Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

fumare

  • 1 fumare

    fumare
    fumare [fu'ma:re]
      verbo transitivo, verbo intransitivo
  • 2 fumare come un turco

    fumare come un turco
  • 3 fumare fuori misura

    fumare fuori misura
  • 4 fumare il calumet della pace

    fumare il calumet della pace
    figurato die Friedenspfeife rauchen

    Dizionario italiano-tedesco > fumare il calumet della pace

  • 5 fumare la pipa

    fumare la pipa
  • 6 (è) vietato fumare

    {(è) vietato fumare
  • 7 divieto di fumare

    divieto di fumare
  • 8 ha ripreso a fumare

    ha ripreso a fumare
    er [oder sie] hat wieder angefangen zu rauchen

    Dizionario italiano-tedesco > ha ripreso a fumare

  • 9 non può stare senza fumare

    non può stare senza fumare
    er [oder sie] kann es ohne zu rauchen

    Dizionario italiano-tedesco > non può stare senza fumare

  • 10 fumo

    fūmo, āvī, āre (fumus), rauchen, dampfen, qualmen, agger fumat, Caes.: villae passim incendiis fumabant, Liv.: domus fumabat, die Esse des Hauses rauchte (= es wurde wacker gekocht und geschmaust), Cic.: arae sacrificiis fumant, Liv.: loca sulfure fumant, Verg.: recenti fossione terram fumare calentem, Cic.: tepidusque cruor fumabat ad aras, Verg.: trifidā fumantia flammā corpora, Ov.: equûm fumantia colla, Verg.: spumantibus equis atque fumantibus, Min. Fel.

    lateinisch-deutsches > fumo

  • 11 fumo

    fūmo, āvī, āre (fumus), rauchen, dampfen, qualmen, agger fumat, Caes.: villae passim incendiis fumabant, Liv.: domus fumabat, die Esse des Hauses rauchte (= es wurde wacker gekocht und geschmaust), Cic.: arae sacrificiis fumant, Liv.: loca sulfure fumant, Verg.: recenti fossione terram fumare calentem, Cic.: tepidusque cruor fumabat ad aras, Verg.: trifidā fumantia flammā corpora, Ov.: equûm fumantia colla, Verg.: spumantibus equis atque fumantibus, Min. Fel.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > fumo

  • 12 calumet

    calumet
    calumet [kaly'mε] <->
      sostantivo Maskulin
    Friedenspfeife Feminin; fumare il calumet della pace figurato die Friedenspfeife rauchen

    Dizionario italiano-tedesco > calumet

  • 13 canna

    canna
    canna ['kanna]
      sostantivo Feminin
     1  botanica Rohr neutro; canna da zucchero Zuckerrohr neutro; essere povero in canna figurato arm wie eine Kirchenmaus sein
     2 (bastone) (Rohr)stock Maskulin; (da pesca) Angelrute Feminin
     3 (dell'organo) Pfeife Feminin
     4 (del fucile) Lauf Maskulin; (della bicicletta) Stange Feminin
     5 (slang, gergo: di marijuana, haschisc) Joint Maskulin; farsi una canna (fumare marijuana) einen Joint rauchen
     6 (parte del camino) canna fumaria Rauchfang Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > canna

  • 14 divieto

    divieto
    divieto [di'viε:to]
      sostantivo Maskulin
    Verbot neutro; divieto di fumare Rauchverbot neutro; divieto di parcheggio Parkverbot neutro; divieto di sosta Halteverbot neutro; divieto di transito keine Durchfahrt

    Dizionario italiano-tedesco > divieto

  • 15 farsi una canna

    farsi una canna
    (fumare marijuana) einen Joint rauchen

    Dizionario italiano-tedesco > farsi una canna

  • 16 fuori misura, fuorimisura

    fuori misura, fuorimisura
    fuori misura, fuorimisura [fu'lucida sans unicodeɔfont:ri mi'zu:ra]
     < inv> aggettivo
     1 (che non risponde a misure standard) Sonder-; giacca fuori misura Jacke in Sondergröße; armadio fuori misura Sondermodell eines Schrankes
     2 (figurato: esagerato, eccessivo) unangemessen, Über-; litigio fuori misura unangemessener Streit; reazione fuori misura Überreaktion Feminin
     II avverbio
    (in modo eccessivo, smodato) maßlos, zu viel; fumare fuori misura übermäßig rauchen; mangiare fuori misura zu viel essen; bere fuori misura zu viel trinken

    Dizionario italiano-tedesco > fuori misura, fuorimisura

  • 17 moderato

    moderato
    moderato , -a [mode'ra:to]
      aggettivo
     1 (non eccessivo) maßvoll, mäßig; (nel mangiare, fumare) maßvoll; (equilibrato) ausgeglichen
     2  politica gemäßigt
     3  musica moderato, mäßig schnell

    Dizionario italiano-tedesco > moderato

  • 18 pipa

    pipa
    pipa ['pi:pa]
      sostantivo Feminin
    Pfeife Feminin; fumare la pipa Pfeife rauchen

    Dizionario italiano-tedesco > pipa

  • 19 riprendere

    riprendere
    riprendere [ri'prεndere] < irr>
     verbo transitivo
     1 (prendere di nuovo) wieder nehmen; (posto) wieder einnehmen; riprendere quotavelocità wieder an HöheGeschwindigkeit gewinnen; riprendere i sensile forze figurato wieder zu BewusstseinKräften kommen
     2 (prendere indietro) zurücknehmen
     3 (ricominciare) wieder beginnen, wiederaufnehmen
     4 (rimproverare) schelten, tadeln
     5 film, fotografia aufnehmen
     II verbo intransitivo
    (ricominciare) wieder anfangen; ha ripreso a fumare er [oder sie] hat wieder angefangen zu rauchen
     III verbo riflessivo
    -rsi
     1 (ricuperare vigore) sich erholen
     2 (ravvedersi) sich bessern

    Dizionario italiano-tedesco > riprendere

  • 20 stare

    stare
    stare ['sta:re] <sto, stetti, stato>
       verbo intransitivo essere
     1 (essere) sein; (in un luogo) sich befinden, sich aufhalten; (in piedi) stehen; (restare) bleiben; stare fermo still stehen; stare seduto sitzen; stare in piedi stehen; le cose stanno così die Dinge stehen so; sta tranquillo bleib ruhig; stare a cuore am Herzen liegen; stare a dieta auf Diät gesetzt sein, Diät halten
     2 (abitare) wohnen; stare dai genitori bei den Eltern wohnen
     3 (di salute) gehen; come stai? wie geht es dir?; sto benemalecosì così mir geht es gutschlechtso lala
     4 (toccare) stare a qualcuno fare qualcosa an jemandem liegen, etwas zu tun; sta a te decidere es liegt an dir zu entscheiden
     5  matematica stare a sich verhalten zu
     6 (attenersi) stare a qualcosa sich an etwas accusativo halten
     7 (colore, indumento) stehen; questi pantaloni ti stanno benemale diese Hose steht dir gutschlecht
     8 (resistere) es aushalten; stare allo scherzo (einen) Spaß vertragen (können); non può stare senza fumare er [oder sie] kann es ohne zu rauchen; non posso stare senza di te ich kann ohne dich nicht leben
     9 (entrarci) hineinpassen, hineingehen; starci passen, Platz haben
     10 (con gerundio) sto leggendo ich lese gerade; stavo guardando la TV ich war dabei fernzusehen
     11 (con infinitivo) stiamo a vedere cosa succede warten wir erst einmal ab was geschieht; stare a sentire zuhören; (obbedire) gehorchen; stare per fare qualcosa im Begriff sein etwas zu tun
     12 (loc): lasciar stare (sein) lassen, in Ruhe lassen; ti sta bene! familiare das geschieht dir recht!; starci (figurato: familiare: essere d'accordo) einverstanden sein, mitmachen

    Dizionario italiano-tedesco > stare

См. также в других словарях:

  • fumare — [lat. fumare ] ■ v. intr. (aus. avere ) [emettere fumo o vapore] ▶◀ (non com.) fumigare. ■ v. tr. 1. [aspirare il fumo del tabacco]. 2. (estens.) [aspirare il fumo di una droga: f. marijuana ] ▶◀ ⇑ [con uso assol.] drogarsi, [con uso assol.]… …   Enciclopedia Italiana

  • fumare — fu·mà·re v.intr. e tr., s.m. FO I. v.intr. (avere) I 1. emettere fumo: il camino, il comignolo, la ciminiera fuma, i tizzoni fumano ancora | estens., esalare, emanare vapore: la minestra fuma nel piatto, il caffè fumava sul fornello I 2. fig.,… …   Dizionario italiano

  • fumare — {{hw}}{{fumare}}{{/hw}}A v. intr.  ( aus. avere ) Mandar fumo: il camino fuma | (est.) Esalare vapore: il caffè fuma. B v. tr. 1 Aspirare il fumo del tabacco o di altre sostanze ed emetterlo dalla bocca e dal naso: fumare sigari, oppio; fumare la …   Enciclopedia di italiano

  • fumare — v. intr. mandar fumo, fumeggiare, fumigare □ sbuffare (fig.) □ (est.) vaporare □ sudare …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Tobacco packaging warning messages — Smoking warning on the back of a cigarette pack, in Australia Tobacco packaging warning messages are health warning messages that appear on the packaging of cigarettes and other tobacco products. They have been implemented in an effort to enhance …   Wikipedia

  • fumer — 1. fumer [ fyme ] v. <conjug. : 1> • XII e; lat. fumare I ♦ V. intr. 1 ♦ Dégager de la fumée. La bouche du canon fume encore. Cratère de volcan qui fume (⇒ fumerolle) . « près du feu qui palpite et qui fume » (Baudelaire). « Quand reverrai… …   Encyclopédie Universelle

  • parfumer — [ parfyme ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XIVe; it. anc. perfumare, du lat. fumare → 1. fumer 1 ♦ Remplir, imprégner d une odeur agréable. ⇒ embaumer. « Sachet toujours frais qui parfume L atmosphère d un cher réduit » (Baudelaire). 2 ♦… …   Encyclopédie Universelle

  • fumerolle — [ fymrɔl ] n. f. • 1813; it. fumaruolo « orifice de cheminée », appliqué au Vésuve ♦ Émanation de gaz (chlorures, oxydes, sulfures, gaz carbonique, etc.) à haute température, s échappant d un volcan. Fumerolles apparaissant sur les flancs d un… …   Encyclopédie Universelle

  • pipa — 1pì·pa s.f. AU 1a. strumento usato per fumare, formato da una cavità in cui viene bruciato il tabacco e da una cannuccia, attraverso la quale si aspira il fumo, terminante con un bocchino: fumare la pipa, caricare, accendere, spegnere, pulire la… …   Dizionario italiano

  • fumar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: fumar fumando fumado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. fumo fumas fuma fumamos fumáis fuman fumaba… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • фумаролы — (от итал. fumare  дымиться), отверстия и трещинки, по которым поднимаются из недр Земли струи горячих вулканических газов, а также пары воды, перешедшие в жидкое состояние (фумарольные термы). * * * ФУМАРОЛЫ ФУМАРОЛЫ (от итал. fumare дымиться),… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»