Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

futil

  • 101 knock

    [nok] 1. verb
    1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) bater
    2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) deitar ao chão
    3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) bater
    4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) bater
    2. noun
    1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) pancada
    2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) pancada
    - knock-kneed
    - knock about/around
    - knock back
    - knock down
    - knock off
    - knock out
    - knock over
    - knock up
    - get knocked up
    * * *
    [nɔk] n 1 pancada, golpe, batida. 2 som, produzido por uma pancada. 3 infortúnio, má sorte, revés, contratempo. 4 Amer crítica dura e freqüentemente fútil. • vt+vi 1 bater, dar pancadas, surrar. 2 derrubar batendo. 3 fazer ruído, barulho anormal (máquina). 4 impelir, arremessar. 5 Amer sl criticar, censurar. 6 Brit espantar, chocar, impressionar. he knocked them cold 1 ele os deixou inconscientes (com uma pancada). 2 ele os deixou atordoados. I am quite knocked up eu estou totalmente esgotado. I knocked him into a cocked hat eu lhe dei uma surra, eu o derrotei fragorosamente. that knocked him back a 100 dollars isto lhe custou 100 dólares. that knocks me estou surpreso. to knock about a) bater, tratar com violência. b) coll vaguear, perambular. to knock against someone a) encontrar alguém por acaso. b) encontrar por acaso. to knock against something colidir, chocar(-se), bater contra alguma coisa. to knock along andar ao acaso, passear ociosamente. to knock at the door bater à porta. to knock down a) abater, derrubar com uma pancada. b) fig deixar perplexo. c) arrematar, adjudicar (num leilão). d) coll abaixar os preços (de venda). to knock down for a song sl vender a troco de bananas, por nada. to knock for a loop a) derrotar. b) confundir, surpreender. to knock in enfiar com força. to knock off a) liquidar rapidamente. b) parar ou cessar o trabalho. knock it off! / pare com isso! c) deduzir, descontar. d) 4 sl matar. e) sl roubar. to knock one’s head against a brick wall bater com a cabeça na parede, encontrar total resistência. to knock on the head a) atordoar ou matar com uma pancada na cabeça. b) fig arruinar, frustrar. to knock out a) Sport eliminar. b) Box nocautear, vencer por nocaute. c) coll surpreender, impressionar. to knock the bottom out of a) refutar alegações num argumento. b) fig tirar a base, o fundamento a alguma coisa. to knock together fazer, montar ou compilar às pressas. to knock up a) golpear ou forçar para cima. b) acordar batendo à porta. c) fatigar, esgotar, cansar. d) montar ou organizar às pressas. e) sl ficar grávida.

    English-Portuguese dictionary > knock

  • 102 mercurial

    mer.cu.ri.al
    [mə:kj'uriəl] n mercurial, medicamento que contém mercúrio. • adj 1 mercurial, que contém mercúrio. 2 vivo, ativo. 3 volátil, fútil. 4 relativo ao planeta Mercúrio.

    English-Portuguese dictionary > mercurial

  • 103 nugatory

    nu.ga.to.ry
    [nj'u:gətəri] adj 1 nugativo, nugatório, fútil, vão. 2 sem valor.

    English-Portuguese dictionary > nugatory

  • 104 otiose

    o.ti.ose
    ['ouʃious] adj 1 ocioso. 2 indolente. 3 inútil. 4 fútil.

    English-Portuguese dictionary > otiose

  • 105 peacockish

    pea.cock.ish
    [p'i:kɔkiʃ] adj vaidoso, fútil.

    English-Portuguese dictionary > peacockish

  • 106 unimportant

    un.im.por.tant
    [∧nimp'ɔ:tənt] adj sem importância, insignificante, trivial, fútil.

    English-Portuguese dictionary > unimportant

  • 107 useless

    adjective (having no use or no effect: Why don't you throw away those useless things?; We can't do it - it's useless to try.) inútil
    * * *
    use.less
    [j'u:slis] adj 1 inútil, desnecessário, vão, fútil. it is useless / é inútil, supérfluo. 2 inaproveitável, imprestável, sem valor.

    English-Portuguese dictionary > useless

  • 108 vain

    [vein]
    1) (having too much pride in one's appearance, achievements etc; conceited: She's very vain about her good looks.) vaidoso
    2) (unsuccessful: He made a vain attempt to reach the drowning woman.) vão
    3) (empty; meaningless: vain threats; vain promises.) vão
    - vanity
    - in vain
    * * *
    [vein] adj 1 convencido, vaidoso, presunçoso. 2 vão, fútil, infrutífero, inútil. all was in vain / foi tudo em vão. 3 sem valor ou importância. 4 vazio, sem fundamento. to take in vain invocar em vão (o nome de Deus).

    English-Portuguese dictionary > vain

  • 109 vaporous

    va.por.ous
    [v'eipərəs] adj 1 vaporoso, nevoento, nebuloso. 2 etéreo. 3 fútil, vão. 4 extravagante. 5 volátil.

    English-Portuguese dictionary > vaporous

  • 110 void

    [void] 1. adjective
    1) (not valid or binding: The treaty has been declared void.) nulo
    2) ((with of) lacking entirely: a statement void of meaning.) vazio
    2. noun
    (a huge empty space, especially (with the) outer space: The rocket shot up into the void; Her death left a void in her husband's life.) vazio
    * * *
    [vɔid] n vácuo, vazio, lacuna. • vt 1 anular, cancelar, suspender, invalidar. 2 desocupar, esvaziar. 3 deixar, abandonar. 4 expelir, evacuar. • adj 1 vazio. 2 livre, isento (of de). 3 pobre. 4 que tem carência, destituído. 5 inútil, vão, à-toa, ineficiente. 6 fútil. 7 inválido, sem efeito ou força legal, nulo, anulável. 8 vago, desocupado, não preenchido (lugar, etc.). to fill a void preencher uma lacuna. to make void tornar sem efeito, anular. void of hope sem esperança, desesperado. void of pity impiedoso. void of sense que não tem ou não faz sentido.

    English-Portuguese dictionary > void

  • 111 windy

    adjective a windy hill-top; a windy day; It's windy today.) ventoso
    * * *
    wind.y
    [w'indi] adj 1 ventoso, tempestuoso, borrascoso. 2 exposto ao vento, do lado do vento. 3 movido pelo vento. 4 vazio, insubstancial, fútil. 5 empolado, pomposo (eloqüência). 6 fanfarrão, blasonador. 7 volúvel. 8 semelhante ao vento. 9 flatulento.

    English-Portuguese dictionary > windy

  • 112 невидный

    прил. разг.
    2) ( невзрачный) mal parecido, deslucido, deslustroso
    * * *
    adj
    colloq. (ñåâçðà÷ñúì) mal parecido, (незначительный) fыtil, deslucido, deslustroso

    Diccionario universal ruso-español > невидный

  • 113 незначащий случай

    Diccionario universal ruso-español > незначащий случай

  • 114 плёвый

    прил. прост.
    1) ( плохой) malo
    2) ( незначительный) fútil, insignificante; de poca monta ( легко исполнимый)

    э́то плёвое де́ло — este asunto es como coser y cantar; eso está chupado

    * * *
    adj
    simpl. (незначительный) fыtil, (ïëîõîì) malo, de poca monta (легко исполнимый), insignificante

    Diccionario universal ruso-español > плёвый

  • 115 пустой разговор

    Diccionario universal ruso-español > пустой разговор

  • 116 пустяк

    пустя́||к
    bagatelo;
    \пустякко́вый, \пустякчный разг. bagatela.
    * * *
    м. разг.
    1) futesa f, bagatela f, pequeñez f, nadería f

    из-за пустя́ка́ (пустя́ко́в) — por un quítame allá esas pajas, por nada

    спо́рить из-за пустя́ко́в — disputar por naderías

    занима́ться пустя́ка́ми — ocuparse en (de) fruslerías, escardar cebollinos

    э́то совсе́м не пустя́к — esto no es una futilidad (una friolera)

    2) обыкн. мн. ( вздор) tontería(s) f (pl)

    говори́ть пустя́ки́ — disparatar vi

    3) обыкн. мн. в знач. сказ. no es nada

    э́то пустя́ки́ — no es nada

    вы не уши́блись? - Пустяки — ¿No se ha hecho daño? - Pierda cuidado, no es nada

    ••

    па́ра пустя́ко́в прост. — es una futilidad, es coser y cantar

    * * *
    м. разг.
    1) futesa f, bagatela f, pequeñez f, nadería f

    из-за пустя́ка́ (пустя́ко́в) — por un quítame allá esas pajas, por nada

    спо́рить из-за пустя́ко́в — disputar por naderías

    занима́ться пустя́ка́ми — ocuparse en (de) fruslerías, escardar cebollinos

    э́то совсе́м не пустя́к — esto no es una futilidad (una friolera)

    2) обыкн. мн. ( вздор) tontería(s) f (pl)

    говори́ть пустя́ки́ — disparatar vi

    3) обыкн. мн. в знач. сказ. no es nada

    э́то пустя́ки́ — no es nada

    вы не уши́блись? - Пустяки — ¿No se ha hecho daño? - Pierda cuidado, no es nada

    ••

    па́ра пустя́ко́в прост. — es una futilidad, es coser y cantar

    * * *
    n
    1) gener. bagatela, friolera, futesa, maula, menudencìa, minucia, nonada, puntillo (в вопросах чести), telaraña, tijereta, tilde, tiritaña, tonterìa, vetilla, àpice, incidente fútil, badea, chirinola, fruslerìa, miseria, monì, niñerìa, paja, pequeñez
    2) colloq. (âçäîð) tonterìa (pl; s), chanfaina, naderìa, niquiscocio, no es nada, pelitrique, pijoterìa, repulgo de empanada, tris, ñiquiñaque, borra, chilindrina, pamema, quisquilla
    3) Arg. gurrumina
    4) Chil. jiña, paja picada

    Diccionario universal ruso-español > пустяк

  • 117 пустячный

    прил. разг.
    de nada, baladí; fútil, insignificante ( ничтожный)
    * * *
    разг.
    sans importance, de rien du tout; futile, insignifiant ( ничтожный)

    пустя́ко́вый по́вод — prétexte m futile

    пустя́ко́вое де́ло — affaire insignifiante

    Diccionario universal ruso-español > пустячный

  • 118 fiddling

    adj fútil, trivial

    English-Catalan dictionary > fiddling

  • 119 flimsy

    adj feble, dèbil | futil, trivial
    s paper de ceba

    English-Catalan dictionary > flimsy

  • 120 futile

    adj fútil, frívol, va, inútil

    English-Catalan dictionary > futile

См. также в других словарях:

  • futil — FUTÍL, Ă, futili, e, adj. (livr.) Lipsit de valoare, de importanţă, de interes; inutil, lipsit de seriozitate, neserios, frivol. – Din fr., it. futile, lat. futilis. Trimis de aralia, 28.04.2004. Sursa: DEX 98  FUTÍL adj. v. fluşturatic,… …   Dicționar Român

  • fútil — adjetivo 1. Uso/registro: elevado. Que tiene poca importancia o seriedad: propósito fútil, discurso fútil, conversación fútil …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • fútil — ‘De poca importancia’. Es voz llana. No es correcta la forma aguda ⊕ futil (pron. ⊕ [futíl]) …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Futīl — (v. lat.), von geringem Werthe; daher Futilität, Armseligkeit, Nichtswürdigkeit …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Futīl — (lat.; franz., spr. fü ), nichtig, unbedeutend, läppisch; Futilität, Nichtigkeit …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Futil — Futīl (lat.), nichtig, unbedeutend; Futilität, Nichtigkeit …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Futil — Futil, lat. deutsch, nichtig, nichtswürdig; davon Futilität …   Herders Conversations-Lexikon

  • fútil — adj. 2 g. Insignificante; vão; frívolo …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • fútil — (Del lat. futĭlis). adj. De poco aprecio o importancia …   Diccionario de la lengua española

  • fútil — (Del lat. futilis, frívolo.) ► adjetivo Que tiene o es de poco aprecio o importancia: ■ se pelearon por una cuestión fútil; nadie atendió a sus fútiles objeciones. SINÓNIMO baladí insustancial trivial * * * fútil (del lat. «futĭlis») adj. Poco… …   Enciclopedia Universal

  • fútil — {{#}}{{LM F18516}}{{〓}} {{SynF18998}} {{[}}fútil{{]}} ‹fú·til› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} De poca importancia o seriedad: • una conversación fútil.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín futilis (frívolo). {{#}}{{LM SynF18998}}{{〓}} {{CLAVE… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»