Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

fuguer

  • 1 fuguer

    vi. modâ d' la maizon < partir de la maison> (Albanais).

    Dictionnaire Français-Savoyard > fuguer

  • 2 совершить бегство

    v
    colloq. fuguer

    Dictionnaire russe-français universel > совершить бегство

  • 3 совершить побег

    v
    1) gener. être en cavale, faire la belle
    2) colloq. fuguer
    3) argo. décarrer

    Dictionnaire russe-français universel > совершить побег

  • 4 убежать

    s'enfuir, se sauver; s'évader (из тюрьмы и т.п.)

    убежа́ть из пле́на — s'évader

    убежа́ть из до́ма — s'enfuir de la maison

    ••

    молоко́ убежа́ло разг.le lait s'est sauvé

    * * *
    v
    1) gener. lâcher pied, s'échapper, déborder (о молоке)
    2) colloq. fuguer, se faire la malle
    3) sl. se faire la belle (âåðîàòíî, "se faire la belle liberté", æàðèîí âåûîâ)

    Dictionnaire russe-français universel > убежать

  • 5 فر

    sévader; sesbigner; riper; fuguer; escamper; esbigner; ensauver; enfuir; échapper; déguerpir; décarrer; carapater; calter; caleter

    Dictionnaire Arabe-Français > فر

  • 6 هرب

    sauvequipeut; pister; péritoine; fuite; fuir; fuguer; fugue; évasion; évader; escampette; escamper; esbigner; enfuir; échappement; échappée; détaler; dénicher; déguerpissement; décarrer; décaniller; décamper; débandade; cavaler; cavale; carapater; calter; caleter; vrosser; sévader; sesbigner

    Dictionnaire Arabe-Français > هرب

  • 7 partir

    vi., s'en aller, se mettre en chemin ; quitter un lieu momentanément ou définitivement, s'absenter, changer de résidence ; mourir ; disparaître ; aller, marcher: MODÂ (Aillon-V.273, Aix.017, Albanais.001, Albertville.021, Alby, Annecy.003, Arvillard.228, Attignat-Oncin, Balme-Si., Bellecombe-Bauges, Bellevaux, Billième.173, Chable.232, Chambéry.025, Compôte-Bauges, Doucy- Bauges, Gets, Giettaz, Habère-Poche, Leschaux, Macôt-Plagne, Nonglard, Notre- Dame-Be.214, Praz-Arly, St-Alban-Hu., St-Nicolas-Cha.125, St-Pierre-Alb.060, Samoëns, Saxel.002, Table.290, Thoiry, Thônes.004, Tignes, Vaulx, Villard- Doron.088, Villards-Thônes), môdê (Jarrier.262), modêr (Montricher), môdêzh < aller> (St-Martin-Porte.203), mweudâ (Montagny-Bozel.026), mwodâ (St-Jean- Arvey), C.2 (aux temps composés se conjugue avec le verbe être) || s'an modâ (136, Bogève, Flumet.198, Magland.145), s'ê mweudâ (026), C.2, R.1 ; s'ê-n alâ (001) ; parti gv.4 (021,026,228,290, Cordon.083, Megève.201, Morzine.081), partir (Lanslevillard), C.1 ; sè ptâ lêvé <se mettre partir au loin // en chemin // en route> (001) ; alâ vyà (Bessans). - E.: Loin, Parti, Prendre.
    Fra. Il est parti (on ne le voit plus): al modâ (001).
    Fra. Il est parti (mais on peut encore le voir au loin qui s'éloigne et il est même possible de le rattraper): al lêvé (001).
    A1) partir, s'éloigner, s'écarter, s'ôter // se retirer partir (d'un endroit), vider // quitter partir les lieux: se doûtâ vp. (001,002).
    A2) partir, déguerpir ; partir vivement, partir sur un coup de tête ; fuguer: fotre l(e) kan < foutre le camp> (001,002,028,228), fotre son kan (228), fweutre le kan (026). - E.: Pour.
    A3) partir brusquement, (sous l'effet d'une menace): panâ < essuyer>, prêdre la pista < prendre la piste>, modâ sê démandâ son résto < partir sans demander son reste> (001), se ramassâ < se ramasser> (002).
    A4) éloigner, faire partir, (qq.): doûtâ vt. (001,002).
    A5) se préparer à partir: fére son baluchon < faire son balluchon> (001), s'aprèstâ à modâ (003,004). - E.: Paquet.
    A6) quitter, se séparer, abandonner, délaisser, laisser, (de son époux, de son épouse): modâ d'awé // léssî partir (sn omo, sa fèna) (001).
    A7) partir rapidement en douce, s'esquiver: s'karapatâ < se carapater>, s'débnâ < se débiner> (001).
    A8) partir, s'en aller ; s'éloigner, disparaître ; s'étendre (ep. d'une plaine): alâ vyà (026,228).
    A9) être parti: étre vyà (025,228).
    A10) partir partir derrière (qq.) // sur les talons de (qq.), suivre de près (qq.): parti apré (228), modâ dari (001).
    B1) adv., à partir de: à kontâ de (ep. de choses qui se comptent, jours, personnes...) (001).
    Fra. À partir de ce jour-là: à kontâ dè rli zhò (001).
    B2) cct., à partir de maintenant, à partir de là: dèch adan (002), dai yora (001, BEA.), à kontâ d'yora < maintenant> adv. (001), apwé tyè < et puis là> (001). - E.: Depuis.
    B3) ccl., à partir d'ici: dai tyè (001). - E.: Depuis.
    B4) à partir de dix: ê partir kminsêê / kminfêê partir à di < en commençant à dix> (001).
    B5) à partir de // dès // depuis partir Rumilly: dai / daipwé partir Rmèlyi < depuis Rumilly> // ê modêê dè Rmèlyi < en partant de Rumilly> (001).
    C1) expr., on est bien parti pour // il faut s'attendre à ce partir qu'il nous laisse là // qu'il nous abandonne là // qu'il nous oublie là: é bin pè l'kou k'é no plyante tyè < c'est bien pour le coup qu'il nous plante là> (001).
    C2) il vient de partir: al pi lywan < il est seulement loin> (002), al modâ dray yora < il est parti droit maintenant> (001), é vin justo d'modâ < il vient juste de partir> (001).
    --C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Ind. prés.: (ils) partécho-n (Peisey) ; (tu) pâr (203). - Ind. imp.: (il) parchai (Côte-Aime), partchai / partai (026), partive (201, 228) ; (ils) partchan (026), partivan (228). - Ind. fut.: (je) partirai (228) ; (il) partrà (083) ; (ils) partron (026). - Cond. prés.: (il) partreu (026). - Subj. prés.: (que je) partyisso (228) ; (qu'il) partyisse (228). - Ip.: partaachin < partons> (026). - Pp.: parti m. (021,026,081,083,214b,203c,228b,290) || fs. parti (228a), partyà (214a), partchò (203b) || fpl. partché (203a).
    --C.2-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Ind. prés.: (je) modo (001,232), môdo (060) ; (tu, il) mode (001,025,125), môde (060,173,198,203,228) ; (nous) modin (001,088) ; (ils) modon (001), môdon (173,273). - Ind. imp.: (tu) moda-a (262) ; (il) modâ-e (262). - Pc.: (à Arvillard, les temps composés se conjuguent avec le v. avoir). - Ip.: moda (001), môda (021,025,198,228), môdo (203) ; modin (001,017) ; modâ (001,017). - Pp.: modâ, -â, -é (001,021,262) || m., môdâ (203).
    --R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - modâ < l. mutare < déplacer> < movitare < movere < mettre en mouvement>.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > partir

  • 8 uciekać

    1. calter
    2. décamper
    3. déguerpir
    4. déserter
    5. enfui
    6. enfuir
    7. esbigner
    8. escobarder
    9. fuguer
    10. fuir
    11. réfugier
    12. s'enfuir
    13. tricoter
    14. Échapper

    Słownik Polsko-Francuski > uciekać

  • 9 davonlaufen

    da'fɔnlaufən
    v irr
    s'enfuir, détaler, filer
    davonlaufen
    davọn|laufen
    2 (hinter sich lassen) Beispiel: jemandem davonlaufen distancer quelqu'un
    3 (umgangssprachlich: verlassen) Beispiel: jemandem davonlaufen lâcher quelqu'un
    4 (eskalieren) Kosten s'envoler

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > davonlaufen

  • 10 durchbrennen

    'durçbrɛnən
    v irr
    1) ( Sicherung) fondre
    2) (fig: davonlaufen) filer, prendre la fuite, lever le pied
    durchbrennen
    dụrch|brennen ['d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rçbrεnən]
    1 sein Glühbirne griller; Sicherung sauter
    2 haben (ununterbrochen brennen) Ofen continuer de brûler; Lampe brûler
    3 sein (umgangssprachlich: davonlaufen) Beispiel: jemandem durchbrennen Kind fuguer [de chez quelqu'un]; Beispiel: mit jemandem durchbrennen Ehepartner se barrer avec quelqu'un

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > durchbrennen

  • 11 pláchnout z domova

    pláchnout z domova
    fuguer (fam.)

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > pláchnout z domova

  • 12 skládat fugu

    skládat fugu
    fuguer (hud.)

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > skládat fugu

См. также в других словарях:

  • fuguer — [ fyge ] v. intr. <conjug. : 1> • v. 1960; mus. 1803; de fugue (II) ♦ Fam. Faire une fugue; s enfuir du milieu familial. « Il fugua la première fois en apprenant la grossesse de son épouse » (Y. Queffélec). ● fuguer verbe intransitif… …   Encyclopédie Universelle

  • fuguer — vi. modâ d la maizon <partir de la maison> (Albanais) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • FUGUE — «La fugue (de fuga , fuite) est une forme de composition musicale dont le thème, ou sujet, passant successivement dans toutes les voix, et dans diverses tonalités, semble sans cesse fuir .» Ainsi Marcel Dupré définit il la fugue. La fugue est… …   Encyclopédie Universelle

  • Fugue (fuite du domicile familial) — La fugue consiste à fuir son domicile ou une institution (un foyer par exemple). La fugue est un acte solitaire qui concerne surtout les adolescents. Elle est le plus souvent impulsive : quand un jeune décide de partir de chez lui, il le… …   Wikipédia en Français

  • Liste des personnages de Tekken — La liste suivante répertorie l ensemble des personnages de la série de jeux vidéo de combat Tekken, dans l ordre chronologique de leur apparition dans la série, puis dans l ordre alphabétique. Sommaire 1 Tekken 1.1 Armor King 1.2 Anna Williams …   Wikipédia en Français

  • Aboiement — Chien Wikipédia …   Wikipédia en Français

  • Alaskan Malamute — Alaskan Malamute …   Wikipédia en Français

  • Alaskan malamute — Alaskan Malamute …   Wikipédia en Français

  • Albert Spaggiari — (né le 14 décembre 1932 à Laragne Montéglin dans les Hautes Alpes et mort le 8 juin 1989 à Belluno en Italie) est un malfaiteur français d origine italienne[1]. Il est connu pour avoir été le cerveau du « casse du… …   Wikipédia en Français

  • Amu Hinamori — Liste des personnages de Shugo Chara! Vous trouverez sur cette page la liste des personnages du manga Shugo Chara!. Les noms des personnages sont tirés de la version anglaise du fansubbage de l anime. Sommaire 1 Les Gardiens du collège Seiyo 1.1… …   Wikipédia en Français

  • August Rush — Données clés Réalisation Kristen Sheridan Scénario Nick Castle James V. Hart Paul Castro Acteurs principaux Freddie Highmore Keri Russell Jonathan Rhys Meyers Robin Williams Sociétés de production …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»