-
61 working
A n1 ( functioning) fonctionnement m ;2 (shaping, preparation) travail m (of de) ;3 ( draft solution) calculs mpl ; candidates must show all working les candidats doivent montrer leurs calculs ;B workings npl lit, fig rouages mpl ; the workings of the human mind les rouages de l'esprit humain.C adj1 ( professional) [parent, woman, mother] qui travaille ; [conditions, environment, methods] de travail ; [population] actif/-ive ; [life] actif/-ive, professionnel/-elle ; [breakfast, lunch, day, week] de travail ; during working hours ( in office) pendant les heures de bureau ; ( in shop) pendant les heures de travail ; the working woman la femme active ; working mothers les mères qui travaillent ; we have a good working relationship nous avons de bons rapports professionnels ;3 ( functional) [model] qui fonctionne ; [farm, mine] en exploitation ; to have a working knowledge of connaître les éléments de base de ; in full working order en parfait état de marche ;4 Accts [expenses, plant, ratio, stock] d'exploitation. -
62 illiteracy
-
63 illiterate
illiterate [ɪ'lɪtərət](a) (unable to read or write) analphabète;∎ functionally illiterate illettré(b) (uneducated) ignorant, sans éducation;∎ many young people are scientifically illiterate de nombreux jeunes gens n'ont aucune formation ou connaissance scientifique;∎ figurative to be emotionally illiterate ne pas savoir exprimer ses émotions2 nounanalphabète mf;∎ functional illiterate illettré(e) m,f -
64 utilitarian
utilitarian [‚ju:tɪlɪ'teərɪən](a) (functional) utilitaire, fonctionnel(b) Philosophy utilitariste2 nounutilitariste mfUn panorama unique de l'anglais et du français > utilitarian
-
65 блок ввода
блок ввода
Функциональный блок, через который подают электрическую энергию в НКУ.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
блок ввода
Функциональный блок, через который подается электроэнергия в ВРУ и содержащий коммутационный и защитные аппараты согласно приложению А, а также включающий в себя часть объема ВРУ для размещения, крепления и присоединения к аппарату(ам) проводников питающей сети.
[ ГОСТ Р 51732-2001]EN
incoming unit
functional unit through which electrical energy is normally fed into the assembly.
[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]FR
unité d'arrivée
unité fonctionnelle à travers laquelle l'énergie électrique est normalement fournie à l’ensemble.
[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
EN
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > блок ввода
-
66 блок вывода
блок вывода
Функциональный блок, через который обеспечивается питание одной или нескольких выходных цепей.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]EN
outgoing unit
functional unit through which electrical energy is normally supplied to one or more external circuits
[ IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]FR
unité de départ
unité fonctionnelle à travers laquelle l'énergie électrique est normalement fournie à un ou plusieurs circuits externes
[ IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]Параллельные тексты EN-RU
The 115-70 combined busbar allows connection of a Masterpact NW08-32 type circuit-breaker at the top of the cubicle and installation of MCC / PCC feeders in the 36 bottom modules.
[Schneider Electric]Применение комбинированных шин с межосевым расстоянием 115-70 мм позволяет присоединить к ним в верхней части шкафа автоматический выключатель Masterpact NW08-32, а в нижней части (36 модулей по высоте) - блоки вывода, выполняющие функцию управления электродвигателями или распределения электроэнергии.
[Перевод Интент]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Классификация
>>>EN
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > блок вывода
-
67 вид внутреннего разделения НКУ
вид внутреннего разделения НКУ
-
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
вид внутреннего изоляционного разгораживания
Классификация физического разделения внутри СНКУ.
[ ГОСТ Р МЭК 61439.2-2012]EN
form of internal separation
classification of physical separation within a PSC-assembly
[IEC 61439-2, ed. 1.0 (2009-01]FR
forme de séparation interne
Разделение НКУ перегородками или ограждениями (металлическими или неметаллическими) на отдельные отсеки или огражденные подсекции обеспечивает:
classification de séparation physique à l'intérieur d'un ensemble PSC
[IEC 61439-2, ed. 1.0 (2009-01]- защиту от прикосновения к токоведущим частями соседних функциональных блоков. Степень защиты должна быть не менее IP2X или IPXXB;
-
ограничение вероятности случайного возникновения дуги.
Примечания:
1 Отверстия между отсеками должны быть такими, чтобы газы, выделяемые защитным устройством от коротких замыканий, не нарушали нормальной работы функциональных блоков в соседних отсеках.
2 Последствия возникшей дуги могут быть значительно уменьшены с помощью устройств, ограничивающих величину и продолжительность тока короткого замыкания; - защиту от переноса твердых инородных частиц из одного блока НКУ в соседний. Степень защиты должна быть не менее IP2X.
1 — разделение отсутствует;
Разделение вида 1:
1 — сборные шины; 2 — блок вывода; 3 — распределительные шины; 4 — зажимы для внешних проводников; 5 — функциональные блоки; 6 — блок ввода
2а — разделение сборных шин и функциональных блоков. Зажимы для внешних проводников необязательно отгораживать от сборных шин;
Разделение вида 2а:
1 — сборные шины; 2 — блок вывода; 3 — распределительные шины; 4 — зажимы для внешних проводников; 5 — функциональные блоки; 6 — блок ввода
Рис. Legrand
2б — разделение сборных шин и функциональных блоков. Зажимы для внешних проводников отгорожены от сборных шин;
Разделение вида 2b:
1 — сборные шины; 2 — блок вывода; 3 — распределительные шины; 4 — зажимы для внешних проводников; 5 — функциональные блоки; 6 — блок ввода
Рис. Legrand
Разделение вида 3а:
1 — сборные шины; 2 — блок вывода; 3 — распределительные шины; 4 — зажимы для внешних проводников; 5 — функциональные блоки; 6 — блок ввода
Рис. Legrand
Разделение вида 3b:
1 — сборные шины; 2 — блок вывода; 3 — распределительные шины; 4 — зажимы для внешних проводников;
5 — функциональные блоки; 6 — блок ввода
4 — разделение сборных шин от функциональных блоков и всех функциональных блоков друг от друга, включая их выходные зажимы.
Разделение вида 4:
1 — сборные шины; 2 — блок вывода; 3 — распределительные шины; 4 — зажимы для внешних проводников;
5 — функциональные блоки; 6 — блок ввода
Виды разделения и наибольшие степени защиты, обеспечиваемые ими, подлежат согласованию между изготовителем и потребителем.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Синонимы
- вид внутреннего изоляционного разгораживания
- вид внутреннего разделения НКУ ограждениями или перегородками
- разделение НКУ на отсеки и огражденные подсекции
EN
- cubicle partitioning
- form
- form of internal separation
- form of separation
- functional unit partitioning
- partitioning form
- partitioning level
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > вид внутреннего разделения НКУ
68 внутригородской район
внутригородской район
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
inner city
1) Part of a city at or near the centre, especially a slum area where poor people live in bad housing.
2) City centres of many industrialized countries which exhibit environmental degradation. The numerous and highly competitive activities entailing land use overwhelm the limited space and create a situation of overcrowding, functional incompatibility and cultural degradation. Inner city areas have a high level of commercial specialization, a large number of offices and a sizeable daytime population. At the same time, city centres generally remain a sort of ghetto for a permanent, low-income population living in run-down housing and enjoying little in the way of public services and civic amenities. The concentration of service industries inevitably entails the replacement of traditional housing and shops by office blocks, the provision of basic utilities at the expense of civic amenities and the provision of major access roads which eat up urban space. Structures of historic origin are often unable to meet modern requirements and, notwithstanding their value, frequently face demolition.
(Source: PHC / WPR)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > внутригородской район
69 вода для использования в сельском хозяйстве
вода для использования в сельском хозяйстве
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
water for agricultural use
Water used in agriculture for irrigation and livestock. Livestock watering is only 1 percent of the total water withdrawal for agricultural use. Of all functional water uses, irrigation is the largest agricultural use of water. (Source: CORBIT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > вода для использования в сельском хозяйстве
70 выдвижная часть
выдвижная часть
Съемная часть, которая может быть перемещена из присоединенного положения либо в отсоединенное положение, либо в испытательное положение, оставаясь механически соединенной с НКУ.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
выдвижная неотделяемая часть
Часть СНКУ, которая может быть либо отсоединена от него, либо установлена в испытательное положение, оставаясь механически соединенной с СНКУ.
[ ГОСТ Р МЭК 61439.2-2012]EN
withdrawable part (of an assembly)
a removable part of an assembly that can be moved to one or more positions in which an isolating distance or a segregation between open contacts is established while the part remains mechanically attached to the assembly
NOTE – The isolating distance or the segregation always relates to the main circuit. It may or may not refer to the auxiliary circuits or to control circuits.
[IEV number 441-13-09]
withdrawable part
removable part intended to be moved from the connected position to the isolated position and to a test position, if any, whilst remaining mechanically attached to the PSC-assembly
[IEC 61439-2, ed. 2.0 (2011-08)]FR
partie débrochable (d'un ensemble)
partie amovible d'un ensemble qui, tout en demeurant reliée mécaniquement à l'ensemble peut être déplacée jusqu'à la ou l'une des positions établissant une distance de sectionnement ou un cloisonnement métallique entre contacts ouverts
NOTE – Cette distance de sectionnement ou ce cloisonnement métallique concerne toujours le circuit principal. Elle peut concerner ou non les circuits auxiliaires ou les circuits de commande.
[IEV number 441-13-09]
partie débrochable
partie amovible prévue pour être déplacée de la position raccordée à la position de sectionnement et à une éventuelle position d'essai tout en restant mécaniquement reliée à l'ensemble EAP
[IEC 61439-2, ed. 2.0 (2011-08)]
7.6.4.2 Блокировка и замки для выдвижных частей
Как правило, выдвижные части должны иметь устройство, гарантирующее передвижение их в разные положения только после отключения главной цепи.
Для предотвращения недозволенных операций выдвижные части должны иметь замки или запоры, фиксирующие их в одном или более положениях.
[ ГОСТ 22789-94( МЭК 439-1-85)]
Рис. Schneider Electric Параллельные тексты EN-RUThe modularity of the Blokset functional switchboards means you can modify or upgrade them with ease to adapt to your changing processes.
The withdrawable drawers let you make these upgrades while the equipment is energised, without cutting switchboard supply and in complete safety. The withdrawable drawers have 3 positions: connected, disconnected and safe testing.
[Schneider Electric]НКУ Blokset имеет модульную конструкцию, что позволяет в случае изменения технологического процесса легко изменять или модернизировать такое НКУ.
Выдвижные ящики позволяют проводить совершенно безопасно модернизацию НКУ без отключения питания НКУ и электроустановки. Выдвижные ящики имеют три положения: присоединенное, отсоединенное и безопасное испытательное.
[Перевод Интент]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > выдвижная часть
71 выдвижное неотделяемое соединение
выдвижное неотделяемое соединение
Соединение или разъединение функциональных блоков, которое осуществляют перемещением в присоединенное или отсоединенное положение.
[ ГОСТ Р МЭК 61439.2-2012]EN
withdrawable connection
connection which is connected or disconnected by bringing the functional unit into the connected or isolated position
[IEC 61439-2, ed. 2.0 (2011-08)]FR
connexion débrochable
connexion qui est connectée ou déconnectée en mettant l'unité fonctionnelle dans la position raccordée ou dans la position de sectionnement
[IEC 61439-2, ed. 2.0 (2011-08)]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
EN
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > выдвижное неотделяемое соединение
72 гальванический элемент
- générateur électrochimique
- élément, m
гальванический элемент
элемент
Химический источник тока, состоящий из электродов и электролита, заключенных в один сосуд, предназначенный для разового или многократного разряда.
[ ГОСТ 15596-82]EN
cell
basic functional unit, consisting of an assembly of electrodes, electrolyte, container, terminals and usually separators, that is a source of electric energy obtained by direct conversion of chemical energy
NOTE – See primary cell and secondary cell.
[IEV number 482-01-01]
galvanic cell
electrochemical cell intended to produce electric energy
[IEV number 111-15-11]FR
élément, m
unité fonctionnelle de base, consistant en un assemblage d’électrodes, d’électrolyte, de conteneur, de bornes et généralement de séparateurs, qui est une source d’énergie électrique obtenue par transformation directe d’énergie chimique
NOTE – Voir pile et accumulateur.
[IEV number 482-01-01]
générateur électrochimique
élément électrochimique destiné à produire de l'énergie électrique
[IEV number 111-15-11]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
- cell
- couple
- electric cell
- electrical element
- electrochemical cell
- galvanic cell
- galvanic element
- single cell
- voltaic cell
DE
FR
- générateur électrochimique
- élément, m
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > гальванический элемент
73 заземление системы электроснабжения
- mise à la terre du réseau, f
заземление системы электроснабжения
Нрк. заземление силовой сети
Функциональное заземление и защитное заземление точки или точек системы электроснабжения.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
(power) system earthing
(power) system grounding (US)
functional earthing and protective earthing of a point or points in an electric power system
Source: 195-01-14
[IEV number 826-13-11]FR
mise à la terre du réseau, f
action de mettre à la terre un ou plusieurs points d'un réseau électrique, afin d'assurer à la fois les fonctions de mise à la terre fonctionnelle et de mise à la terre de protection d'un réseau électrique
Source: 195-01-14
[IEV number 826-13-11]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
- Betriebserdung eines Netzes, f
- Netzbetriebserdung, f
FR
- mise à la terre du réseau, f
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > заземление системы электроснабжения
74 зона функциональная
зона функциональная
Зона с преобладанием определённой разновидности социальной или технологической народнохозяйственной деятельности
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- город, населенный пункт
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > зона функциональная
75 зонирование функциональное
зонирование функциональное
Разделение территории на функциональные зоны
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- город, населенный пункт
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > зонирование функциональное
76 изолирующий промежуток (полюса контактного коммутационного аппарата)
- distance de sectionnement d’un pôle (d’un appareil mécanique de connexion)
изолирующий промежуток (полюса контактного коммутационного аппарата)
Воздушный зазор между разомкнутыми контактами, отвечающий требованиям к безопасности, предъявляемым разъединителям.
МЭК 60050(441-17-35).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
isolating distance of a pole (of a mechanical switching device)
clearance between open contacts meeting the functional requirements specified for disconnectors
[IEV 441-17-35 (modified)]FR
distance de sectionnement d’un pôle (d’un appareil mécanique de connexion)
distance d'isolement entre contacts ouverts satisfaisant aux exigences fonctionnelles spécifiées pour les sectionneurs
[IEV 441-17-35 (modified)]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
DE
FR
- distance de sectionnement d’un pôle (d’un appareil mécanique de connexion)
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > изолирующий промежуток (полюса контактного коммутационного аппарата)
77 инерция пестицидов
инерция пестицидов
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
persistence of pesticides
The ability of a chemical to retain its molecular integrity and hence its physical, chemical, and functional characteristics in the environment through which such a chemical may be transported and distributed for a considerable period of time. (Source: GILP96)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > инерция пестицидов
78 использование почвы
использование почвы
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
soil use
Functional utilization of soil for agriculture, industry, or residential building purposes. (Source: GREMES)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > использование почвы
79 клетка (биолог.)
клетка (биолог.)
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
cell (biology)
The microscopic functional and structural unit of all living organisms, consisting of a nucleus, cytoplasm, and a limiting membrane. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > клетка (биолог.)
80 минимальное размыкание
минимальное размыкание
-
[IEV number 442-04-17]EN
micro-disconnection
adequate contact separation in a pole so as to ensure functional performance
[IEV number 442-04-17]FR
micro-coupure de circuit
séparation des contacts d'un pôle suffisante pour assurer la performance fonctionnelle
[IEV number 442-04-17]Тематики
- выключатель, переключатель
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > минимальное размыкание
СтраницыСм. также в других словарях:
Functional — Func tion*al (f[u^][ng]k sh[u^]n*al), a. 1. Pertaining to, or connected with, a function or duty; official. [1913 Webster] 2. (Pathology, Physiol.) Pertaining to the function of an organ or part, or to the functions in general; involving or… … The Collaborative International Dictionary of English
functional — func‧tion‧al [ˈfʌŋkʆnəl] adjective [only before a noun] 1. connected with the purpose for which something is made or used, or with the job that someone does: • Three key functional areas of management are marketing, production and personnel… … Financial and business terms
funcţional — FUNCŢIONÁL, Ă, funcţionali, e, adj. 1. Care ţine de o funcţie, privitor la o funcţie. ♢ Maladie funcţională = boală care afectează buna funcţionare a unui organ. Analiză funcţională = ramură a matematicii care se ocupă cu studiul diferitelor… … Dicționar Român
functional — I adjective adequate, advantageous, applicable, applied, convenient, effective, effectual, efficacious, efficient, employable, expedient, fit for use, gainful, handy, helpful, in action, in operation, in order, instrumental, invaluable, operable … Law dictionary
functional — In addition to its special meanings in medicine and psychology, the primary meanings of functional are (1) ‘designed or intended to be practical rather than attractive’, a synonym of utilitarian, and (2) ‘having a function, working’. In the 1990s … Modern English usage
functional — [fuŋk′shə nəl] adj. 1. of or relating to a function or functions 2. a) performing or able to perform a function b) useful or intended to be useful 3. Med. affecting a function of some organ without apparent structural or organic changes [a… … English World dictionary
functional — 1630s; as a term in architecture, utilitarian, 1928; see FUNCTION (Cf. function) + AL (Cf. al) (1). Related: Functionally; functionality … Etymology dictionary
functional — [adj] working handy, occupational, operative, practicable, practical, serviceable, useful, utile, utilitarian, utility; concept 560 Ant. broken, idle, malfunctioning, unfunctional … New thesaurus
functional — ► ADJECTIVE 1) of, relating to, or having a function. 2) designed to be practical and useful, rather than attractive. 3) working or operating. 4) (of a disease) affecting the operation rather than the structure of an organ. DERIVATIVES… … English terms dictionary
Functional — Generally, functional refers to something able to fulfill its purpose or function.*Functional form and functionalism (architecture) apply to architectural design. *Functional (mathematics) is a term applied to certain scalar valued functions in… … Wikipedia
functional — func|tion|al [ fʌŋkʃənl ] adjective ** 1. ) designed to be good at doing a particular job: These traditional tools are both functional and attractive. highly functional: the highly functional arrangement of the control panel a ) practical and… … Usage of the words and phrases in modern English
Перевод: со всех языков на французский
с французского на все языки- С французского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Арабский
- Болгарский
- Венгерский
- Вьетнамский
- Греческий
- Грузинский
- Датский
- Иврит
- Индонезийский
- Исландский
- Испанский
- Итальянский
- Казахский
- Каталанский
- Корейский
- Латышский
- Литовский
- Македонский
- Малайский
- Монгольский
- Немецкий
- Нидерландский
- Норвежский
- Персидский
- Польский
- Португальский
- Румынский, Молдавский
- Русский
- Сербский
- Словацкий
- Словенский
- Тамильский
- Турецкий
- Украинский
- Финский
- Французский
- Хорватский
- Чешский
- Шведский
- Эстонский