Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

göd

  • 61 vocation

    [və'keiʃən, ]( American[) vou-]
    1) (a feeling of having been called (by God), or born etc, to do a particular type of work: He had a sense of vocation about his work as a doctor.)
    2) (the work done, profession entered etc (as a result of such a feeling): Nursing is her vocation; Many people regard teaching as a vocation.)

    English-Greek dictionary > vocation

  • 62 vow

    1. noun
    (a solemn promise, especially one made to God: The monks have made/taken a vow of silence; marriage vows.)
    2. verb
    1) (to make a solemn promise (that): He vowed that he would die rather than surrender.)
    2) (to threaten: He vowed revenge on all his enemies.)

    English-Greek dictionary > vow

  • 63 Battle

    v. intrans.
    See Fight.
    Battle with the waves: V. κάμνειν πρὸς κύματι (Æsch., Theb. 210).
    ——————
    subs.
    P. and V. μχη, ἡ, γών, ὁ, V. γωνία, ἡ, ἀλκή, ἡ ; see Combat.
    Warfare: Ar. and V. Ἄρης, ὁ, V. δόρυ.
    Encounter: V. συμβολή, ἡ, Ar. and P. σνοδος, ἡ.
    Sea battle: P. ναυμαχία, ἡ.
    Land battle: P. πεζομαχία, ἡ.
    Line of battle: P. παράταξις, ἡ, P. and V. τάξις, ἡ, Ar. and V. στχες, αἱ.
    The god of battles: V. Ζεὺς γώνιος.
    Fallen in battle, adj.: V. δοριπετής.
    Without a battle: use adv., P. ἀμαχεί.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Battle

  • 64 Counterbalance

    v. trans.
    Makc amends for: P. and V. κεῖσθαι, ᾶσθαι (acc.), ἐξιᾶσθαι (acc.).
    Be equivalent to: P. ἀντίρροπος εἶναι (gen.), P. and V. ἀντίσταθμος εἶναι (V. gen., P. dat.) (Plat.), V. ἀντιρρέπειν (absol.); see Balance.
    I consider their disadvantages counterbalance our numbers: P. τὰς τούτων ἀπορίας ἀντιπάλους ἡγοῦμαι τῷ ἡμετέρῳ πλήθει (Thuc. 4, 10).
    Some god ruins you to counterbalance your former happiness: V. ἀντισηκώσας δέ σε φθείρει θεῶν τις τῆς πάροιθʼ εὐπραξίας (Eur., Hec. 57).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Counterbalance

  • 65 Devoted

    adj.
    Affectionate: P. and V. προσφιλής; see Affectionate.
    Loving one's children: V. φιλότεκνος.
    Loving one's husband: V. φιλνωρ.
    Zealous: P. and V. πρόθυμος.
    Frequent: P. and V. πυκνός.
    Under a curse: V. ραῖος, P. and V. κατρατος, P. ἐναγής, Ar. and P. λιτήριος; see under Curse.
    Devoted to (pursuits, etc.): P. and V. προσκείμενος (dat.), V. νειμένος εἰς (dat.), P. προσφυής (dat.) (Plat.).
    Sacred to ( a god): P. and V. ερός (gen.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Devoted

  • 66 Devotion

    subs.
    Zeal: P. and V. σπουδή, ἡ, προθυμία, ἡ.
    Love: P. and V. ἔρως, ὁ; see Love.
    Religious devotion, piety: P. and V. εὐσέβεια, ἡ, τὸ εὐσεβές, P. ὁσιότης, ἡ.
    Devotions, worship: P. θεραπεία, ἡ; see also Prayer.
    Perform one's devotions ( to a god): P. θεραπεύειν (acc.), P. and V. σέβειν (acc.) (Plat., Thuc., also Ar.), Ar. and V. σεβίζειν; see also Pray.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Devotion

  • 67 Ecstasy

    subs.
    Of joy: P. and V. ἡδονή, ἡ, χαρά, ἡ, V. χαρμονή, ἡ (Plat. but rare P.). χάρμα, τό; see Joy.
    Possession ( by a god): P. κατοκωχή, ἡ. ἐνθουσιασμός, ὁ.
    Eagerness: P. and V. σπουδή, ἡ, προθυμία, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Ecstasy

  • 68 Effigy

    subs.
    P. and V. εἰκών, ἡ. γαλμα, τό, Ar. and P. ἀνδρις, ὁ.
    Of a god: Ar. add V. βρέτας, τό, P. and V. γαλμα, τό.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Effigy

  • 69 Else

    adv.
    Other: use P. and V. ἄλλος, ἕτερος.
    From no one else: P. οὐδαμόθεν ἄλλοθεν.
    Otherwise: P. and V. ἄλλως.
    ——————
    conj.
    Use P. and V. εἰ δὲ μή, or sometimes ἐπεί.
    One who is blind in his seer-craft.
    Else tell me where you show yourself a true prophet: V. ὅστις... τὴν τέχνην ἔφυ τυφλός. ἐπεὶ, φέρʼ εἰπέ, ποῦ σὺ μάντις εἶ σαφής (Soph., O.R. 389).
    This seems to me to be the case with this man, else how is it just...? P. ὅπερ καὶ οὗτος ἐμοί γε δοκεῖ πάσχειν· ἐπεὶ, φέρε, πῶς ἐστι δίκαιον...; (Dem. 879).
    You had no better advice to offer, else they would not have followcd mine: P. σὺ οὐχ ἕτερα εἶπες βελτίω τούτων· οὐ γὰρ τούτοις ἂν ἐχρῶντο (Dem. 294).
    I love my own children, else were I mad: φιλῶ ἐμαυτοῦ τέκνα· μαινοίμην γὰρ ἄν (Eur., I.A. 1256).
    HEC. Did not ( the god) prophesy to you any of the woes you now endure? POLY. No. Else you would not have trapped me thus by stratagem.
    ἙΚ. σοὶ δʼ οὐκ ἔχρησεν οὐδὲν ὧν ἔχεις πόνων; – ΠΟΛΥ. οὐ γάρ ποτʼ ἂν σύ μʼ εἷλες ὧδε σὺν δόλῳ.(Eur., Hec. 1268).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Else

  • 70 Exalt

    v. trans.
    P. and V. αἴρειν, αὐξνειν, αὔξειν, μεγαλύνειν (Eur., Bacch. 320), Ar. and V. ὀγκοῦν, πυργοῦν, V. νγειν, P. σεμνύνειν, ἐπαυξάνειν; see also puff up.
    Praise: P. and V. ἐπαινεῖν, Ar. and V. εὐλογεῖν.
    Prefer to honour: P. and V. προτιμᾶν.
    Honour a god: Ar. and P. γάλλειν (Plat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Exalt

  • 71 Exponent

    subs.
    P. ἐξηγητής, ὁ.
    Interpreter: P. and V. ἑρμηνεύς, ὁ.
    Exponent ( of the will of a god): P. and V. προφήτης, ὁ, V. προφῆτις, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Exponent

  • 72 Feast

    subs.
    P. and V. ἑστίαμα, τό (Plat.). θοίνη, ἡ (Plat.), δαῖς, ἡ (Plat.), P. ἑστίασις, ἡ.
    Festival in honour of a god: P. and V. ἑορτή, ἡ; see Festival, Sacrifice.
    Meal: P. and V. δεῖπνον, τό; see also Food.
    Marriage feast: P. and V. γμος, ὁ, P. γαμηλία, ἡ.
    Celebrate a marriage feast: P. and V. ἑστιᾶν γμους (Isae.).
    Join ( one) in a marriage feast: V. συνδαινύναι γμους (dat.) (Eur., Hel. 1439).
    Drinking party: Ar. and P. συμπόσιον, τό.
    ——————
    v. trans.
    P. and V. ἑστιᾶν εὐωχεῖν (Eur., Cycl. 346), V. δαινύναι θοινᾶν.
    V. intrans. Use pass. of verbs given.
    Feast on: Ar. and P. ἑστιᾶσθαι (acc.), P. εὐωχεῖσθαι (acc.) (Xen.), Ar. and V. δαίνυσθαι (acc.), V. θοινᾶσθαι (acc.), ἐκθοινᾶσθαι (acc.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Feast

  • 73 Figure

    v. intrans.
    Appear, be seen: P. and V. φαίνεσθαι; see Appear.
    ——————
    subs.
    Shape: P. and V. σχῆμα, τό, εἶδος, τό, δέα, ἡ, μορφή, ἡ (Plat.), V. μόρφωμα, τό.
    Appearance: P. and V. ὄψις, ἡ.
    Effigy: P. and V. γαλμα, τό, εἰκών, ἡ, Ar. and P. ἀνδρις, ὁ.
    Effigy of a god: P. and V. γαλμα, τό, Ar. and V. βρέτας, τό.
    Moulded figure: Ar. and P. πλάσμα, τό.
    Number: P. and V. ριθμος, ὁ.
    The figure one: P. μονάς, ἡ.
    The figure two: P. δυάς, ἡ.
    Figure in geometry: P. διάγραμμα, τό.
    A square figure: P. χωρίον τετράγωνον.
    Figure of speech: Ar. and P. εἰκών, ἡ.
    To use a figure of speech: P. ὡς ἔπος εἰπεῖν, V. ὡς εἰπεῖν ἔπος.
    Figures in dancing: P. and V. σχήματα, τά (Eur., Cycl. 221).
    Perform figures: P. σχήματα σχηματίζειν (Plat.), or Ar. σχηματίζειν alone ( Pax, 324).
    Figures in relief on shields, etc.: V. τυποί, οἱ (Eur., Phoen. 1130).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Figure

  • 74 Hero

    subs.
    Demi-god: P. and V. ἥρως, ὁ; see Chief.
    Heroes, chiefs: V. ριστῆς, οἱ; see Chief.
    Tutelary hero: P. and V. ἀρχηγός, ὁ (Plat.); see Tutelary.
    Temple of a hero: Ar. and P. ἡρῷον, τό.
    Brave man: use adj., P. and V. γενναῖος, Ar. and V. ἐσθλός, or subs., V. φώς, ὁ.
    He said that the poems have Odysseus and Achilles respectively for their heroes: P. ἑκάτερον τῶν ποιημάτων τὸ μὲν εἰς Ὀδυσσέα ἔφη πεποιῆσθαι τὸ δὲ εἰς Ἀχιλλέα (Plat., Hipp. Min. 363B)

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Hero

  • 75 Idol

    subs.
    Image of a god: P. and V. γαλμα, τό, Ar. and V. βρέτας, τό; see Image.
    Object of affection: see Darling.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Idol

  • 76 Image

    subs.
    Statue of a man: P. and V. εἰκών, ἡ, γαλμα, τό, Ar. and P. ἀνδρις, ὁ.
    Image of a god: P. and V. γαλμα, τό, Ar. and V. βρέτας, τό, V. ξόανον, τό (Eur., Ion. 1403 and I.T. 1359).
    Resemblance, reflection: P. and V. εἰκών, ἡ.
    The very image of you: Ar. αὐτέκμαγμα σόν (Thes. 514).
    Mental picture: P. εἴδωλον, τό, P. and V. εἰκών, ἡ.
    Form, appearance: P. and V. εἶδος, τό, δέα, ἡ, σχῆμα, τό; see Form.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Image

  • 77 Inspire

    v. trans.
    P. and V. ἐκβακχεύειν (Plat.), V. βακχεύειν.
    Inspire hopes: P. παριστάναι ἐλπίδας.
    Inspire fear: P. and V. φόβον παρέχειν.
    Engender: P. and V. ἐντίκτειν (τί τινι), ἐμβάλλειν (τί τινι), ἐντιθέναι (τί τινι), P. ἐμποιεῖν (τί τινι), ἐνεργάζεσθαι (τί τινι), V. ἐνιέναι (τι), ἐνορνναι (τί τινι).
    Arouse, kindle: P. and V. ἐπαίρειν, ἐγείρειν, ἐξεγείρειν, κινεῖν, V. ἐξγειν, ὀρνύναι, Ar. and V. ζωπυρεῖν.
    Be inspired: P. and V. ἐνθουσιᾶν, βακχεύειν (Plat.).
    Be inspired by (a god, etc.): P. and V. κατέχεσθαι, ἐκ (gen.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Inspire

  • 78 Inspired

    adj.
    P. and V. ἔνθεος (Plat.), P. ἐπίπνους (Plat.).
    Inspired to madness by the breath of the god: V. θεοῦ πνοαῖσιν ἐμμανής.
    Inspired by Phœbus ( of a woman): V. φοιβς.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Inspired

  • 79 Interpret

    v. trans.
    P. and V. ἑρμηνεύειν.
    Interpret (dreams, etc.): P. and V. κρνειν (Plat., Ion, 539D) Ar. ποκρνεσθαι.
    Interpret an oracle: Ar. ναδιδάσκειν (Eq. 153).
    Explain: P. and V. φαίνειν, συμβάλλειν, ἐξηγεῖσθαι, φράζειν, σημαίνειν (Plat.), δηλοῦν, δεικνύναι, διειπεῖν (Plat.). V. ἐκφράζειν, σαφηνίζειν (also Xen. but rare P.), Ar. and P. διηγεῖσθαι.
    Take in any particular sense: P. ὑπολαμβάνειν, ἐκλαμβάνειν; see Construe.
    Who is there to interpret the will of the god? V. τίς προφητεύει θεοῦ; (Eur., Ion, 413).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Interpret

  • 80 Lend

    v. trans.
    Money: Ar. and P. δανείζειν, κιχρναι.
    Furnish: P. and V. παρέχειν, πορίζειν.
    Afford, grant: P. and V. ἐνδιδόναι.
    Lend ear: P. παρέχειν τὰ ὦτα; see under Ear.
    The god lent readiness to her hands: V. ὁ θεὸς εὐμάρειαν ἐπεδίδου χεροῖν (Eur., Bacch. 1128).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Lend

См. также в других словарях:

  • gödəlmə — «Gödəlmək»dən f. is …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • god — [gɔd US ga:d] n [: Old English;] 1.) God the spirit or ↑being who Christians, Jews, Muslims etc pray to, and who they believe created the universe ▪ Most Americans still believe in God . ▪ Nothing could shake his belief in God . ▪ He thought it… …   Dictionary of contemporary English

  • God — /god/, n., v., godded, godding, interj. n. 1. the one Supreme Being, the creator and ruler of the universe. 2. the Supreme Being considered with reference to a particular attribute: the God of Islam. 3. (l.c.) one of several deities, esp. a male… …   Universalium

  • Göd — is a small town in Pest County, Budapest metropolitan area, Hungary. Infobox Settlement subdivision type = Country subdivision name = HUN timezone=CET utc offset=+1 timezone DST=CEST utc offset DST=+2 pushpin pushpin label position = pushpin map… …   Wikipedia

  • God — (g[o^]d), n. [AS. god; akin to OS. & D. god, OHG. got, G. gott, Icel. gu[eth], go[eth], Sw. & Dan. gud, Goth. gup, prob. orig. a p. p. from a root appearing in Skr. h[=u], p. p. h[=u]ta, to call upon, invoke, implore. [root]30. Cf. {Goodbye},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • God TV — Senderlogo Allgemeine Informationen Empfang: Satellit ( …   Deutsch Wikipedia

  • God — • Links to five articles about the subject Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. God     God     † …   Catholic encyclopedia

  • God is a DJ — «God Is a DJ» Sencillo de Pink del álbum Try This Publicación 2004 Grabación 2003 Género(s) Dance/Pop …   Wikipedia Español

  • god — O.E. god supreme being, deity; the Christian God; image of a god; godlike person, from P.Gmc. *guthan (Cf. O.S., O.Fris., Du. god, O.H.G. got, Ger. Gott, O.N. guð, Goth. guþ), from PIE *ghut that which is invoked (Cf. O.C.S. zovo to call, Skt.… …   Etymology dictionary

  • GOD TV — is an international media network, broadcasting Christian television programming to approximately 200 nations and territories 24 hours a day, claiming a potential viewership of up to half a billion people. [cite news | title=Live from Jerusalem,… …   Wikipedia

  • God Is a DJ — «God Is a DJ» Сингл Pink из альбома Try This …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»