-
1 fuseau
[fyzo]Nom masculin(pluriel: -x)(pantalon) fuseau masculinofuseau horaire fuso masculino horário* * *fuseau fyzo]nome masculinoGEOGRAFIA fusofuseau horairefuso horário -
2 spindle
['spindl](a thin pin on which something turns: I can't turn on the radio any more, because the spindle of the control knob has broken.) eixo- spindly* * *spin.dle[sp'indəl] n 1 fuso. 2 Mech fuso, rosca sem fim, eixo. 3 poste, barra, pessoa ou objeto comprido. 4 Biol fuso: feixe de fibras nucleares, formado durante um estágio da mitose. • vt+vi crescer muito, encompridar-se, alongar-se. the spindle side os parentes do lado materno. -
3 fuseau
[fyzo]Nom masculin(pluriel: -x)(pantalon) fuseau masculinofuseau horaire fuso masculino horário* * *[fyzo]Nom masculin(pluriel: -x)(pantalon) fuseau masculinofuseau horaire fuso masculino horário -
4 arbor
ar.bor1['a:bə] n pérgula, parreiral, caramanchão.————————ar.bor2['a:bə] n 1 Bot árvore. 2 Tech eixo, veio, fuso, árvore, vara. 3 Tech mandril, placa (de torno), eixo, fuso. -
5 time zone
time zone[t'aim zoun] n área com o mesmo fuso horário. time-zone disease/ fatigue fadiga de vôo (decorrente da diferença de fuso horário). -
6 веретено
сfuso m -
7 шпиндель
-
8 jonc
-
9 bench-screw
bench-screw[b'entʃ skru:] n barrilete, fuso de bancada. -
10 cop
[kop](a slang abbreviation of copper II.) chui* * *cop1[kɔp] n 1 sl cume, cimo. 2 sl crista. 3 Weav canilha, maçaroca: rolo cônico de fio formado no fuso de um tear.————————cop2[kɔp] n coll tira, policial. • vt sl 1 prender, pegar. 2 ganhar, obter. a fair cop uma prisão justa. not much cop não é grande coisa. to cop a plea a) admitir uma culpa menor para escapar de uma pena maior. b) admitir culpa e pedir clemência. to cop it apanhar, ficar em apuros. to cop out esquivar-se de responsabilidades. -
11 distaff
dis.taff[d'ista:f; dis'tæf] n 1 fuso (para fiar). 2 fig sexo feminino, mulher ou mulheres coletivamente, trabalho de mulher. -
12 fusee
fu.see[fjuz'i:] n 1 fósforo de cabeça grande, para conservar-se aceso ao vento. 2 foguete (sinal luminoso). 3 fuso (de relógio). -
13 jack-stay
jack-stay[dʒ'æk stei] n Naut vergueiro, fuso, frade. -
14 jetlag
jet.lag[dʒ'etlæg] n fadiga de vôo: sensação de cansaço que as pessoas têm após longas horas de vôo, especialmente quando chegam a um lugar com grande diferença de fuso horário. -
15 leggings
leg.gings[l'egiŋz] n pl 1 perneiras. 2 fusô (calça justa de malha ou Lycra). -
16 screw
[skru:] 1. noun1) (a type of nail that is driven into something by a firm twisting action: I need four strong screws for fixing the cupboard to the wall.) parafuso2) (an action of twisting a screw etc: He tightened it by giving it another screw.) apertadela2. verb1) (to fix, or be fixed, with a screw or screws: He screwed the handle to the door; The handle screws on with these screws.) aparafusar2) (to fix or remove, or be fixed or removed, with a twisting movement: Make sure that the hook is fully screwed in; He screwed off the lid.) (des)aparafusar3) ((slang, vulgar) to fuck; to have sex (with).)4) ((slang) to cheat or take advantage of: They screwed you - these are not real diamonds.)•- be/get screwed
- have a screw loose
- put the screws on
- screw up
- screw up one's courage* * *[skru:] n 1 parafuso. 2 fuso. 3 hélice. 4 volta de parafuso, movimento fusiforme. 5 algo semelhante a um parafuso. 6 cavalo cansado. 7 coll guarda de prisão, carcereiro. • vt+vi 1 parafusar, atarraxar. 2 montar ou desmontar por meio de parafusos. 3 torcer, rosquear. 4 fixar com parafuso. 5 forçar, comprimir, esticar por meio de parafusos. 6 apertar, oprimir. 7 deturpar, alterar, falsificar, contorcer. 8 vulg trepar, foder. differential screw rosca diferencial. endless screw rosca sem fim. female screw rosca fêmea. male screw rosca macha. to give the screw a turn exercer pressão. to have a screw loose fig ter um parafuso solto. to put the screw on somebody exercer pressão sobre alguém. to screw down desparafusar. to screw out extorquir, arrancar, fig espremer. we screwed it out of him / sl apertamo-lo até confessar. to screw tight apertar com parafuso. to screw up 1 apertar um parafuso, instigar. 2 confundir, errar, atrapalhar tudo. -
17 shaft
1) (the long straight part or handle of a tool, weapon etc: the shaft of a golf-club.) cabo2) (one of two poles on a cart etc to which a horse etc is harnessed: The horse stood patiently between the shafts.) varal3) (a revolving bar transmitting motion in an engine: the driving-shaft.) eixo4) (a long, narrow space, made for eg a lift in a building: a liftshaft; a mineshaft.) poço5) (a ray of light: a shaft of sunlight.) raio* * *[ʃa:ft, ʃæft] n 1 cabo, haste. 2 flecha, seta, lança, dardo. 3 raio, feixe de luz. 4 lança, varal (de carro puxado a cavalo). 5 coluna, fuste de coluna. 6 mastro (de bandeira). 7 Mech eixo, fuso, árvore. 8 cabo (de martelo, etc.). 9 haste, caule, tronco. 10 poço, escavação vertical, entrada de mina, chaminé. 11 cabo de pena. 12 cuba de alto-forno. • vt sl tratar de maneira desonesta. elevator shaft Brit/ lift shaft Amer poço do elevador. -
18 stud
I noun(a collection of horses and mares kept for breeding.) coudelariaII 1. noun1) (a knob, or nail with a large head, put into the surface of something as a protection or decoration etc: metal studs on the soles of football boots; a belt decorated with studs.) tacha2) (a type of button with two heads for fastening a collar: a collar stud.) botão de colarinho2. verb(to cover with studs: The sky was studded with stars.) tachonado* * *stud1[st∧d] n 1 cravo, cabeça de prego, tacha, botão, botão de pressão. 2 abotoadura. 3 poste, batente, suporte. 4 Mech pino, perno, prisioneiro, ferrolho, fuso, travessa do elo. • vt 1 enfeitar com tachas ou pregos. 2 estar enfeitado ou guarnecido (com tachas). 3 espalhar, esparramar. studded with stars salpicado de estrelas.————————stud2[st∧d] n 1 criação de cavalos. 2 caudelaria, haras. 3 Amer garanhão. -
19 time-zone disease/fatigue
time-zone disease/fatiguefadiga de vôo (decorrente da diferença de fuso horário). -
20 trundle
(to (cause to) roll slowly and heavily along on wheels: He trundled the wheelbarrow down the garden; The huge lorry trundled along the road.) rolar* * *trun.dle[tr'∧ndəl] n 1 roda pequena e larga, carretilha. 2 carrinho sobre rodas baixas, truque, zorra. 3 Tech fuso do cabeçote. • vt+vi 1 rodar, rolar, mover se circularmente. 2 revolver, girar, voltear. to trundle somewhere andar sem pressa em direção a algum lugar.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Fuso — or Fusō may refer to:* Fusō is the Japanese pronunciation of the word Fusang (扶桑), an ancient naming for Japan. * Japanese ironclad warship Fusō , a cruiser of the Imperial Japanese Navy that fought in the Battle of Yalu River * Japanese… … Wikipedia
Fuso — Fusō steht für: Fusō ist die japanische Aussprache des chinesischen Wortes Fusang (扶桑), eine alte Bezeichnung für Japan Fusō (Aichi) eine japanische Stadt in der Präfektur Aichi Fusō (1877) ein japanisches Panzerschiff von 1877 Fusō (1914) ein… … Deutsch Wikipedia
fuso (1) — {{hw}}{{fuso (1)}{{/hw}}part. pass. di fondere ; anche agg. 1 Liquefatto. 2 (fam.) Spossato. fuso (2) {{hw}}{{fuso (2)}{{/hw}}s. m. (pl. fusi , m. , lett. fusa , f. nel sign. 1 ) 1 Nella filatura a mano, strumento, spec. di legno,… … Enciclopedia di italiano
Fusō — steht für: Fusō ist die japanische Aussprache des chinesischen Wortes Fusang (扶桑), eine alte Bezeichnung für Japan Fusō (Aichi) eine japanische Stadt in der Präfektur Aichi Fusō (1877) ein japanisches Panzerschiff von 1877 Fusō (1915) ein… … Deutsch Wikipedia
fuso — s. m. 1. Instrumento para fiar à roca. 2. Pau torneado pelo qual sobe e desce a vara do lagar. 3. Balurdo. 4. Peça em que se enrola a corda dos relógios. 5. Peça vertical do centro das escadas de caracol. 6. Instrumento para matar carneiros.… … Dicionário da Língua Portuguesa
fuso — 1 (ant.) m. Huso. 2 Heráld. Losange. * * * fuso. m. Heráld. losange. || 2. ant. huso … Enciclopedia Universal
fuso — / fuzo/ agg. [part. pass. di fondere ]. 1. [che ha subìto il processo di fusione] ▶◀ liquefatto, sciolto. ◀▶ rappreso, solidificato, 2. (fig., fam.) [molto stanco: ieri sera ero f. ] ▶◀ distrutto, groggy, sfinito, spossato, stravolto. 3. (gerg.)… … Enciclopedia Italiana
fuso — 1. m. Heráld. losange. 2. ant. huso … Diccionario de la lengua española
Fuso — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Fuso ou Fusō peut faire référence à : Fusō est la prononciation japonaise de Fusang (扶桑), un ancien nom chinois désignant le Japon. Le navire à coque … Wikipédia en Français
Fusō — El término Fusō puede referirse a: Fusō, primer buque acorazado encargado en Europa por Japón. Fusō, un acorazado perteneciente a la Armada Imperial Japonesa. Clase Fusō, tipo al que pertenecía el acorazado anterior. Fusō, un pueblo japonés de la … Wikipedia Español
fuso — 1fù·so, fù·so s.m. 1a. CO arnese di legno, rigonfio al centro e assottigliato alle estremità, usato nella filatura a mano per torcere il filo e avvolgerlo sulla spola 1b. CO estens., qualsiasi oggetto, struttura o parte meccanica di forma simile… … Dizionario italiano