Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

fréquenter

  • 1 frequenter

    frequentĕr, adv. [st2]1 [-] souvent, fréquemment. [st2]2 [-] en foule, en grand nombre.
    * * *
    frequentĕr, adv. [st2]1 [-] souvent, fréquemment. [st2]2 [-] en foule, en grand nombre.
    * * *
        Frequenter, Aduerbium. Cic. Souvent, Frequentement, Souventesfois, Maintefois.

    Dictionarium latinogallicum > frequenter

  • 2 frequenter

    frequenter [frɪ'kwentə(r)]
    (of a house etc) habitué(e) m,f, familier m;

    Un panorama unique de l'anglais et du français > frequenter

  • 3 fréquenter

    vt., faire la cour, courtiser // avoir des relations sentimentales avec fréquenter (un jeune homme ou une jeune fille en vue du mariage): FRÉKANTÂ vt. (Albanais.001, Annecy, Épagny.294, Montagny-Bozel, Villards-Thônes), frékintâ (Reyvroz) ; frigouchî (Cordon). - E.: Bon-ami, Frotter, Habitude, Parcourir, Rencontrer.
    A1) fréquenter habituellement, s'adonner, squatter: s'adènâ < s'adonner> vp. (Saxel.002).
    A2) courtiser (la blonde), coqueter, flirter: blondâ vt. (Montmélian, Rochette), kore apré lé flyè < courir après les filles> (001), alâ fréquenter é felye // à l'èspéra (Arvillard.228), korniflâ (228).
    A3) aller souvent dans un lieu, être assidu (d'une école) ; être un habitué (des églises, des bistrots, des cinémas, des jeux...): frékantâ vt. (001), ptâ lô pî à < mettre les pieds à> (001).
    A4) fréquenter (les écoles, les université): alâ pe < aller par> (avec un nom au pl.) (001, Chambéry.025).
    A5) fréquenter (une école, une faculté): alâ à < aller à> (avec un nom au sing.) (001,025).
    A6) se fréquenter, s'accointer, se recevoir souvent mutuellement à la maison, sortir ensemble en famille, organiser des soirées ensemble: s'frékantâ vp. (001).
    A7) se fréquenter, sortir ensemble, se rendre souvent visite, se recevoir, (ep. de deux jeunes gens qui le font en vue du mariage): s'frékantâ vp. (001,294) ; sortre êssinblyo < sortir ensemble> vi. (001).
    A8) fréquenter, aller voir // rendre visite // aller trouver fréquenter fréquemment: frékantâ vt. (001), kobliyé awé (228).
    A9) avoir des rapports fréquents (péj. ep. de voisins qui se reçoivent souvent, qui se fréquentent), s'accointer: frikotâ < fricoter> vi. (001,002), C. é frikôton < ils se reçoivent> (001) ; étre mè ku è chmize < être comme cul et chemise> (001). - E.: Cuisine.
    A10) fréquenter une fiancée: courir la trosse vi. (Tarentaise, AVG.81).

    Dictionnaire Français-Savoyard > fréquenter

  • 4 frequenter

    adv
    fréquemment

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > frequenter

  • 5 ارتاد

    fréquenter

    Dictionnaire Arabe-Français > ارتاد

  • 6 ناب إلى

    fréquenter

    Dictionnaire Arabe-Français > ناب إلى

  • 7 geregeld bezoeken

    fréquenter

    Nederlands-Franse woordenlijst > geregeld bezoeken

  • 8 frekventi

    fréquenter

    Dictionnaire espéranto-français > frekventi

  • 9 interrilati

    fréquenter

    Dictionnaire espéranto-français > interrilati

  • 10 to consort with

    fréquenter; être lié à; fam. frayer avec; s'acoquiner avec

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to consort with

  • 11 تردد على

    fréquenter; fréquentation

    Dictionnaire Arabe-Français > تردد على

  • 12 غشي

    fréquenter; copuler

    Dictionnaire Arabe-Français > غشي

  • 13 daremprediñ

    fréquenter Des personnes

    Dictionnaire Breton-Français > daremprediñ

  • 14 hentiñ

    fréquenter Des personnes

    Dictionnaire Breton-Français > hentiñ

  • 15 bezoeken

    fréquenter, visiter

    Nederlands-Franse woordenlijst > bezoeken

  • 16 dating, relationship, to, be, in, a

    fréquenter qqn

    English-French legislative terms > dating, relationship, to, be, in, a

  • 17 qatnamoq

    fréquenter; circuler; leksiyaga qatnamoq aller en cours; Jamoat transporti butunlay qatnamay qo‘ydi. Les transports publics ont complètement cessé de circuler

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > qatnamoq

  • 18 frequentare

    frequentare v. ( frequènto) I. tr. 1. (rif. a persone) fréquenter: frequentare gli amici fréquenter ses amis. 2. (rif. a luoghi) fréquenter: frequentare l'Opera fréquenter l'Opéra. 3. ( avere un legame sentimentale) fréquenter, sortir avec. 4. ( leggere con assiduità) lire, fréquenter: frequentare i grandi autori fréquenter les grands auteurs. II. prnl.recipr. frequentarsi 1. ( vedersi) se fréquenter. 2. ( uscire insieme) se fréquenter, sortir ensemble. 3. (Scol,Univ) fréquenter intr.: frequentare la scuola aller à l'école; quale scuola hai frequentato? quelle école as-tu fréquentée?

    Dizionario Italiano-Francese > frequentare

  • 19 celebro

    cĕlĕbro, āre, āvi, ātum - tr. -    - arch. celebrassit: celebraverit. [st1]1 [-] visiter en foule, fréquenter, aller souvent.    - popinas celebrare, Varr.: hanter les cabarets.    - neu juvenes celebret multo sermone, Tibul. 1: qu'elle n'aille pas souvent bavarder avec des jeunes gens.    - silvas celebrare, Ov. M. 10: fréquenter les forêts. [st1]2 [-] faire qqch simultanément ou en commun, employer souvent, répéter, pratiquer (un art...).    - iambum celebrare, Quint.: employer souvent l'iambe.    - nec unum genus est divinationis celebratum, Cic. Div. 1: on n'a pas l'habitude de n'employer qu'un seul genre de divination.    - Bedriaci, Placentiae celebratum id genus mortis, Tac. H. 2: à Bédriac, à Plaisance, ce genre de trépas se réalise souvent.    - seria ac jocos celebrare, Liv. 1: partager en commun les travaux et les jeux.    - a quibus si domus nostra celebratur, Cic. Mur.: s'ils viennent souvent chez nous. [st1]3 [-] remplir (d'un bruit), faire retentir.    - celebrare aliquid aliqua re: remplir qqch de qqch.    - ripas carmine celebrare, Ov. M. 2, 252: remplir les rives de leurs chants.    - nuntiis celebrantur aures meae, Cic. Prov. Cons. 9, 22: mes oreilles sont remplies de nouvelles. [st1]4 [-] assister en foule à une fête, fêter, célébrer, glorifier, honorer.    - celebratur omnium sermone laetitiaque convivium, Cic. Verr. 2, 1: le festin est animé par les conversations et la gaieté de tous les convives.    - is primus principatus dies in posterum celebratus, Tac. H. 2: l'usage a consacré ce jour comme le premier de son principat.    - publice totā celebrante Siciliā sepultus est, Nep.: il fut enseveli aux frais du trésor public, et avec le concours de toute la Sicile.    - nuptias celebrare, Liv.: célébrer une noce.    - funus celebrare, Curt.: célébrer des funérailles.    - natalem Vitellii diem celebrare, Tac. H. 2: célébrer l'anniversaire de Vitellius. [st1]5 [-] être nombreux à annoncer, divulguer, répandre, publier; louer, vanter, rendre fameux.    - factum esse consulem Murenam nuntii celebrant, Cic. Mur.: de nombreux messagers annoncent que Muréna est nommé consul.    - qua re celebrata, erat in magno nomine et gloria, Cic. Div. 1: ce fait ayant fait grand bruit, il jouissait d'une grande renommée.    - Mari virtutem in majus celebrare, Sall. J. 73: vanter outre mesure les mérites de Marius.    - Tagus auriferis harenis celebratur, Plin. 4: le Tage est célèbre par ses sables aurifères.
    * * *
    cĕlĕbro, āre, āvi, ātum - tr. -    - arch. celebrassit: celebraverit. [st1]1 [-] visiter en foule, fréquenter, aller souvent.    - popinas celebrare, Varr.: hanter les cabarets.    - neu juvenes celebret multo sermone, Tibul. 1: qu'elle n'aille pas souvent bavarder avec des jeunes gens.    - silvas celebrare, Ov. M. 10: fréquenter les forêts. [st1]2 [-] faire qqch simultanément ou en commun, employer souvent, répéter, pratiquer (un art...).    - iambum celebrare, Quint.: employer souvent l'iambe.    - nec unum genus est divinationis celebratum, Cic. Div. 1: on n'a pas l'habitude de n'employer qu'un seul genre de divination.    - Bedriaci, Placentiae celebratum id genus mortis, Tac. H. 2: à Bédriac, à Plaisance, ce genre de trépas se réalise souvent.    - seria ac jocos celebrare, Liv. 1: partager en commun les travaux et les jeux.    - a quibus si domus nostra celebratur, Cic. Mur.: s'ils viennent souvent chez nous. [st1]3 [-] remplir (d'un bruit), faire retentir.    - celebrare aliquid aliqua re: remplir qqch de qqch.    - ripas carmine celebrare, Ov. M. 2, 252: remplir les rives de leurs chants.    - nuntiis celebrantur aures meae, Cic. Prov. Cons. 9, 22: mes oreilles sont remplies de nouvelles. [st1]4 [-] assister en foule à une fête, fêter, célébrer, glorifier, honorer.    - celebratur omnium sermone laetitiaque convivium, Cic. Verr. 2, 1: le festin est animé par les conversations et la gaieté de tous les convives.    - is primus principatus dies in posterum celebratus, Tac. H. 2: l'usage a consacré ce jour comme le premier de son principat.    - publice totā celebrante Siciliā sepultus est, Nep.: il fut enseveli aux frais du trésor public, et avec le concours de toute la Sicile.    - nuptias celebrare, Liv.: célébrer une noce.    - funus celebrare, Curt.: célébrer des funérailles.    - natalem Vitellii diem celebrare, Tac. H. 2: célébrer l'anniversaire de Vitellius. [st1]5 [-] être nombreux à annoncer, divulguer, répandre, publier; louer, vanter, rendre fameux.    - factum esse consulem Murenam nuntii celebrant, Cic. Mur.: de nombreux messagers annoncent que Muréna est nommé consul.    - qua re celebrata, erat in magno nomine et gloria, Cic. Div. 1: ce fait ayant fait grand bruit, il jouissait d'une grande renommée.    - Mari virtutem in majus celebrare, Sall. J. 73: vanter outre mesure les mérites de Marius.    - Tagus auriferis harenis celebratur, Plin. 4: le Tage est célèbre par ses sables aurifères.
    * * *
        Celebro, celebras, pen. cor. celebrare. Varro. Hanter, Frequenter.
    \
        Coetus celebrare hominum. Cic. Faire assemblee de gens.
    \
        Celebrare locum conuentu. Cic. Faire grande assemblee de gens en un lieu.
    \
        Domum alicuius celebrare. Cic. Hanter.
    \
        Fretum celebrant Naiades aequoreae. Ouid. Habitent en la mer.
    \
        Locum aliquem ludis celebrare. Virg. Faire jeux celebres en quelque lieu.
    \
        Missile celebratum. Sil. Un dard qui est fort en usage.
    \
        Syluas celebrare. Ouid. Hanter, Frequenter, Converser és forests.
    \
        Celebrantur viae multitudine legatorum. Cic. Les chemins sont pleins d'ambassadeurs.
    \
        Celebrare conuiuium. Cic. Faire grand banquet, Faire solennellement et magnifiquement.
    \
        Celebrare dies, ferias, ludos, etc. Cic. Solennizer pour assemblee de gens.
    \
        Diem mero celebrare. Ouid. Solennizer le jour par bien boire.
    \
        Exequias et funera celebrare. Liu. Accompaigner un convoy de trespassé, Faire funerailles solennelles et magnifiques.
    \
        Ludos celebrare. Ouid. Faire jeux celebres et solennels.
    \
        Memoriam nominis alicuius celebrare epulis. Ci. Ramentevoir et peupler la memoire d'aucun, Faire banquets solennels en memoire et souvenance de quelcun.
    \
        Natalem alicuius celebrare. Plin. iunior. Faire feste et assemblee le jour de la naissance d'aucun.
    \
        Ludis natalem celebrare. Ouid. Faire jeux et esbas le jour de la nativité, en signe de joye.
    \
        Nuptias celebrare. Liu. Faire feste de nopces solennelles.
    \
        Maledictis et vocibus celebrare. Cic. Divulguer, Publier par tout.
    \
        Celebrare. Plin. Louer grandement quelque chose, et en faire estime, Recommander, Priser et estimer, Celebrer.
    \
        Egressum alicuius frequentia ornare et celebrare. Cic. Faire honneur à aucun à son partement par grande assemblee et convoy de gens d'honneur.
    \
        Carminibus aliquem celebrare. Ouid. Louer.
    \
        Fama per orbem celebratus. Ouid. Renommé et prisé.
    \
        Frequentia et plausus me vsque ad Capitolium celebrauit. Cic. L'assemblee du peuple me louant et magnifiant m'a honorablement convoyé jusques au Capitole.
    \
        Seipsum celebrare mero. Ouid. Faire parler de soy à force de bien boire.
    \
        Celebrare carmine ripas. Ouid. Chanter souvent au bord de la riviere.
    \
        Laudibus celebrare. Plin. Louer grandement.
    \
        Celebrata Latinis literis. Cic. Dont les livres Latins font grande mention.
    \
        In prouerbium vsque celebrari. Quintil. Estre venu en proverbe.
    \
        Celebrata res omnium sermone. Cic. De quoy chascun parle.
    \
        Constante fama, atque omnium sermone celebratum est. Cic. Le bruit est par tout, et chascun dit, etc.
    \
        In Graeco sermone tam tritum atque celebratum est, etc. Cic. Souvent usurpé, ou usité.
    \
        Artes celebrare. Cic. Exercer, Frequenter.
    \
        Famam celebrare. Cic. Magnifier et aggrandir le bruit.
    \
        Celebrare se et Rempub. Sallust. Faire plus priser et estimer.
    \
        Studium agriculturae celebrare. Columel. Exercer.

    Dictionarium latinogallicum > celebro

  • 20 concelebro

    concĕlĕbro, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] fréquenter, remplir, peupler. [st2]2 [-] faire souvent, faire à plusieurs, pratiquer assidûment. [st2]3 [-] honorer à plusieurs, célébrer, fêter. [st2]4 [-] divulguer, préconiser.    - per orbem terrarum fama ac litteris victoriam ejus diei concelebrabant, Caes. BC. 3, 72, 4: par transmission orale et écrite, ils annonçaient au monde entier la victoire de ce jour.    - diem natalem concelebrare, Plaut. Ps. 1.2.32: fêter son anniversaire.
    * * *
    concĕlĕbro, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] fréquenter, remplir, peupler. [st2]2 [-] faire souvent, faire à plusieurs, pratiquer assidûment. [st2]3 [-] honorer à plusieurs, célébrer, fêter. [st2]4 [-] divulguer, préconiser.    - per orbem terrarum fama ac litteris victoriam ejus diei concelebrabant, Caes. BC. 3, 72, 4: par transmission orale et écrite, ils annonçaient au monde entier la victoire de ce jour.    - diem natalem concelebrare, Plaut. Ps. 1.2.32: fêter son anniversaire.
    * * *
        Concelebro, concelebras, pen. corr. concelebrare: vt Concelebrare natalem suum. Plin. iunior. Fester, Solenniser.
    \
        Carmina concelebrare cantu. Lucret. Faire et chanter des vers, ou des chansons.
    \
        Conuiuia concelebrare. Cic. Decorer par son assistence et presence.
    \
        Dapes concelebrare. Ouid. Faire banquets.
    \
        Funus concelebrare studiis militaribus. Liu. Celebrer, Decorer les funerailles par toutes inventions et singularitez qu'il est possible à gens de guerre d'inventer.
    \
        Loca aquarum concelebrare circum ripas fontesque. Lucret. Frequenter, Hanter.
    \
        Mercatus concelebrare. Plin. Frequenter les marchez, ou Donner grand bruit aux marchez.
    \
        Spectaculum concelebrare. Liu. L'orner et faire magnifique.
    \
        Studia concelebrare. Cic. Frequenter et hanter.
    \
        Terras concelebrare. Lucret. Peupler, Remplir d'habitans.
    \
        Victoriam concelebrare. Caesar. Faire feste à cause de la victoire.

    Dictionarium latinogallicum > concelebro

См. также в других словарях:

  • fréquenter — [ frekɑ̃te ] v. <conjug. : 1> • XIVe; « célébrer » 1190; lat. frequentare I ♦ V. tr. 1 ♦ Aller souvent, habituellement dans (un lieu). ⇒ hanter. « Il ne fréquentait plus avec assiduité notre maison » (France). Fréquenter les bals, les cafés …   Encyclopédie Universelle

  • frequenter — Frequenter. v. act. Hanter souvent. Frequenter les gens de bien. il ne frequente que d honnestes gens. frequenter le barreau, frequenter les bonnes compagnies. frequenter les Eglises, frequenter les Hospitaux. frequenter les foires. On dit,… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • frequenter — Frequenter, voyez les formules de Hanter. Frequenter ou hanter quelque lieu, Locum aliquem celebrare, vel frequentare. Frequenter et hanter les estudes, Studia concelebrare. Ordinairement frequenter ensemble, soit à boire ou à manger, Conuictum… …   Thresor de la langue françoyse

  • Frequenter — Fre*quent*er, n. One who frequents; one who often visits, or resorts to customarily. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • frequenter — index addict, patron (regular customer) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • fréquenter — (fré kan té) v. a. 1°   Aller souvent dans un lieu. •   Il [Jésus] fréquente le temple, dont il fait respecter la sainteté, et renvoie aux prêtres les lépreux qu il a guéris, BOSSUET Hist. II, 6. •   Ce monastère qu elle a soutenu par ses… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • FRÉQUENTER — v. a. Hanter, avoir un fréquent commerce, de fréquentes relations, voir souvent ; ou Aller souvent dans un lieu. Fréquenter les gens de bien. Il ne fréquente que d honnêtes gens. Fréquenter mauvaise compagnie. On prend les moeurs, les habitudes… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • fréquenter — vt. , faire la cour, courtiser // avoir des relations sentimentales avec fréquenter (un jeune homme ou une jeune fille en vue du mariage) : FRÉKANTÂ vt. (Albanais.001, Annecy, Épagny.294, Montagny Bozel, Villards Thônes), frékintâ (Reyvroz) ;… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • FRÉQUENTER — v. tr. Aller souvent dans un lieu. Fréquenter les églises. Fréquenter les théâtres. Il signifie aussi Hanter, avoir un commerce habituel, des relations suivies, voir souvent. Il ne fréquente que d’honnêtes gens. Fréquenter mauvaise compagnie. On… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • fréquenter — v.t. Avoir des relations sentimentales : Il la fréquente, mais c est pour le marida. □ se fréquenter v.pr. Se masturber …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • frequenter — noun a frequenter of Ed s Bar & Grill Syn: habitué of, patron of, regular at, regular visitor to, regular customer at/of, regular client of, familiar face at …   Thesaurus of popular words

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»