-
1 пробка
fFRA bouchon mDEU Verschlußstück nENG capITA tappo mPLN korek mRUS пробка fсм. поз. 703 на,FRA bouchon m d’électro-valveDEU Verschlußschraube fENG valve capITA tappo mPLN korek m elektromagnesuRUS пробка fсм. поз. 730 на,FRA bouchon mDEU Verschlußstopfen mENG plugITA tappo mPLN korek mRUS пробка fсм. поз. 2075 на,FRA bouchon m siège de billeDEU Lagerbüchse f für Kugel fITA sede f filettata della sferaPLN gniazdo n kulkiRUS пробка fсм. поз. 2303 напробка для слива при очистке котла
—FRA bouchon m de nettoyageDEU Reinigungsverschluß mENG drain plugITA tappo m di spurgoPLN korek m wyczystkiRUS пробка f для слива при очистке котласм. поз. 1664 на—FRA tournant mDEU Kugelschieber mENG elbowITA maschio m sfericoPLN wrzeciono nRUS пробка f концевого кранасм. поз. 2281 на—FRA bouchon-sifflet mDEU Pfeifkopf mITA tappo-fischietto mPLN kapturek m wylotuRUS пробка f крана со свисткомсм. поз. 712 на—FRA tournant mDEU Hahnküken nENG tap keyITA maschio mPLN trzpień m stożkowyRUS пробка f кранасм. поз. 710 напробка отверстия для выпуска воздуха
—FRA vis f de purge d’airDEU Entlüftungsschraube fENG air-valve screwITA vite f di scarico dell'ariaPLN śruba f odpowietrzającaRUS пробка f отверстия для выпуска воздухасм. поз. 2044 напробка отверстия для наполнения газом
—FRA raccord m de remplissage pour gazDEU Füllstutzen m für SchutzgasITA raccordo m di riempimento per gasPLN króciec m do gazuRUS пробка f отверстия для наполнения газомсм. поз. 2120 на—FRA bouton mDEU Schmierstöpsel mITA bottone mPLN smarowniczka fRUS пробка f смазочного отверстиясм. поз. 433 на—FRA bouchon m de lavaboDEU Waschbeckenverschluß mENG wash-basin plugITA tappo m del lavaboPLN korek m umywalkiRUS пробка f чаши умывальникасм. поз. 1932 на -
2 крышка
fFRA couvercle mDEU Deckel mENG coverITA coperchio mPLN pokrywa fRUS крышка fсм. поз. 610 на,,
,
,
,
,
FRA fond mDEU Bodenplatte fENG end coverITA fondello mPLN pokrywka fRUS крышка fсм. поз. 711 на,,
FRA bouchon mDEU Verschlußdeckel mENG plugITA tappo mPLN pokrywa fRUS крышка fсм. поз. 2045 на—FRA couvercle m d’élémentDEU Zellendeckel mENG cell coverITA coperchio m di (un) elementoPLN pokrywa f ogniwaRUS крышка f бака аккумуляторасм. поз. 2055 на—FRA couvercle m du logement d’obturateurDEU Deckel m für Staubringtasche fITA coperchio m della sede dell'otturatorePLN pokrywka f komory uszczelkiRUS крышка f кармана пылевой шайбысм. поз. 199 на—FRA chapeau m du dispositif de dégazageDEU Kappe f für Entlüfter mITA cappellotto m dello scaricatore d'ariaPLN pokrywa f odpowietrznikaRUS крышка f клапанасм. поз. 2287 на—FRA couvercle mDEU Kappe fENG coverITA coperchio mPLN pokrywa fRUS крышка f кожухасм. поз. 2343 на—FRA couvercle m de dômeDEU Domdeckel mENG dome coverITA coperchio m del duomoPLN pokrywa f włazuRUS крышка f колпакасм. поз. 1674 на—FRA foncet mDEU Schloßdecke fENG locking plateITA coperchio mPLN pokrywka f skrzynki zamkaRUS крышка f корпуса замкасм. поз. 1139 на,,
FRA enjoliveur m du caissonDEU Zierplatte f für Schloßkasten mENG lock coverITA maschera f della scatolaPLN osłona f skrzynki zamkaRUS крышка f корпуса замкасм. поз. 1163 на,FRA enjoliveur m du foncetDEU Zierplatte f für Schloßdecke fITA maschera f del coperchioPLN osłona f pokrywy zamkaRUS крышка f корпуса замкасм. поз. 1166 на—FRA couvercle m de godet graisseurDEU Schmierdeckel mENG oil-hole coverITA coperchio m per beccuccio ungitorePLN pokrywka f otworu wlewowego.RUS крышка f маслёнкисм. поз. 214 на—FRA couvercle m de siège de cabinetDEU Abortdeckel mENG lavatory lidITA coperchio m del canteroPLN pokrywa f miskiRUS крышка f унитазасм. поз. 1916 на,
крышка цилиндра, задняя
—FRA fond m de cylindreDEU Zylinderboden mENG cylinder baseITA fondo m del cilindroPLN pokrywa f tylna cylindraRUS крышка f цилиндра, задняясм. поз. 668 накрышка цилиндра, передняя
—FRA chapeau m de cylindreDEU Zylinderdeckel mITA coperchio m del cilindroPLN pokrywa f przednia cylindraRUS крышка f цилиндра, передняясм. поз. 672 на—FRA couvercle m de batterieDEU Batteriedeckel mENG battery coverITA coperchio m di batteriaPLN pokrywa f skrzynki ogniwRUS крышка f ящика аккумуляторасм. поз. 2056 накрышка, буксовая
—FRA bouchon mDEU Verschlußstück nENG plugITA tappo mPLN korek mRUS крышка f, буксоваясм. поз. 156 на,,
,
,
,
FRA couvercle m avantDEU Achslagerdeckel m, vordererITA portella f anteriorePLN pokrywa f przednia łożyskaRUS крышка f, буксоваясм. поз. 169 на,
,
,
крышка, задняя упорная
—FRA couvercle m arrièreDEU Achslagerdeckel m, hintererENG back-end coverITA coperchio m posteriorePLN pokrywa f tylnaRUS крышка f, задняя упорнаясм. поз. 165 на,
,
-
3 предохранитель
mFRA chapeau m de protectionDEU Schutzkragen mENG protective capITA cappellotto m di protezionePLN kołnierz m zabezpieczającyRUS предохранитель mсм. поз. 287 на,FRA protecteur mDEU Schutzstück nENG guardITA protettore mPLN ochraniacz mRUS предохранитель mсм. поз. 1222 на,FRA fusible mDEU Schmelzeinsatz mENG fuseITA fusibile mPLN bezpiecznik mRUS предохранитель mсм. поз. 2090 на,
,
,
предохранитель аккумуляторной батареи
—FRA fusible m de batterie d’accumulateursDEU Sicherung f für Batterie fENG battery fuseITA fusibile m della batteria accumulatoriPLN bezpiecznik m baterii akumulatorówRUS предохранитель m аккумуляторной батареисм. поз. 2006 напредохранитель аккумуляторной батареи 60 A
—FRA fusible m, de batterie 60 ADEU Batteriesicherung f 60 AITA fusibile m di batteria 60 APLN bezpiecznik m baterii 60 ARUS предохранитель m аккумуляторной батареи 60 Aсм. поз. 2137 напредохранитель барашковой гайки
—FRA verrouillage m de l'écrou à oreillesDEU Sicherung f für FlügelmutterENG wing nut lockITA bloccaggio m, sicura f del dado ad aletteRUS предохранитель m барашковой гайкисм. поз. 2019 напредохранитель генератора 60 А
—FRA fusible m de dynamo 60 ADEU Generatorsicherung f 60 AENG 60 A dynamo fuseITA fusibile m del generatore 60 APLN bezpiecznik m prądnicy 60 ARUS предохранитель m генератора 60 Асм. поз. 2139 напредохранитель контрольной лампы
—FRA fusible m des lampes témoinsDEU Sicherung f für LeuchtmelderITA fusibile m della lampada-spiaPLN bezpiecznik m lampy kontrolnejRUS предохранитель m контрольной лампысм. поз. 2005 напредохранитель от саморазвинчивания стяжки
—FRA repos m de manivelle de tendeurITA appoggio m del manubrio del tenditoreRUS предохранитель m от саморазвинчивания стяжкисм. поз. 477 на—FRA fusible m de répartitionDEU Verteilersicherung fENG fuseITA fusibile m del circuito d'illuminazionePLN bezpiecznik m obwodów oświetleniaRUS предохранитель m распределителясм. поз. 2003 напредохранитель цепей отопления
—FRA coupe-circuit m de distributionDEU Verteilungssicherung fENG supply cut-outITA valvola f di sicurezza del circuito di distribuzionePLN bezpiecznik m obwodów grzejnychRUS предохранитель m цепей отоплениясм. поз. 2336 на,
предохранитель цепи возбуждения генератора
—FRA fusible m du circuit d’excitation de la dynamoDEU Sicherung f für den Erregerstromkreis des GeneratorsITA fusibile m del circuito d'eccitazione del generatorePLN bezpiecznik m wzbudzania prądnicyRUS предохранитель m цепи возбуждения генераторасм. поз. 2011 напредохранитель, главный
—FRA fusible m principalDEU Hauptsicherung fENG main fuseITA fusibile m principalePLN bezpiecznik m główmyRUS предохранитель m, главныйсм. поз. 2010 на,FRA coupe-circuit m principalDEU Hauptsicherung fENG main cut-outITA valvola f di sicurezza principalePLN bezpiecznik m głównyRUS предохранитель m, главныйсм. поз. 2339 на,
предохранитель, плавкий, главный 50 А
—FRA fusible m général 50 ADEU Hauptsicherung f 50 AENG 50 A main fuseITA fusibile m generale 50 APLN bezpiecznik m topikowy, główny 50 ARUS предохранитель m, плавкий, главный 50 Асм. поз. 2377 напредохранитель, плавкий, цепи 2 А
—FRA fusible m de dérivation — 2 ADEU Verteilungssicherung f 2 AENG 2 A branch fuseITA fusibile m di derivazione — 2 APLN bezpiecznik m odgałęzienia 2 ARUS предохранитель m, плавкий, цепи 2 Асм. поз. 2376 напредохранители, плавкие, цепей 6 A и 12 A
—DEU Verteilungssieherung f 6 A und 12 AITA fusibile m di derivazione 6 A e 12 APLN bezpieczniki m odgałęzień 6 A i 12 ARUS предохранители, плавкие, цепей 6 A и 12 Aсм. поз. 2392 на -
4 уплотнение
n—FRA garniture f du cylindreDEU Hülsendichtung fENG plunger bearingITA guarnizione f del cilindroсм. поз. 434 на—FRA joint m de rotuleDEU Dichtungsring m für Kugelgelenk nITA guarnizione f dell'articolazionePLN uszczelka f przegubuсм. поз. 2298 на—FRA joint m de porteDEU Türdichtung fENG door jointITA giunto m della portaсм. поз. 910 на,
,
,
уплотнение двери, внутреннее
—FRA joint m intérieur de porteDEU Türdichtung f, innereITA guarnizione f del battente della portaRUS уплотнение n двери, внутреннеесм. поз. 1098 науплотнение двери, нижнее
—FRA joint m inférieur de porteDEU Türdichtung f, untereITA guarnizione f inferiore di portaRUS уплотнение n двери, нижнеесм. поз. 1103 науплотнение оконного стекла, резиновое
—FRA joint m de baieDEU Fensterdichtung fENG window jointITA guarnizione f per il vetro della finestraPLN nszezelka f oknaRUS уплотнение n оконного стекла, резиновоесм. поз. 902 на,
—FRA garniture f du plongeurDEU Stößeldichtung fENG plunger bearingITA guarnizione f dell'astaсм. поз. 437 науплотнение поршня буферного плунжера
—FRA segment m du séparateurDEU Kolbenring m für TrennkolbenENG separator sealsITA segmento m del separatorePLN pierścień m tłokowyсм. поз. 441 науплотнение сферической заслонки
—FRA joint m sphériqueDEU Dichtungsring m für KugelschieberITA guarnizione f di tenuta del maschio sfericoPLN uszczelka f pierścieniowa zasuwyсм. поз. 2277 науплотнение, лабиринтовое
—FRA bague f à labyrintheDEU Labyrinthring mENG labyrinth ringITA anello m a labirintoPLN pierścień m labiryntowyRUS уплотнение n, лабиринтовоесм. поз. 163 науплотнение, пылезащитное
—FRA bouchon m de protectionDEU Staubschutzschraube fITA tappo m di protezionePLN korek m ochronnyRUS уплотнение n, пылезащитноесм. поз. 431 на -
5 гайка
fFRA écrou mDEU Mutter fENG nutITA dado mPLN nakrętka fRUS гайка fсм. поз. 991 на,,
,
FRA écrou m à poignéeDEU Gegenmutter f mit GriffENG locking leverITA dado m ad alettePLN zakrętka fRUS гайка fсм. поз. 1941 на—FRA écrou m du boulon de couvercleDEU Mutter f für Deckelschraube fITA dado m per bullone di coperchioPLN nakrętka f śruby pokrywyRUS гайка f болта крышкисм. поз. 203 нагайка винта привода ручного тормоза
—FRA écrou m de la vis de freinDEU Bremsspindelmutter fENG trunnionITA chiocciola f (o madrevite) della vite del frenoPLN nakrętka f pociągowaRUS гайка f винта привода ручного тормозасм. поз. 573 на,
гайка винта привода ручного тормоза, направляющая
—FRA glissière f de l’écrou, de la vis de freinDEU Bremsspindelrunge fENG trunnion slideITA guida f (della chiocciola) della vite del frenoPLN prowadnica f nakrętkiRUS гайка f винта привода ручного тормоза, направляющаясм. поз. 574 на,
—FRA écrou m à tourillons de vis de tendeurDEU Kupplungsmutter fENG trunnionITA chiocciola f della vite del tenditorePLN nakrętka f sprzęguRUS гайка f винтовой стяжкисм. поз. 462 на,
гайка для крепления стопорного кольца
—FRA écrou m créneléDEU Schlitzmutter fENG slotted nutITA dado m coronatoPLN nakrętka f dociskowaRUS гайка f для крепления стопорного кольцасм. поз. 132 на—FRA écrou m de blocage du tendeurDEU Spannschloßmutter fITA dado m di bloccaggio del tenditorePLN przeciwnakrętka fRUS гайка f подвескисм. поз. 1460 на,FRA écrou m soudéDEU Anschweißmutter fENG welded nutITA dado m saldatoPLN nakrętka f przypawanaRUS гайка f подвескисм. поз. 1487 на,
,
—FRA écrou m à tourillonDEU Stellmutter fENG nut with pinITA chiocciola f con pernoPLN nakrętka f nastawiaczaRUS гайка f приводасм. поз. 2261 на—FRA écrou m de la manivelleDEU Sechskantmutter fITA dado m del manubrioPLN nakrętka f korbyRUS гайка f рукояткисм. поз. 579 на—FRA raccord m fileté droitDEU Schlauchstutzen mITA raccordo m filettato drittoPLN złączka f sprzęguRUS гайка f тормозного рукавасм. поз. 695 на—FRA écrou m du crochet de tractionDEU Mutter f für Zughaken mENG draw-hook nutITA dado m del gancio di trazionePLN nakrętka f haka cięgłowegoRUS гайка f тягового крюкасм. поз. 476 на—FRA écrou m de tige de suspensionDEU Federspannmutter fITA dado m del pendino di sospensione (primaria)PLN nakrętka f wieszakaRUS гайка f шпинтонасм. поз. 273 на—FRA écrou-raccord mDEU Überwurfmutter fENG nipple joint nutITA dado m di raccordoPLN nakrętka f łącznikowaRUS гайка f штуцерасм. поз. 689 на,
гайка, барашковая
—FRA écrou m à oreillesDEU Knebelmutter fENG wing nutITA dado m a gallettoPLN nakrętka f skrzydełkowaRUS гайка f, барашковаясм. поз. 1670 на,FRA écrou m à oreillesDEU Flügelmutter fENG wing nutITA dado m ad alette, galletto mPLN nakrętka f skrzydełkowaRUS гайка f, барашковаясм. поз. 2020 нагайка, глухая
—FRA écrou m borgneDEU Hutmutter fENG cap nutITA dado m ciecoPLN nakrętka f ślepaRUS гайка f, глухаясм. поз. 2620 нагайка, регулирующая
—FRA écrou m de réglageDEU Stelleinrichtung fENG adjusting nutITA dado m di regolazionePLN nakrętka f rzymskaRUS гайка f, регулирующаясм. поз. 768 нагайка, упорная кольцевая
—FRA couronne f de serrageDEU Verschlußring mENG securing ringITA anello m di serraggioPLN pierścień m dociskowyRUS гайка f, упорная кольцеваясм. поз. 144 нагайка, цилиндрическая
—FRA écrou m cylindriqueDEU Rundmutter fENG cylindrical nutITA dado m cilindricoPLN nakrętka f walcowaRUS гайка f, цилиндрическаясм. поз. 1516 нагайка, шестигранная
—FRA écrou m hexagonalDEU Sechskantmutter fENG hexagon nutITA dado m esagonoPLN nakrętka f sześciokątnaRUS гайка f, шестиграннаясм. поз. 2617 нагайка, шестигранная, коробчатая
—FRA écrou m haut à créneauxDEU Kronenmutter fITA dado m coronato ad intagliPLN nakrętka f koronowaRUS гайка f, шестигранная, коробчатаясм. поз. 2619 нагайка, шестигранная, прорезная
—FRA écrou m à créneaux, écrou m créneléDEU Kronenmutter fENG hexagon slotted nut, castellated nutITA dado m ad intagliPLN nakrętka f koronowaRUS гайка f, шестигранная, прорезнаясм. поз. 2618 на,
,
,
,
-
6 козырёк
mFRA larmier mDEU Regenleiste fENG weather stripITA gocciolatoio mPLN okap mRUS козырёк mсм. поз. 941 на—FRA capot m de verrouDEU Abdeckkappe f für VerschlußENG lock capITA riparo m del dispositivo di bloccaggioPLN osłona f ryglaRUS козырёк m над запоромсм. поз. 1395 накозырёк, наружный
—FRA gaine f extérieureDEU Abdeckung f, äußereENG external coverITA guaina f esternaPLN osłona f zewnętrznaRUS козырёк m, наружныйсм. поз. 1469 на
См. также в других словарях:
CAP — als Abkürzung steht für: CAP (Automobilhersteller), ehemaliger belgischer Automobilhersteller CAP (Markt), eine Supermarktkette betrieben von behinderten/benachteiligten Menschen CAP Customer Advantage Program GmbH, verantwortlich für HappyDigits … Deutsch Wikipedia
Fur — Fur, a. Of or pertaining to furs; bearing or made of fur; as, a fur cap; the fur trade. [1913 Webster] {Fur seal} (Zo[ o]l.) one of several species of seals of the genera {Callorhinus} and {Arclocephalus}, inhabiting the North Pacific and the… … The Collaborative International Dictionary of English
Fur seal — Fur Fur, a. Of or pertaining to furs; bearing or made of fur; as, a fur cap; the fur trade. [1913 Webster] {Fur seal} (Zo[ o]l.) one of several species of seals of the genera {Callorhinus} and {Arclocephalus}, inhabiting the North Pacific and the … The Collaborative International Dictionary of English
fur — 01. The children love to touch their pet bunny s soft, black [fur]. 02. A polar bear s skin is black, and its [fur] is not white, but actually clear. 03. She was wearing an expensive leather coat with a collar of some kind of [fur]. 04. Our cat… … Grammatical examples in English
Cap Arcona — p1 Sch … Deutsch Wikipedia
CAP Customer Advantage Program GmbH — Unternehmensform GmbH Gründung Januar 2002 … Deutsch Wikipedia
CAP GmbH — CAP Customer Advantage Program GmbH Unternehmensform GmbH Gründung Januar 2002 … Deutsch Wikipedia
Cap — als Abkürzung steht für: Calender Access Protocol, Übermittlungsprotokoll für Kalenderdaten zwischen beliebigen Groupwareservern. CAMEL Application Part: Transportprotokoll aus der Familie des Signalling System 7 für CAMEL Anwendungen in… … Deutsch Wikipedia
Cap San Diego — p1 … Deutsch Wikipedia
Cap-San-Klasse (1961) — Cap San Klasse Die Cap San Diego an der Überseebrücke … Deutsch Wikipedia
CAP (Markt) — CAP ...der Lebensmittelpunkt Rechtsform Eingetragene Genossenschaft Gründung 2001 Sitz … Deutsch Wikipedia