Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

funk+up

  • 1 паника

    panic, scare; sl. funk
    в паника in a panic/funk
    всявам/правя паника raise/cause/create a panic, spread (the) alarm
    обзема ме/изпадам в паника become panic-stricken
    * * *
    па̀ника,
    ж., само ед. panic, scare; разг. flap, tizzy; sl. funk; всявам \паника raise/cause a panic, spread (the) alarm; който всява \паника panicky; обзет от \паника panic-stricken.
    * * *
    panic: cause паника - всявам паника; funk; chills; scare; stampede
    * * *
    1. panic, scare;sl. funk 2. в ПАНИКА in a panic/ funk 3. всявам/правя ПАНИКА raise/cause/ create a panic, spread (the) alarm 4. който всява ПАНИКА panicky 5. обзема ме/ изпадам в ПАНИКА become panic-stricken 6. обзет от ПАНИКА panic-stricken

    Български-английски речник > паника

  • 2 страхопъзльо

    coward; chicken-/white-livered person; chicken-hearted fellow, sl. funk
    * * *
    страхопъ̀зльо,
    м., - вци; страхопъ̀зл|а ж., -и coward; chicken-/white-livered person; chicken-hearted fellow, sl. funk.
    * * *
    coward;chicken-/ white-livered person; chicken-hearted fellow, sl. funk

    Български-английски речник > страхопъзльо

  • 3 страх

    fear, dread (от of)
    (опасение) apprehension
    от страх да не се ударя for fear of hurting o.s.
    страх ме е от afraid (от of, да of с ger.), ужасно ме е страх от be terrified of
    държа в страх keep in awe/fear
    живея под страх за живота си go in fear of o.'s life
    под страх от смъртно наказание under/on pain of death; under penalty of death
    страх от смъртта fear/dread of death
    страх пред неизвестното fear of the unknown
    мечка страх, мене не! вж. мечка
    вземам някому страха put the fear of God into s.o.
    имам страха на някого fear s.o.
    страх лозе пази take no chances
    * * *
    м., -овѐ, (два) стра̀ха fear, dread (от of); ( уплаха) fright; sl. creeps, cold feet, (blue) funk; ( опасение) apprehension; вземам някому \страха put the fear of God into s.o.; имам \страха на някого fear s.o.; под \страх от смъртно наказание under/on pain of death; under penalty of death; сковаващ \страх sickening fear; смъртен \страх mortal fear; \страх ме е be afraid (от of, да of c ger.); \страх от смъртта fear/dread of death; \страх пред неизвестното fear of the unknown; ужасно ме е \страх от be terrified of; • \страх лозе пази take no chances.
    * * *
    fear: страх of the unknown - страх от неизвестното; affright ; dread {dred}; fright (уплаха); funk ; horror ; nervousness (of) - страх ме е (от)
    * * *
    1. (опасение) apprehension 2. (уплаха) fright 3. fear, dread (от of) 4. СТРАХ лозе пази take no chances. 5. СТРАХ ме е от afraid (от of, да of с ger.), ужасно ме е СТРАХ от be terrified of 6. СТРАХ от смъртта fear/dread of death 7. СТРАХ пред неизвестното fear of the unknown 8. вземам някому СТРАХа put the fear of God into s.o. 9. държа в СТРАХ keep in awe/fear 10. живея под СТРАХ за живота си go in fear of o.'s life 11. имам СТРАХа на някого fear s. о. 12. мечка СТРАХ, мене не! вж. мечка 13. от СТРАХ да не се ударя for fear of hurting o. s. 14. под СТРАХ от смъртно наказание under/on pain of death;under penalty of death 15. смъртен СТРАХ mortal fear

    Български-английски речник > страх

  • 4 бягам

    1. (тичам) run; course; sl. pelt
    (подгонен) run away, fly; take to flight
    книж. flee
    бягам със всички сила run as fast as one can
    бягам презглава run/flee for o.'s life
    2. (страня, избягвам) avoid, shun
    бягам от късмета си miss o.'s chance
    бягам от лекции cut lectures
    бягам от отговорност shirk o.'s responsibilities
    бягам от училище shirk school, play truant, ам. play hookey
    бягам от хората avoid/shun people, keep to o.s.; keep aloof from people
    3. (напускам родно място) leave/desert (o.'s home, country)
    leave ( към for)
    селяните бягаха в градовете the peasants left the villages and settled in the towns, the peasants sought a living in the towns
    * * *
    бя̀гам,
    гл.
    1. ( тичам) run; course; sl. pelt; ( подгонен) run away, fly; take to flight; книж. flee; \бягам презглава run/flee for o.’s life; (за часовник) be fast, gain; \бягам с всички сили run at full stretch; часовникът ми бяга с две минути на ден my watch gains two minutes a day;
    2. ( страня, избягвам) avoid, shun; (от страх) разг. funk; \бягам от късмета си miss o.’s chance; \бягам от лекции cut lectures; (от отговорност) shirk; flinch (from); (от училище) shirk school, play truant, амер. play hooky;
    3. ( напускам родно място) leave/desert (o.’s home, country); leave ( към for); \бягам от страната flee the country.
    * * *
    гаш наистина бързо, за да спечелиш състезанието.
    * * *
    1. (за часовник) be fast, gain 2. (напускам родно място) leave/desert (o.'s home, country) 3. (подгонен) run away, fly;take to flight 4. (страня, избягвам) avoid, shun 5. (тичам) run;course;sl. pelt 6. leave (към for) 7. БЯГАМ от късмета си miss o.'s chance 8. БЯГАМ от лекции cut lectures 9. БЯГАМ от отговорност shirk o.'s responsibilities 10. БЯГАМ от училище shirk school, play truant, ам. play hookey 11. БЯГАМ от хората avoid/shun people, keep to o.s.;keep aloof from people 12. БЯГАМ презглава run/flee for o.'s life 13. БЯГАМ със всички сила run as fast as one can 14. книж. flee 15. селяните бягаха в градовете the peasants left the villages and settled in the towns, the peasants sought a living in the towns 16. часовникът ми бяга с две минути на ден my watch gains two minutes a day

    Български-английски речник > бягам

  • 5 изплашвам

    frighten, scare, alarm, give (s.o.) a fright
    изплашвам се be frightened/scared/alarmed (от at), take fright/alarm, be seized with fear/alarm
    тя страшно се изплаши she was scared/frightened out of her wits, she was scared to death
    * * *
    изпла̀швам,
    гл. frighten, scare, alarm, give (s.o.) a fright; разг. spook; put (s.o.) into funk;
    \изплашвам се be frightened/scared/alarmed (от at), take fright/alarm, be seized with fear/alarm; разг. get the wind up; тя страшно се изплаши she was scared/frightened out of her wits, she was scared to death.
    * * *
    affray; affright; frighten: She was изплашвамd to death. - Тя се изплаши до смърт.; startle
    * * *
    1. frighten, scare, alarm, give (s.o.) a fright 2. ИЗПЛАШВАМ ce be frightened/ scared/alarmed (от at), take fright/alarm, be seized with fear/alarm 3. тя страшно се изплаши she was scared/frightened out of her wits, she was scared to death

    Български-английски речник > изплашвам

  • 6 паникьосвам

    alarm, scare
    ам. разг. give s.o. the jitters
    ам. разг. have the jitters
    * * *
    паникьо̀свам,
    гл. alarm, scare; амер. разг. give s.o. the jitters;
    \паникьосвам се panic; разг. flap; амер. разг. have the jitters; funk; който лесно се паникьосва panicky.
    * * *
    panic: Please, do not паникьосвам! - Моля не се паникьосвайте!
    * * *
    1. alarm, scare 2. ПАНИКЬОСВАМ ce panic 3. ам. разг. give s.o. the jitters 4. ам. разг. have the jitters 5. който лесно се паникьосва panicky

    Български-английски речник > паникьосвам

  • 7 пъзльо

    coward
    * * *
    пъ̀зльо,
    м., - вци coward, wimp; funk; sl. yellow belly.
    * * *
    coward
    * * *
    coward

    Български-английски речник > пъзльо

  • 8 смрад

    stench, stink
    * * *
    ж., само ед. stench, stink, книж. fetor; амер. sl. funk.
    * * *
    stench ; stink
    * * *
    stench, stink

    Български-английски речник > смрад

  • 9 страхливец

    coward, craven; poltroon, dastard
    * * *
    страхлѝвец,
    м., -ци; страхлѝвк|а ж., -и coward, craven; poltroon, dastard; faint-heart.
    * * *
    coward ; caitiff ; craven ; faint-heart ; funk {fXnk}; muff ; picker ; poltroon ; pudding-heart
    * * *
    coward, craven; poltroon, dastard

    Български-английски речник > страхливец

  • 10 страхувам се

    be afraid (от of), tear ( от-)
    страхувам се за живота си be/go in fear/terror of o.'s life
    страхувам се за (ради) някого have fears for s.o.
    не се страхувам от нищо fear nothing, be fearless
    не се страхувам от опасност be fearless of danger
    * * *
    страху̀вам се,
    възвр. гл. be afraid (от of), fear (от -); не се страхувай have no fear; не се \страхувам се от нищо fear nothing, be fearless; \страхувам се за живота си be/go in fear/terror of o.’s life; \страхувам се за(ради) някого have fears for s.o.
    * * *
    be afraid (of): There is nothing to страхувам се of.- Няма от какво да се страхуваш.; dread ; fear: He страхувам сеs nothing. - Той не се страхува от нищо.; funk

    Български-английски речник > страхувам се

  • 11 зловоние

    stench
    * * *
    злово̀ние,
    ср., -я stench, stink, stinkingness, reek, malodorousness, smelliness; fetidity, fetidness; effluvium; книж. fetor; амер. sl. funk; разг. pong.

    Български-английски речник > зловоние

  • 12 изплаша

    изпла̀ша,
    изпла̀швам гл. frighten, scare, alarm, give (s.o.) a fright; разг. spook; put (s.o.) into funk;
    \изплаша се be frightened/scared/alarmed (от at), take fright/alarm, be seized with fear/alarm; разг. get the wind up; тя страшно се изплаши she was scared/frightened out of her wits, she was scared to death.

    Български-английски речник > изплаша

  • 13 паникьосам

    паникьо̀сам,
    паникьо̀свам гл. alarm, scare; амер. разг. give s.o. the jitters;
    \паникьосам се panic; разг. flap; амер. разг. have the jitters; funk; който лесно се паникьосва panicky.

    Български-английски речник > паникьосам

См. также в других словарях:

  • Funk B — 85C Un Funk B 85C au sol Constructeur …   Wikipédia en Français

  • Funk C — Funk B Funk B 85C …   Wikipédia en Français

  • funk —    Funk began in the late 1960s, when soul music developed a fierce rhythmic drive. Drums and bass guitar came to the fore, playing short, repeated, eminently danceable riffs. The undisputed masters of this sound were James Brown and his band,… …   Encyclopedia of contemporary British culture

  • funk — [ fɶnk ] n. m. et adj. • v. 1980; mot angl. amér. (v. 1968), apocope de funky ♦ Anglic. Style de rock des années 70, issu du funky. Adj. Relatif au funk. Musique funk. Un groupe funk. ● funk nom masculin invariable (argot américain funk… …   Encyclopédie Universelle

  • Funk — steht für: einen deutschen Familiennamen, siehe Funk (Familienname) Funktechnik, eine drahtlose Übertragungstechnik Funk, einen Musikstil; siehe Funk (Musik) Rio Funk, Musikstil, eine Unterart des brasilianischen Hip Hop Ein deutsches… …   Deutsch Wikipedia

  • Funk — Funk, v. i. 1. To emit an offensive smell; to stink. [1913 Webster] 2. To be frightened, and shrink back; to flinch; as, to funk at the edge of a precipice. [Colloq.] C. Kingsley. [1913 Webster] {To funk out}, to back out in a cowardly fashion.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • funk — Ⅰ. funk [1] informal ► NOUN (also blue funk) ▪ a state of panic or depression. ► VERB ▪ avoid out of fear. ORIGIN perhaps from FUNK(Cf. ↑funk) in the informal sense «tobacco smoke», or from obsolete Flemish fonck disturbance, agitation . Ⅱ …   English terms dictionary

  • funk´i|ly — funk|y «FUHNG kee», adjective, funk|i|er, funk|i|est. 1. shrinking in fear; timid. 2. having a strong, offensive smell: »Lord, but this hallway was funky (Louise Meriwether) …   Useful english dictionary

  • funk|y — «FUHNG kee», adjective, funk|i|er, funk|i|est. 1. shrinking in fear; timid. 2. having a strong, offensive smell: »Lord, but this hallway was funky (Louise Meriwether) …   Useful english dictionary

  • Funk — (f[u^][ng]k), n. [OE. funke a little fire; akin to Prov. E. funk touchwood, G. funke spark, and perh. to Goth. f[=o]n fire.] 1. An offensive smell; a stench. [Low] [1913 Webster] 2. One who funks; a shirk; a coward. [Colloq.] [Webster 1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Funk — Funk, v. t. 1. To envelop with an offensive smell or smoke. [Obs.] King. [1913 Webster] 2. To funk at; to flinch at; to shrink from (a thing or person); as, to funk a task. [Colloq.] [Webster 1913 Suppl.] 3. To frighten; to cause to flinch.… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»