-
121 discomfort
discomfort [dɪs'kʌmfət]1 noun∎ she's in some discomfort elle a assez mal;∎ you may experience some discomfort il se peut que vous ressentiez une gêne;∎ her letter caused him some discomfort sa lettre l'a mis un peu mal à l'aise(b) (cause of pain, unease) incommodité f, inconfort mincommoder, gêner -
122 disconcert
disconcert [‚dɪskən'sɜ:t] -
123 embarrass
embarrass [ɪm'bærəs]embarrasser, gêner;∎ to embarrass the government/one's family mettre le gouvernement/sa famille dans l'embarras -
124 encumbrance
encumbrance [ɪn'kʌmbrəns](a) (hindrance) embarras m;∎ to be an encumbrance to sb's plans gêner les projets de qn;∎ the suitcase was something of an encumbrance la valise était plutôt encombrante∎ to free an estate from encumbrances dégrever une propriétéUn panorama unique de l'anglais et du français > encumbrance
-
125 free
free [fri:]libre ⇒ 1 (a)-(c), 1 (e) gratuit ⇒ 1 (d) franco ⇒ 1 (i) gratuitement ⇒ 2 (a) librement ⇒ 2 (b) libérer ⇒ 3 (a), 3 (c), 3 (d) dégager ⇒ 3 (b) déboucher ⇒ 3 (c)(a) (unconfined, unrestricted → person, animal, passage, way) libre;∎ as free as the air or a bird libre comme l'air;∎ the hostage managed to get free l'otage a réussi à se libérer;∎ to cut sb free délivrer qn en coupant ses liens;∎ to let sb go free relâcher qn, remettre qn en liberté;∎ you are free to leave vous êtes libre de partir;∎ you are free to refuse libre à vous de refuser;∎ they gave us free access to their files ils nous ont donné libre accès à leurs dossiers;∎ to make a free choice décider librement ou en toute liberté;∎ feel free to visit us any time ne vous gênez pas pour nous rendre visite quand vous voulez;∎ feel free to speak your mind n'hésitez pas à dire ce que vous pensez;∎ can I use the phone? - yes, feel free puis-je téléphoner? - mais certainement;∎ free seating (sign) places non numérotées(b) (unattached) libre, sans attaches;∎ with his free hand avec sa main libre;∎ grab the free end of the rope attrape le bout libre de la corde(c) (democratic) libre;∎ it's a free country! on est en démocratie!;∎ a free press une presse libre(d) (at no cost) gratuit;∎ free admission entrée f gratuite ou libre;∎ free demonstration démonstration f gracieuse;∎ figurative there's no such thing as a free lunch les gens sont tous intéressés(e) (not in use, unoccupied) libre;∎ is that seat free? est-ce que ce siège est libre?;∎ she doesn't have a free moment elle n'a pas un moment de libre;∎ are you free for lunch today? êtes-vous libre pour déjeuner aujourd'hui?;∎ could you let us know when you're free? pourriez-vous nous faire savoir quand vous êtes libre ou disponible?;∎ what do you do in your free time? que faites-vous pendant vos loisirs?;∎ she has very little free time elle a peu de temps libre∎ the jury was not entirely free of or from prejudice les jurés n'étaient pas entièrement sans préjugés ou parti pris;∎ to be free from care être sans souci;∎ to be free from pain ne pas souffrir;∎ I just want to be free of him! je veux être débarrassé de lui!;∎ they're trying to keep Antarctica free from pollution ils essaient de préserver l'Antarctique de la pollution∎ free and easy désinvolte, décontracté;∎ she has a very free and easy attitude to life elle prend la vie de façon très décontractée∎ free carrier franco transporteur;∎ free overside franco allège;∎ free in and out bord à bord;∎ free alongside ship, free at quay franco long du quai, franco long du bord;∎ free at frontier franco frontière;∎ free of all average franc de toute avarie;∎ free of general average franc d'avarie commune;∎ free of particular average franc d'avarie particulière;∎ free on board franco à bord;∎ Customs free of duty exempt de droits d'entrée;∎ free on rail franco wagon;∎ free of tax franc d'impôts;∎ free on truck franco camion;∎ free on wharf franco long du quai, franco long du bord∎ to be free with one's time être généreux de son temps;∎ to be free with one's money être prodigue de son argent;∎ he was very free with his advice il a été très prodigue en conseils;∎ she's very free with her criticism elle ne ménage pas ses critiques(k) (disrespectful) trop familier;∎ he's a bit free in his manners for my liking il est un peu trop sans gêne à mon goût∎ free nitrogen azote m à l'état libre2 adverb(a) (at no cost) gratuitement;∎ they will deliver free of charge ils livreront gratuitement;∎ children travel (for) free les enfants voyagent gratuitement;∎ it came free with the magazine c'était en prime pour l'achat du magazine(b) (without restraint) librement;∎ wolves roamed free through the forests les loups rôdaient librement à travers les forêts;∎ to make free with sth se servir de qch sans se gêner;∎ he made very free with his wife's money il ne se gênait pas pour dépenser l'argent de sa femme(a) (release → gen) libérer; (→ prisoner) libérer, relâcher; (→ tied-up animal) détacher; (→ caged animal) libérer; (→ slave, colony) affranchir;∎ to free sb's hands (untie) détacher les mains de qn;∎ giving up work has freed me to get on with my painting arrêter de travailler m'a permis de continuer à peindre(b) (disengage, disentangle) dégager;∎ it took two hours to free the driver from the wreckage il a fallu deux heures pour dégager le conducteur de sa voiture;∎ she tried to free herself from his grasp elle essaya de se libérer ou dégager de son étreinte;∎ figurative to free sb from an obligation libérer qn d'une obligation;∎ to free oneself from one's commitments se libérer ou se délier de ses engagements;∎ he cannot free himself of guilt il ne peut pas se débarrasser d'un sentiment de culpabilité►► free agent personne f libre ou indépendante; (sports player) joueur(euse) m,f indépendant(e);∎ I'm a free agent je ne dépends de personne;Psychology free association association f libre;Free Church Église f protestante d'Écosse;the Free Church of Scotland = secte protestante écossaise à tendance traditionnaliste;Sport free climbing escalade f libre;free competition libre concurrence f;School free composition composition f libre;free diver plongeur(euse) m,f autonome;free diving plongée f sous-marine autonome;Golf free drop free drop m, drop m sans pénalité;Economics free enterprise libre entreprise f;free fall chute f libre;free flight vol m ballistique;Stock Exchange free float actions fpl disponibles (au marché);History Free France la France libre;History the Free French les Français mpl libres;Commerce free gift cadeau m;free hand liberté f d'action;∎ to give sb a free hand to do sth donner carte blanche à qn pour faire qch;∎ they gave me a completely free hand ils m'ont donné toute liberté d'action;British free house = pub libre de ses approvisionnements (et non lié à une brasserie particulière);free indirect speech style m indirect libre;Stock Exchange free issue attribution f d'actions gratuites;Music free jazz free-jazz m inv;Sport free kick coup m franc;free love union f libre;Economics free market économie f de marché;Law free pardon grâce f;Customs free port port m franc;free press liberté f de la presse;Medicine free radical radical m libre;familiar Industry free rider = ouvrier non-syndiqué qui profite des avantages gagnés par les syndicats;Commerce free sample échantillon m gratuit;free skating figures fpl libres;free speech liberté f de parole ou d'expression;free spirit non-conformiste mf;History Free Stater partisan m de l'État libre d'Irlande;free thought libre pensée f;Sport free throw (in basketball) lancer m franc;Economics free trade libre-échange m;Economics free trade area zone f de libre-échange;Economics free trade policy politique f antiprotectionniste, politique f de libre-échange;Economics free trader libre-échangiste mf;Economics free trade zone zone f de libre-échange;Commerce free trial essai m gratuit;Commerce free trial period période f d'essai gratuit;free verse vers m libre;free vote vote m libre;free will libre arbitre m;∎ to do sth of one's own free will faire qch de son plein gré;Politics the Free World le monde libre(funds) dégager; (time, space) libérer;∎ this will free up sales people to do more actual selling cela donnera plus de temps au personnel de vente pour se consacrer à la vente même -
126 heckle
heckle ['hekəl](interrupt) interrompre bruyamment; (shout at) interpeller, harcelercrier (pour gêner un orateur) -
127 hindrance
hindrance ['hɪndrəns](a) (person, thing) obstacle m, entrave f;∎ you'll be more of a hindrance than a help tu vas gêner plus qu'autre chose(b) (UNCOUNT) (action) without any hindrance from the authorities (referring to person) sans être gêné par les autorités; (referring to project) sans être entravé par les autorités;∎ without any hindrance from the children/my husband sans avoir les enfants/mon mari dans les jambes;∎ his illness has been something of a hindrance to the project sa maladie a quelque peu retardé le projet -
128 inconvenience
inconvenience [‚ɪnkən'vi:njəns]1 noun(a) (disadvantage) inconvénient m;∎ the language barrier was a major inconvenience to the participants la barrière de la langue a beaucoup gêné les participants∎ to cause inconvenience déranger, gêner;∎ I hope it's not putting you to too much inconvenience j'espère que cela ne vous dérange pas trop;∎ we apologize for any inconvenience nous vous prions de nous excuser pour tout désagrément éventuel(c) (disadvantages) incommodité f, inconvénients mpl;∎ the inconvenience of a small flat les désagréments d'un petit appartement;∎ we apologize to our customers for any inconvenience caused nous prions notre aimable clientèle de nous excuser pour la gêne occasionnéedéranger, incommoderUn panorama unique de l'anglais et du français > inconvenience
См. также в других словарях:
gêner — [ ʒene ] v. tr. <conjug. : 1> • 1530; gesner du XVIe au XVIIIe; gehinner 1381; gehenner 1363; de gêne 1 ♦ Vx Torturer, supplicier. Par ext. Faire souffrir. ⇒ tourmenter. « Et le puis je, Madame ? Ah ! que vous me gênez ! » (Racine). 2 ♦ … Encyclopédie Universelle
GENER — tanqum generis propagator Becmanno de Origin. L. 1. p. 500. cum Socero, moribus rom. nec lavare, nec praesente co sedere poterat. Capitolin. in Gord. Sen. Socero suo Annio Severo tantum detulit, ut in familiam eius quasi filium migrasse se… … Hofmann J. Lexicon universale
Gener — Gener, Pompeu … Enciclopedia Universal
gêner — (jê né) v. a. 1° Faire souffrir la torture (sens qui a vieilli). • Celle que dans les fers elle aimait à gêner, CORN. Rodog. I, 1. 2° Fig. Faire souffrir, infliger une torture morale. • Ah ! que vous me gênez Par cette retenue où vous… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
GÊNER — v. a. Incommoder, contraindre les mouvements du corps. Sa cuirasse le gêne beaucoup. Cette femme a un corset qui la gêne. Ce soulier me gêne. Nous étions bien gênés dans cette voiture. On l emploie aussi avec le pronom personnel. En vous gênant… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
GÊNER — v. tr. Incommoder quelqu’un ou quelque chose dont on empêche le libre mouvement. Ce soulier me gêne. Nous étions bien gênés dans cette voiture. En vous gênant un peu vous pourrez tous tenir sur cette banquette. Cette boucle est trop serrée : elle … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
gêner — vt. , incommoder ; encombrer, embarrasser, entraver, mettre dans la gêne ; indisposer, provoquer une mauvaise digestion, fatiguer ; contrarier : dzinh nâr (Lanslevillard), JIN NÂ msf. (Albanais.001, Villards Thônes), jénâ (Chambéry.025, Saxel.002 … Dictionnaire Français-Savoyard
gener — ˈgeˌne(ə)r noun ( s) Etymology: Latin; akin to Greek gambros son in law, Sanskrit jāmātā, Lithuanian żéntas, & probably to Latin gignere to beget more at kin Roman & civil law : son in law * * * gener obs. Sc. form of gender v … Useful english dictionary
Gener Pedrina — Gener Ner Pedrina (born January 1, 1970) is a freelance Filipino comic book artist who has taken on various roles in the industry. Most notable is his creation of Sanduguan. Pedrina graduated with a Bachelor s Degree in Civil Engineering from the … Wikipedia
Géner García Molina — Saltar a navegación, búsqueda Géner García Molina alias Francisco Javier Builes o John 40 (nacido el 23 de agosto de 1963 en San Martín, Meta) es un guerrillero y narcotraficante colombiano, miembro de la guerrilla de las Fuerzas Armadas… … Wikipedia Español
GENER Johannes — vide Iohannes … Hofmann J. Lexicon universale