был расте́рянный вид — şaşırmış görünüyordu

    в пья́ном виде — sarhoşken, sarhoş olduğu halde

    в тако́м виде тебе́ идти́ нельзя́ — bu halinle gidemezsin

    их едя́т и в све́жем виде — bunlar taze iken de yenir

    3) (пейзаж, перспектива) görünüş, manzara

    о́бщий вид — genel görünüş

    вид сбо́ку — yandan görünüş

    кварти́ра с видом на́ мо́ре — deniz manzaralı daire

    4) ( поле зрения) в соч.

    на вид у́ у кого-л.birinin gözü önünde

    скры́ться и́з виду — gözden kaybolmak

    при виде опа́сности — bir tehlike görünce / görününce, tehlike karşısında

    5) (ви́ды) мн. ( предположения) tahminler

    виды на урожа́и — ürün / rekolte tahminleri

    ••

    на вид ей со́рок (лет) — kırk yaşında görünüyor / gösteriyor

    на вид ей лет со́рок — görünüşe göre kırklık var

    на вид он моего́ во́зраста — benim yaşımda gösteriyor

    э́то был симпати́чный на вид мужчи́на — sempatik görünüşlü bir erkekti o

    с виду я́блоко хоро́шее — görünüşe göre / görünürde elma iyidir

    в виде ша́ра — yuvarlak biçiminde

    изда́ть в виде отдельной кни́ги — ayrı bir kitap halinde yayımlamak

    у нас все на виду́ — gizlimiz saklımız yok

    не пода́ть / не показа́ть виду — renk vermemek, belli etmemek

    он вида́л виды — görmüş geçirmiş bir adamdır

    име́ть в виду́ — ( подразумевать) kastetmek; ( учитывать) hesaba katmak, aklından çıkarmamak

    под видом корреспонде́нта — kendisine muhabir süsü vererek, muhabir kılığına girerek

    под видом кри́тики оши́бок — hataların eleştirisi kisvesi altında

    под видом обеспе́чения / наведе́ния поря́дка — asayişi sağlama paravanası altında

    под видом экономи́ческой по́мощи — ekonomik yardam görünüşü altında

    под видом торго́вого су́дна — ticaret gemisi kisvesi altında

    он сде́лал вид, что пове́рил — inanmış göründü

    мы сде́лали вид, что не слы́шим — duymaz göründük

    я сде́лал вид, что не по́нял — anlamazlığa vurdum

    (в таки́х слу́чаях) он де́лал вид, что за́нят де́лом — iş yapıyor görünürdü

    он сде́лал вид, что не узнал меня́ — beni tanımamazlıktan geldi

    я то́лько де́лал вид, что пишу́ — yazmıyordum, yazarmış gibi yapıyordum

    он смути́лся, но не по́дал виду — bozulduysa da belli etmedi

    ни под каки́м видом — asla

    упустить и́з виду — gözden kaçırmak

    II м
    1) tip, tür, çeşit (-di)

    но́вые виды тка́ней — yeni kumaş tipleri

    не́которые виды проду́кции — bazı ürün türleri

    зи́мние виды спо́рта — kış sporları

    виды люби́тельского спо́рта — amatör spor dalları

    разли́чные виды спо́рта — çeşitli sporlar

    оди́н из видов спо́рта — spor dallarından biri

    стать национа́льным видом спо́рта — ülkenin ulusal sporu olmak

    состяза́ния проводи́лись по десяти́ видам спо́рта — yarışmalar on dalda yapıldı

    таки́е виды изобрази́тельного иску́сства, как жи́вопись и скульпту́ра — resim ve heykelcilik gibi sanatlar

    2) биол. tür

    Русско-турецкий словарь > вид

  • 13 появляться

    несов.; сов. - появи́ться
    1) врз çıkmak

    статья́ поя́вится за́втра — yazı yarın çıkacak

    э́та пе́сня появи́лась неда́вно — bu şarkı yeni çıktı

    у него́ появи́лась борода́ — sakalı çıktı, sakallandı

    в го́роде появи́лись во́ры — şehirde hırsız türedi

    у соба́ки появи́лись бло́хи — köpek pirelendi

    на я́блоне появи́лись по́чки — elma ağacı tomurcuklandı

    клубни́ка ещё не появи́лась (в продаже)çilek daha çıkmadı

    когда́ у него́ появи́лись больши́е де́ньги... — cebi para görünce...

    появи́лась наде́жда — umut belirdi / doğdu

    у меня́ появи́лось сомне́ние — bana şüphe geldi

    у неё на глаза́х появи́лись слёзы — gözleri doldu

    у него́ на лице́ появи́лась улы́бка — yüzünde bir gülümseme gözüktü

    на телеэкра́нах появи́лись повто́рные програ́ммы — ekrana tekrar programlar geldi

    2) ( показываться) görünmek, gözükmek, belirmek; çıkagelmek, sökün etmek, sökmek ( неожиданно)

    из-за угла́ появи́лись дво́е — köşeden iki kişi çıktı

    он исче́з и не появля́лся три неде́ли — ortadan kayboldu, üç hafta görünmedi

    отку́да-то появи́лась гру́ппа вса́дников — bir yerlerden bir takım atlı ortaya çıktı

    3) ( возникать) ortaya çıkmak; belirmek; baş göstermek; türemek

    появи́лись но́вые тенде́нции — yeni eğilimler belirdi / ortaya çıktı

    появи́лась угро́за го́лода — açlık tehlikesi baş gösterdi

    Русско-турецкий словарь > появляться

  • 14 происходить

    несов.; сов. - произойти́
    1) ( случаться) olmak, olup bitmek; meydana gelmek; yer almak

    что тут происхо́дит? — ne oluyor burada?

    мы не зна́ем, что там происхо́дит — orada olan bitenden haberimiz yok

    никаки́х измене́ний не произошло́ — bir değişme olmadı

    произошла́ оши́бка — bir yanlışlık oldu

    происше́дшие в го́роде инциде́нты — şehirde meydana gelen olaylar

    он не мог пости́чь происходя́щее — olanları kavrayamıyordu

    уви́дев, что происхо́дит... — olan biteni görünce...

    ме́жду ни́ми произошёл тако́й разгово́р — aralarında şöyle bir konuşma geçti

    расскажи́ о слу́чае, кото́рый произошёл с тобо́й — başından geçen olayı anlat

    2) (возникать как следствие чего-л.) ileri gelmek; çıkmak; gelmek

    пожа́р произошёл от коро́ткого замыка́ния — yangın elektrik kontağından çıktı

    3) чаще несов. (быть какого-л. происхождения) gelmek

    он происхо́дит из рабо́чих — işçi kökenlidir

    он происхо́дит из бе́дной семьи́ — yoksul bir aileden gelmedir

    пове́рье о том, что э́то пле́мя происхо́дит от ти́гра — kavmin kaplandan türediği inancı

    Русско-турецкий словарь > происходить

  • 15 себя

    (себе́, собо́й, собо́ю, о себе́) kendi ( с аффиксами принадлежности и падежа)

    заста́вить уважа́ть себя́ — kendini saydırmak

    она́ посмотре́ла на себя́ в зе́ркало — aynada yüzüne baktı

    возьми́ э́то кольцо́ себе́ — yüzüğü al, senin olsun

    он ду́мает то́лько о себе́ — yalnız kendini düşünüyor

    он увёз ребёнка с собо́й — çocuğu beraberinde götürdü

    уви́дев нас пе́ред собо́й, он... — karşısında bizi görünce...

    вы са́ми над собо́й смеётесь — siz kendinizle alay ediyorsunuz

    он недово́лен собо́й — kendinden memnun değildir

    ••

    поду́мать про себя́ — içinden geçirmek / demek

    чита́ть про себя́ — içinden okumak

    я вы́ругался про себя́ — içimden küfür ettim

    он что́-то бормота́л про себя́ — kendi kendine bir şeyler mırıldanıyordu

    возьми́ э́то де́ло на себя́ — bu işi üstüne al

    он у себя́ — evindedir ( дома); odasındadır ( в комнате)

    принима́ть кого-л. у себя́ (дома)evinde kabul etmek

    пригласи́ть кого-л. к себе́ — evine davet etmek

    она́ дово́льно хороша́ собо́й — yüzüne bakılır

    мне не по себе́ (нездоровится)keyifsizim

    мне ста́ло не по себе́ (неудобно)mahcup oldum

    война́ несла́ с собо́й разру́ху и го́лод — savaş, yıkım ve açlığı beraber getirirdi

    в э́том выступле́нии я ничего́ не говори́л от себя́ — bu konuşmamda kendiliğimden hiç bir şey söylemedim

    Русско-турецкий словарь > себя

  • 16 -ince

    - 'ince Konverb: und; als, sobald, wenn; bei; nachdem; nach;
    z.B. alınca sobald (du) es bekommen hast …; bei Empfang; nach Empfang …;
    görünce als er sah …;
    bitince wenn es zu Ende ist …

    Türkçe-Almanca sözlük > -ince

  • 17 -ınca

    - ınca <-ince, -unca, -ünce>
    1) wenn
    bana gelince bunu söylersin wenn du zu mir kommst, kannst du das machen
    2) als
    köpegi görünce korktu als er den Hund sah, bekam er Angst
    3) nach, nachdem
    evlenince uslandı nachdem er heiratete, wurde er vernünftiger
    4) sobald
    paketi alınca haber veriniz sobald Sie das Päckchen bekommen, geben Sie Bescheid

    Sözlük Türkçe-Almanca kompakt > -ınca

  • 18 tanımak

    vt
    1) kennen
    onu tanı() yorum ich kenne ihn (nicht)
    2) ( görünce) wiedererkennen (- den an)
    birini bir şeyinden \tanımak jdn an etw wiedererkennen
    3) ( şans, fırsat) geben

    Sözlük Türkçe-Almanca kompakt > tanımak

  • 19 Blut

    Blut <- (e) s> [blu:t] nt
    kein pl kan;
    ich kann kein \Blut sehen beni kan tutuyor, kan görünce bayılıyorum;
    blaues \Blut haben asil kanlı olmak;
    jdm \Blut abnehmen birinden kan almak;
    ruhig \Blut bewahren kanını içine akıtmak;
    nur ruhig \Blut! ( fam) sinirlenme!, patlama!;
    \Blut vergießen kan dökmek;
    jdn bis aufs \Blut reizen ( fam) birinin kanına dokunmak;
    \Blut und Wasser schwitzen ( fam) anasından emdiği süt burnundan gelmek, kan ter içinde kalmak;
    jdm gefriert das \Blut in den Adern ( fig) birinin kanı donmak;
    er hat \Blut geleckt ( fam) tadını aldı

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Blut

  • 20 jagen

    jagen ['ja:gən]
    I vt
    1) avlamak;
    sich dat eine Kugel durch den Kopf \jagen ( fam) kafasına bir kurşun sıkmak
    2) (ver\jagen) kovalamak;
    jdn aus dem Haus \jagen birini evden kovmak;
    mit Fleisch kann man ihn \jagen ( fam) eti görünce kaçar
    II vi
    1) ( auf Jagd gehen) ava çıkmak, avlanmak
    2) sein ( rasen) deli gibi gitmek
    nach Geld/Ruhm \jagen paranın/şöhretin peşinden koşmak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > jagen

См. также в других словарях:

  • deli deliyi görünce çomağını saklar — saldırgan kimse, kendisi gibi birine saldırmaktan çekinir anlamında kullanılan bir söz …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • suyu görünce teyemmüm bozulur — bir zorunluluk dolayısıyla yapılmakta olan bir işin, bu zorunluluk ortadan kalktığında gereği gibi yapılmak için yeni baştan ele alınması gerekir anlamında kullanılan bir söz …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • Kartal Tibet — (born 1938) is a Turkish actor and film director. Some of his famous films include Ölmeyen Aşk, Dağlar Kızı, Senede Bir Gün, Sultan, Zübük, Gol Kralı, Gol Krale and Şalvar Davası. Tibet is also known for his action roles, especially that of the… …   Wikipedia

  • Ali Şen — (1918, in Adana, Turkey 15 December 1989, in Istanbul, Turkey) is a Turkish actor, father of the actor Şener Şen. He was known to be very versatile and successfuly played many roles both as good guy and bad guy.Filmography * Küçüksün Yavrum… …   Wikipedia

  • Osvaldo Daniel — El Clon character First appearance Grown up: Fibras Sentimentales (Episode 71) Created by Glória Perez Portrayed by Mauricio Ochmann (20 years old) …   Wikipedia

  • anlaşılmaz — sf. Anlaşılması güç olan, bir anlam verilemeyen, karışık, muğlak Eve gelip de onu görünce anlaşılmaz bir üzüntü içinde kaldı. M. Ş. Esendal …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • arabacı — is. 1) Arabayı süren kimse Fakat arabacının dizginleri çektiğini görünce yere atladım. H. E. Adıvar 2) Araba yapan veya satan kimse …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • atfen — zf., esk., Ar. ˁaṭfen Mal ederek, yükleyerek Anasını görünce eski bir mezara atfen döktüğü yaşlar, yeni sevdası içindi. H. R. Gürpınar …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • bahçıvan — is., Far. bāġçevān 1) Bir bahçenin düzenlenmesi ve bakımıyla görevli kimse İleride iki büklüm eğilmiş, elindeki çapayla tarhlarda çalışan bahçıvan, otomobilin gelişini görünce ağır ağır doğruldu. H. E. Adıvar 2) Geçimini bahçe ürünlerini… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • balçık — is., ğı 1) İçinde çeşitli organik maddeler bulunan, genellikle killi, koyu, yapışkan çamur, mil Yolları ve tarlaları görünce bir balçık ve çamur gölünü yarmak zorunda olduğumuzu anlamıştım. S. Ayverdi 2) mec. Güçlük çıkartan 3) jeol. İçindeki kil …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • bir parça — sf. 1) Biraz, azıcık, çok az 2) zf. Kısa bir süre Söğüt ağaçlarını ve serin kaynağı görünce bir parça durup dinlenmek ihtiyacını hissettik. Y. K. Karaosmanoğlu …   Çağatay Osmanlı Sözlük

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»