-
81 turco
turco (pl - chi) 1. agg 1) турецкий donna turca — турчанка lingua turca — турецкий язык alla turca — на турецкий манер; по-турецки caffè alla turca — кофе по-турецки sedere alla turca — сидеть по-турецки divano alla turca — тахта 2) тюркский 2. ḿ 1) турок fumare come un turco fam — курить не переставая, смолить, как турок 2) турецкий язык parlare turco а) говорить по-турецки б) fig непонятно говорить bestemmiare come un turco fam — ругаться как извозчик <как сапожник>; материться, матюкаться ( прост) -
82 vietato
vietato agg запрещённый, запретный vietato entrare — вход запрещён vietato fumare — не курить! vietato ai minori di 16 anni — детям до 16 лет вход воспрещается (объявление в кинотеатре, варьете) -
83 fino
I 1. предл.1) до2) с ( начиная с какого-то момента)2. II1) тонкий, мелкий2) острый, проницательный, тонкий3) утончённый* * *сущ.1) общ. (без предл. или с др. предлогами) даже, отличный, тонкий, хитрый, (+G) (a, in) äî, (+G) (da, di) ñ, лукавый, совершенный, (+G) от2) экон. чистое золото -
84 pipa
ж.1) трубка ( курительная)••2) большой нос, рубильник3) жарг. онанизм, дрочка* * *сущ.1) общ. перевёрнутый циркумфлекс (повёрнутый в обратном направлении; диакритический знак над гласной в виде "v" (в др.-греч. языке диакритический знак "^" (циркумфлекс) над гласной ставился над долгой гласной и указывал на нисх), количество табака в трубке, бочка (для вина), трубка (курительная), (курительная) трубка2) зоол. суринамская жаба, суринамская пипа (ядовитая тропическая лягушка; тж. см. Pipa americana), пипа3) разг. зануда, надоедливый человек4) жарг. взбучка, вздрючка, выговор, головомойка, нагоняй, нахлобучка5) перен. ерундовина, пустяковина, чепуховина6) шутл. большой нос, нос крючком, длинный и толстый нос7) нарукавная нашивка (указывающая род войск), петлица (òæ. mostrina, fiamma)8) вульг. мастурбация (farsi le pipe - дрочить, мастурбировать; ср. англ. to wank off; to jerk off), хрен (ср. англ. prick), ничтожество, придурок, онанист (ср. англ. wanker), мерзкий тип, болван, хер, член -
85 rovinarsi
1) губить себя2) разоритьсяsi è rovinato col gioco — он разорился, играя в карты
3) портиться, повреждаться* * *гл.общ. разрушаться, губить себя, приходить в упадок, разоряться, рушиться -
86 smettere
1. спряж. см. mettere1) прекращатьsmettetela! — прекратите!, хватит!
2) больше не носить, больше не надевать ( об одежде)2. спряж. см. mettere; вспом. averedevi smettere di fumare — тебе надо прекратить [бросить] курить
* * *гл.общ. бросать, оставлять, переставать, прекращать -
87 vietare
* * *гл.общ. воспрещать, запрещать -
88 vietato
-
89 voto
м.1) обет2) голос ( на выборах)3) голосование••4) оценка, отметка, балл ( в учебном заведении)* * *сущ.1) общ. (чаще pl) желание, дар по обету, пустые промежутки, тара, отметка, пустой, голос (избирательный), вето, незанятый, оценка, пожелание, порожний, просветы, пустое место, оценка (в учёбе)2) церк. обет3) экон. вотум, голос (на выборах), голосование4) фин. право голоса5) физ. пустота, вакуум, разрежение -
90 pipfumi
Fre. fumer le pipe, Ita. fumare la pipa -
91 calumet
m.•◆
fumare il calumet della pace — выкурить трубку мира -
92 deleterio
agg. (nocivo)губительный, (cattivo) плохой, (negativo) отрицательный -
93 dicitura
f.i pacchetti di sigarette recano la dicitura: nuoce alla salute — на пачке с сигаретами стоит надпись: "табак вреден для здоровья"
nel taxi c'era una targhetta con la dicitura: non fumare — в такси была табличка с надписью: "не курить"
-
94 divieto
m.запрещение (n.), запретsegnale di divieto d'accesso (colloq.) — кирпич
togliere un divieto — снять запрет с + gen.
in barba al divieto si accese una sigaretta — несмотря на то, что курить здесь запрещено, он закурил
-
95 dovere
1. v. modale2) (è necessario) необходимо (надо, нужно) + dat.; следует; положено; (è costretto) приходится + dat.deve parlarti — ему необходимо (надо, нужно) с тобой поговорить
si deve riconoscere che... — следует признать, что...
3) (essere probabile) должно быть, видимо, наверное, вероятноdeve essere già partito — он, должно быть, уже уехал
deve essergli capitato un imprevisto — видимо, его задержало непредвиденное обстоятельство
deve essere tardi — вероятно, уже поздно
2. v.t.1) (essere debitore) быть должным + dat.non mi deve niente, ha già pagato suo padre — вы мне ничего не должны, ваш отец уже расплатился
2) быть обязанным + dat. + strum; gli deve la vita она обязана ему жизнью3. m.долг, обязанность (f.)è combattuto tra il desiderio e il dovere — он разрывается (он переживает конфликт) между чувством и долгом
4.•◆
come si deve (a dovere) — как следует (как надо, как положено)dovete sapere che... — к вашему сведению... (да будет вам известно, что...)
non solo si può, si deve! — не только можно, но нужно!
dovere! — это мой долг! (я обязан был это сделать; это моя святая обязанность)
5.•prima il dovere, poi il piacere — кончил дело - гуляй смело!
-
96 hascisc
m. invar. (hashish)гашиш; (gerg.) кумар, мацанка (f.), хэтfumare hascisc — курить гашиш (gerg. кумарить, торчать на гашише)
-
97 installare
1. v.t.1) (collocare) устанавливать, ставить; (montare) монтировать2) (insediare) располагать; устраивать, размещатьil ministro installò il cognato al posto di direttore — министр пристроил на место директора своего шурина
2. installarsi v.i.обосноваться, устроиться -
98 limitare
I m. (soglia)порог, преддверие (n.); крайII1. v.t.1) (circoscrivere) ограждать, огораживать, окружатьla villa non aveva recinti, ma era limitata da folti arbusti — стены вокруг виллы не было, она была огорожена живой изгородью из густо растущего кустарника
2) (ridurre) ограничивать, сводить к минимуму, урезывать, лимитироватьlimitare le spese: questo è il nostro motto — наш девиз - режим экономии!
sulle strade cittadine è bene limitare la velocità — когда ездишь по городу, лучше снижать скорость
2. limitarsi v.i.1) ограничиваться + strum; mi sono limitato a dire quello che pensavo я всего лишь высказал то, что думаюriferisca al capitano di limitarsi a eseguire gli ordini — доложите капитану: пусть выполняет приказ!
2) (imporsi un limite) ограничивать себя в + prepos.; быть умеренным в + prepos.il mio proposito per il nuovo anno è di limitarmi nel fumare — в новом году я намерен ограничивать себя в курении (курить поменьше)
3) (dominarsi) держать себя в руках, сдерживаться; сдерживать себя, не давать себе воли, умерять собственный темперамент -
99 locale
I agg.1.местный; локальныйgli enti locali dovrebbero godere di maggior autonomia — местные органы власти (органы власти на местах) должны пользоваться большей независимостью (автономией)
treno locale (locale m.) — пригородный поезд
2.•◆
non ho memoria locale — я плохо запоминаю места (я плохо ориентируюсь на местности, у меня плохая память на места)colore locale — местный колорит ("кулёр локаль")
fare mente locale — разобраться (сообразить, подумать, обдумать, сосредоточиться, проанализировать, прикинуть)
II m.fammi fare mente locale! — дай мне подумать (разобраться, сообразить, сосредоточиться)! (подожди, я разберусь (соображу, подумаю)!)
1) (vano) комната (f.), помещение (n.); жилое помещениеaffittasi appartamento di due locali più servizi — сдаётся двухкомнатная квартира со всеми удобствами
2) (locale pubblico) общественное место; заведение (n.)questo è uno dei locali più alla moda della città — это один из самых модных ресторанов в нашем городе
3) (treno) пригородный поезд -
100 male
(mal)1. avv.1) плохо, нехорошо, скверно, худо; неважно; (lett.) дурно"A pensare male si fa peccato, ma si indovina" (G. Andreotti) — "Думать плохо о людях грех, но всегда попадаешь в точку" (Дж. Андреотти)
stare male — a) болеть; b) (addosso) не идти; c) (+ inf.) нехорошо
la linea è disturbata, ti sento male — ужасные помехи: я плохо тебя слышу
questo coltello taglia male — нож тупой, не режет
"Com'è quel film?" "Niente male!" — - Ну как фильм? - Ничего! (Неплохой!)
non c'è male — ничего (неплохо, недурно)
"Come stai?" "Non c'è male" — - Как живёшь? - Ничего!
mettersi male — принять дурной оборот (плохо обернуться, не обещать ничего хорошего)
se continua così andrà male — если так пойдёт и дальше, будет плохо
è andata male un'altra volta! — опять ничего не вышло! (colloq. опять получился прокол; опять сорвалось)
ci vedo male, portami i miei occhiali! — я плохо вижу, принеси мне очки!
vedrai che quel disgraziato finirà male — вот увидишь, этот бедолага плохо кончит
c'è chi dice che il tredici porta male — некоторые думают, что число тринадцать несчастливое
restarci male — растеряться (огорчиться, расстроиться)
2) (negazione)2. m.1) зло (n.); (cattiveria) плохое (n.); (danno) вредbisogna saper distinguere il bene e il male — надо знать разницу между добром и злом (знать, что есть добро и что зло)
volere male a qd. — a) желать зла; b) (odiare) ненавидеть + acc.
2) (dolore) боль (f.), (malattia) болезнь (f.)mal di gola — ангина (f.)
ahi che male! — ай, болит! (ой, больно!)
fare male — a) (provocare dolore) причинять боль (делать больно)
sta' tranquillo, non ti farò male! — не бойся, больно не будет (я не сделаю тебе больно)!
le scarpe mi fanno male — у меня от этих туфель болят ноги; b) (nuocere alla salute) вредить здоровью
"Le dissi che tutto fa bene finché non fa male alla salute e non mette brutte idee in testa" (C. Pavese) — "Я сказал ей, что всё ничего, если не вредит здоровью и не наводит на мрачные размышления" (Ч. Павезе)
il male è che... — беда в том, что...
il male è che vive da solo — беда в том, что он живёт один
la sua partenza è stata un male per tutti noi — все мы горевали, что он уезжает (о его отъезде)
4)andare a male — испортиться (сгнить, протухнуть; прогоркнуть)
3. interiez.4.•◆
che male c'è? — что в этом плохого? (я не вижу тут ничего плохого)avercela a male con qd. — обидеться на + acc.
hai fatto male i conti, caro mio! — ты просчитался, душа моя!
male che vada, mangeremo un panino! — на худой конец ограничимся бутербродом
predica bene e razzola male — он мягко стелет, да жёстко спать
mal sottile — чахотка (f.)
mal caduco — эпилепсия (f.)
meno male — слава Богу (хорошо ещё, что...)
si è messo a piovere, meno male che avevo l'ombrello — пошёл дождь; хорошо, что у меня был зонтик!
ha lasciato il rubinetto aperto, meno male che ce ne siamo accorti in tempo — она не закрыла кран, слава Богу (хорошо ещё), что мы вовремя спохватились
di male in peggio — всё хуже и хуже (час от часу не легче; из кулька в рогожку)
Nixon chiamò l'URSS "impero del male" — Никсон назвал СССР "империей зла"
5.•chi è causa del suo mal pianga se stesso — сам виноват, так и пеняй на себя (заварил кашу - сам её и расхлёбывай)
a mali estremi, estremi rimedi — против крайностей - крайние меры (беспределу никакой пощады)
См. также в других словарях:
fumare — [lat. fumare ] ■ v. intr. (aus. avere ) [emettere fumo o vapore] ▶◀ (non com.) fumigare. ■ v. tr. 1. [aspirare il fumo del tabacco]. 2. (estens.) [aspirare il fumo di una droga: f. marijuana ] ▶◀ ⇑ [con uso assol.] drogarsi, [con uso assol.]… … Enciclopedia Italiana
fumare — fu·mà·re v.intr. e tr., s.m. FO I. v.intr. (avere) I 1. emettere fumo: il camino, il comignolo, la ciminiera fuma, i tizzoni fumano ancora | estens., esalare, emanare vapore: la minestra fuma nel piatto, il caffè fumava sul fornello I 2. fig.,… … Dizionario italiano
fumare — {{hw}}{{fumare}}{{/hw}}A v. intr. ( aus. avere ) Mandar fumo: il camino fuma | (est.) Esalare vapore: il caffè fuma. B v. tr. 1 Aspirare il fumo del tabacco o di altre sostanze ed emetterlo dalla bocca e dal naso: fumare sigari, oppio; fumare la … Enciclopedia di italiano
fumare — v. intr. mandar fumo, fumeggiare, fumigare □ sbuffare (fig.) □ (est.) vaporare □ sudare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Tobacco packaging warning messages — Smoking warning on the back of a cigarette pack, in Australia Tobacco packaging warning messages are health warning messages that appear on the packaging of cigarettes and other tobacco products. They have been implemented in an effort to enhance … Wikipedia
fumer — 1. fumer [ fyme ] v. <conjug. : 1> • XII e; lat. fumare I ♦ V. intr. 1 ♦ Dégager de la fumée. La bouche du canon fume encore. Cratère de volcan qui fume (⇒ fumerolle) . « près du feu qui palpite et qui fume » (Baudelaire). « Quand reverrai… … Encyclopédie Universelle
parfumer — [ parfyme ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XIVe; it. anc. perfumare, du lat. fumare → 1. fumer 1 ♦ Remplir, imprégner d une odeur agréable. ⇒ embaumer. « Sachet toujours frais qui parfume L atmosphère d un cher réduit » (Baudelaire). 2 ♦… … Encyclopédie Universelle
fumerolle — [ fymrɔl ] n. f. • 1813; it. fumaruolo « orifice de cheminée », appliqué au Vésuve ♦ Émanation de gaz (chlorures, oxydes, sulfures, gaz carbonique, etc.) à haute température, s échappant d un volcan. Fumerolles apparaissant sur les flancs d un… … Encyclopédie Universelle
pipa — 1pì·pa s.f. AU 1a. strumento usato per fumare, formato da una cavità in cui viene bruciato il tabacco e da una cannuccia, attraverso la quale si aspira il fumo, terminante con un bocchino: fumare la pipa, caricare, accendere, spegnere, pulire la… … Dizionario italiano
fumar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: fumar fumando fumado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. fumo fumas fuma fumamos fumáis fuman fumaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
фумаролы — (от итал. fumare дымиться), отверстия и трещинки, по которым поднимаются из недр Земли струи горячих вулканических газов, а также пары воды, перешедшие в жидкое состояние (фумарольные термы). * * * ФУМАРОЛЫ ФУМАРОЛЫ (от итал. fumare дымиться),… … Энциклопедический словарь